OSIS Past, Present - PowerPoint PPT Presentation

1 / 36
About This Presentation
Title:

OSIS Past, Present

Description:

ABSi/SBL Bible Technologies Conference, Rome, April 2002 ... Target audience (young / old, churched ... Stable orthography? Socio-linguistic survey of ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:62
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 37
Provided by: kdb
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: OSIS Past, Present


1
OSISPast, Present Future
  • A Bible Society Translation Publishing
    Perspective
  • Daud Soesilo Kees de Blois
  • (with input from Bob Batzinger)

2
Publishing Cycle
  • Market research / Needs assessment
  • Product development
  • Translation preparation, research training
  • Text processing, editorial process
  • Prepress typesetting
  • Production
  • Distribution
  • Product evaluation

3
Market Research
  • Research (focus groups) on
  • Target audience (young / old, churched /
    unchurched)
  • Most effective media (print, audio, video, CD)
  • Content (text helps)
  • Text (new or existing translation)
  • Format (color, lay-out, illustrations)
  • Size of edition

4
Preparation Research
  • Language reduced to writing? (linguistic
    analysis)
  • Stable orthography?
  • Socio-linguistic survey of language and its use
  • Authors/translators/artists available?
  • Hardware/software (incl. resources)

5
Training
  • Selection of translators (by national Bible
    Society on recommendation of translation staff)
  • Training in
  • Translation theory practice
  • Biblical backgrounds
  • Authoring skills
  • Team skills
  • Understanding publishing process
  • Time management
  • Computer skills

6
Translation Editorial Process
  • Exegetical preparation
  • First draft by team member
  • Ideally straight text with SFM-encoding
  • Internal review (peer revision)
  • Input from external reviewers
  • Running consistency checks (content format)
  • Consultant checks (ideally at all stages)
  • Trial publications comprehension testing
  • Evaluation
  • Revision

7
Prepress Typesetting (print media)
  • Preprocessing of manuscripts (proper tagging,
    consistency of text format)
  • Conversion tags to proprietary formats for
    typesetting
  • Pagemaking in proprietary software (in house or
    outsourced)
  • Inserting footnotes
  • Output PDF, camera-ready-copy or film

8
Production
  • Despatch CRC/film to printer
  • Printing binding
  • Shipment of product
  • Transportation to warehouse/distribution centers

9
Distribution
  • Program focused (Bible Society, churches,
    parachurch groups, literacy agency)
  • Sale via bookshops (Bible Society, church,
    commercial)

10
Product Evaluation
  • Assess reception
  • Sales of product
  • Evaluation of use in programs
  • Questionnaires
  • Completion of publishing cycle

11
Publishing Process Stakeholders
12
Translation Process current pre-OSIS reality
13
Standard Format Markers
  • Generating textbases with SFMs (Standard Format
    Mark-up)

14
Standard Format Markers
  • System of back-slash codes
  • Developed by SIL
  • Adapted / customized by UBS
  • In use since eighties
  • Regional variations
  • UBS working on pre-OSIS global standard

15
Sample text (unformatted)with text, references
and notes
  • Example of TEV in Paratext (unformatted view)

16
Sample text (unformatted)
  • \id MRK 42MRK.TEV Todays English Version (ABS)
    May 2000
  • \h Mark
  • \st The Gospel according to
  • \mt MARK
  • \c 1
  • \s The Preaching of John the Baptist
  • \r (Matthew 3.1-12 Luke 3.1-18 John 1.19-28)
  • \p
  • \v 1 This is the Good News about Jesus Christ,
    the Son of God. \f a \rf 1.1\rf \itw Some
    manuscripts do not have\itw the Son of God.\f
  • \v 2
  • \x \rf 1.2\rf Mal 3.1.
  • \x It began as the prophet Isaiah had written
  • \q ltltGod said, ltI will send my messenger ahead of
    you
  • \q2 to open the way for you.gt
  • \q
  • \v 3

17
Sample text (formatted) with text, references
and notes
  • Example of TEV in Paratext, (formatted view)

18
Sample text (formatted)
  • MRK 42MRK.TEV Todays English Version (ABS) May
    2000
  • The Gospel according to
  • MARK
  • 1
  • The Preaching of John the Baptist
  • (Matthew 3.1-12 Luke 3.1-18 John 1.19-28)
  • 1 This is the Good News about Jesus Christ, the
    Son of God. a 2 1.2 It began as the prophet
    Isaiah had written
  • God said, I will send my messenger ahead of you
  • to open the way for you.
  • 3 1.3 Someone is shouting in the desert,
  • Get the road ready for the Lord
  • make a straight path for him to travel!
  • a1.1 Some manuscripts do not have the Son of
    God.
  • 1.2 Mal 3.1.
  • 1.3 Isa 40.3 (LXX).

19
Focus on format marking
  • Allows for rapid development of formatted
    material
  • Encourages inconsistent and incomplete attempts
    at markingdocument features
  • Makes it difficult for marking document structure
    (hierarchy, nesting)

20
Tools to handle SFM-text
  • Editorial checking tools based on SFM mark-up
    developed
  • Successfully implemented across the globe

21
SFM-input for typesetting
  • SF-Marked up text-bases serve as direct input for
    typesetting in TeX
  • SF-Marked up text-bases can be converted into
    input for typesetting in proprietary DTP systems
    (Ventura, PageMaker, Quark Xpress)
  • Custom conversion scripts (CC, Perl, TeX) handle
    desired implementation of SFMs

22
Challenges Pre-OSIS Approach (1)
  • Most exegetical and translation tools only
    available in proprietary formats
  • Linking between references often problematic
  • User needs to operate several applications at once

23
Challenges (2)
  • ii. Non-Roman scripts in the pre-Unicode approach

24
Challenges (3)
  • iii. Problems of keeping generic text-bases
    updated, when last-minute editorial changes are
    implemented in proprietary formats

25
Challenges (4)
  • Problems of regional and agency-specific
    variations in SFM mark-up
  • (within UBS an effort is being made to establish
    a global standard)

26
Translation / Publishing Process(OSIS
implemented)
27
Advantages (1)
  • Facilitate the interchange of textbases between
    agencies, publishers and software developers

28
Advantages (2)
  • Potential for web publishing of Scripture text
    and resources

29
Advantages(3)
Facilitates publishing in a wide variety of
formats and media resources
30
Where do we go from here?
31
Implement OSIS 1.0
  • An XML schema marking structure and data types
    for Scripture (for both source texts and
    translations)

32
XML-Compliant Software
  • Develop user-friendly software tools for
    inputting, editing checking Scripture text
    compliant with the OSIS schema (Paratext,
    FieldWorks)

33
Converting Textbases
  • Write scripts for conversion of SFM textbases to
    OSIS markup

34
Mark-up for Reference Tools
  • Develop schemas for existing and new scholarly
    help reference tools to be linked up with
    Scripture text

35
Displaying Reference Tools in Browser
  • Develop support for displaying scholarly help and
    reference tools in a browser window which links
    to Scripture texts selected by various attributes

36
OSIS 1.0A Major Step Forward!!
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com