ASHAs Position on Language Diversity - PowerPoint PPT Presentation

1 / 25
About This Presentation
Title:

ASHAs Position on Language Diversity

Description:

The type of English spoken in the US is commonly referred to as American English ... full participation in the professions of speech-language pathology and audiology. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:75
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 26
Provided by: cmol
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: ASHAs Position on Language Diversity


1
ASHAs Position on Language Diversity
2
ASHAs Position on Language Diversity
  • The type of English spoken in the US is commonly
    referred to as American English (AE).
  • In the US, speakers of English may be categorized
    into one of three basic groups on the basis of
    accent or dialect.

3
ASHAs Position on Language Diversity
  • The first group consists of person who were born
    in another country and learned their first
    language(s) before they acquired English.
  • Their English may be accented by their first
    language(s).
  • This group could include persons born in other
    countries where students learn English while in
    school.

4
ASHAs Position on Language Diversity
  • The second group consists of person born in the
    United States who learned their first language(s)
    before they acquired English.
  • This group could include children born to parents
    who speak a language(s) other than English in the
    home and whose children then learn English in
    school, or children who are learning multiple
    languages, including English, simultaneously.

5
ASHAs Position on Language Diversity
  • The third group consists of persons born in the
    United States or other countries whose only
    language is English.
  • Their development of English is affected by
    region, status, style, ethnicity, age, gender,
    life experiences, and communication models,
    resulting in their use of a dialect of English,
    which may or may not be viewed as a nonstandard
    dialect of English.

6
ASHAs Position on Language Diversity
  • Examples of this third group would include, but
    are not limited to, individuals who speak
    Appalachian English, one of the New York
    dialects, African American English, standard
    English, British dialect, southern English, and
    English influenced by some other non-English
    languages such as Spanish.
  • In reality, all speakers have accents and
    dialects because to speak a language is to speak
    some dialect of that language.

7
ASHAs Position on Language Diversity
  • Although the term dialect is intended to be a
    neutral label to refer to any variety of language
    which is shared by a group of speakers (Wolfram,
    1991), the existence of the various dialects is
    the result of historical, social, linguistic, and
    geographical factors, which may bear on their
    perception as socially prestigious (standard) or
    not.

8
ASHAs Position on Language Diversity
  • Because language issues have impacted the country
    in much the way that civil rights issues affected
    policy after the 1960s, the American
    Speech-Language-Hearing Association (ASHA, 1983),
    unanimously approved the position paper on social
    dialects prepared by the Committee on the Status
    of Racial Minorities after a decade of study.

9
ASHAs Position on Language Diversity
  • It is the position of ASHA that no dialectal
    variety of English is a disorder or a
    pathological form of speech or language.
  • Each social dialect is adequate as a functional
    and effective variety of English.
  • Each represents a legitimate rule-governed
    language system comprised of phonological,
    morphological, syntactic, semantic, lexical,
    pragmatic, and suprasegmental features.

10
ASHAs Position on Language Diversity
  • Each serves a communication function as well as a
    social solidarity function.
  • Each dialect maintains the communication network
    and the social construct of the community of
    speakers who use it.
  • Furthermore, each is a symbolic representation of
    the geographic, historical, social, and cultural
    background of its speakers.

11
ASHAs Position on Language Diversity
  • However, society has adopted the linguistic
    idealization model that standard English is the
    linguistic archetype.
  • Standard English is the linguistic variety used
    by government, the mass media, business,
    education, science, and the arts.
  • Therefore, there may be nonstandard English
    speakers who find it advantageous to have access
    to the use of standard English.

12
Difference versus Disorder
  • A speaker of any language or dialect may exhibit
    a language disorder unrelated to his or her use
    of the native dialect.
  • One must distinguish between those aspects of
    linguistic variation that represent regular
    patterns in the speaker's dialect from those that
    represent true disorders in speech, language, and
    hearing.

13
Difference versus Disorder
  • It is indeed possible for dialect speakers to
    have linguistic disorders within the dialect.
  • The SLP must have certain competencies to
    distinguish between dialectal differences and
    communicative disorders.
  • These competencies include
  • recognizing all American English dialects as
    rule-governed linguistic systems

14
Difference versus Disorder
  • understanding the rules and linguistic features
    of American English dialect(s) represented by
    their clientele and
  • being familiar with nondiscriminatory testing and
    dynamic assessment procedures.
  • Once the difference/disorder distinction has been
    made, the SLP treats only those features or
    characteristics that are true errors and not
    attributable to the dialect.

15
Elective Clinical Services
  • Aside from traditionally clinical service
    delivery, the SLP may also be available to
    provide elective clinical services to nonstandard
    English speakers who do not present a disorder.
  • For these individuals, the SLP provides the
    desired competency in standard English without
    jeopardizing the integrity of the individuals
    first dialect.

16
Elective Clinical Services
  • The approach of the elective service must be
    functional and must emphasize the appropriateness
    of the first and second dialects for different
    contexts.
  • ASHAs position statement has similar
    implications for bilingual individuals.
  • The SLP may provide elective clinical services to
    the bilingual individual seeking to acquire a
    more standard production of English.

17
Qualifications for Clinical Service Delivery
  • It is a prerequisite for the SLP to have a
    thorough understanding and appreciation for the
    community and culture of the nonstandard English
    speaker.
  • The SLP must have a thorough knowledge of the
    linguistic rules of the particular dialect or
    languages of the bilingual speaker.

18
Qualifications for Clinical Service Delivery
  • For the bilingual speaker who exhibits a speech
    or language disorder within his or her dominant
    language, speech or language intervention would
    be indicated.
  • However, treatment should only be initiated after
    a comprehensive evaluation of the dominant
    language by an appropriately trained SLP has been
    undertaken.

19
CLD Professionals in the Discipline
  • Demographic changes anticipated over the next
    decade indicate a need for increasing numbers of
    professionals with the linguistic diversity to
    provide services to those individuals with
    communication disorders from CLD populations.
  • Speakers with accents and dialects must also be
    permitted full participation in the professions
    of speech-language pathology and audiology.

20
CLD Professionals in the Discipline
  • In the past, many communication sciences and
    disorders education programs and some employers
    have imposed a monocultural perspective regarding
    linguistic diversity.
  • Many educational programs have discouraged
    speakers of certain nonstandard linguistic
    varieties from majoring in communication sciences
    and disorders.

21
CLD Professionals in the Discipline
  • Other programs have not permitted or have
    restricted clinical practicum experiences for
    students who speak certain nonstandard
    linguistic varieties of English.
  • Still others have required student enrollment as
    a client at the university clinic to eradicate
    accents or dialects, or have reassigned such
    students based solely on negative attitudes and
    prejudices of clients and clinical supervisors.

22
CLD Professionals in the Discipline
  • In many of these cases, the ability of students
    with accents and dialects to provide clinical
    services or write clinical reports have been
    called into question.
  • Similar negative practices have been demonstrated
    by some employers.
  • These behaviors are contrary to fostering and
    celebrating the cultural diversity that enhances
    the profession.

23
CLD Professionals in the Discipline
  • The same position that states that dialects among
    our clients are not to be considered as
    disordered speech and language governs the same
    inclusiveness and acceptance of diversity among
    practitioners and students from CLD populations
    who may not speak standard English.

24
CLD Professionals in the Discipline
  • SLPs and audiologists, as well as the consumers
    they serve, all speak with accents and/or
    dialects that reflect when, where, how, and with
    whom and from whom they learned language.

25
Language Diversity and Discrimination
  • The presence of an accent and/or dialect may make
    a person vulnerable to stereotypical judgments,
    prejudices, and sometimes discrimination because
    some accents or dialects are deemed more
    acceptable than others.
  • Nonetheless, members of ASHA, in the conduct of
    their professional activities, are urged not to
    discriminate against persons who speak with an
    accent or dialect.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com