Parte 11 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 43
About This Presentation
Title:

Parte 11

Description:

Parte 11 Exposici n M dica: Braquiterapia Conferencia 1 (cont.): Fuentes, t cnicas de implante y equipamiento 4. Equipamiento de braquiterapia Consideraciones de ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:167
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 44
Provided by: iaea
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Parte 11


1
PROTECCIÓN RADIOLÓGICA EN RADIOTERAPIA
  • Parte 11
  • Exposición Médica Braquiterapia
  • Conferencia 1 (cont.) Fuentes, técnicas de
    implante y equipamiento

2
4. Equipamiento de braquiterapia
  • Consideraciones de diseño frecuentemente
    similares a las de terapia con haces externos
  • Numerosos puntos de la parte 10 del curso son
    también relevantes para la braquiterapia

Nucletron
3
Consideraciones de diseño (NBS apéndice II.11)
  • El equipo utilizado en exposición médica deberá
    diseñarse de modo que
  • sea rápidamente detectable el fallo de un solo
    componente del sistema, de forma que se reduzca
    al mínimo toda exposición médica no planificada
    de los pacientes
  • sea mínima la incidencia del error humano en la
    administración de una exposición médica no
    planificada

4
Ejemplo de defensa en profundidad Temporizador
  • Necesidad de dos temporizadores completamente
    independientes
  • Uno de ellos marcando el tiempo en progresivo y
    el otro en regresivo
  • Deben ser probadosperiódicamente

5
Ejemplo de defensa en profundidad
  • Retorno de las fuentes
  • Alimentación eléctrica Normal
  • Baterías de apoyo (deben ser chequeadas)
  • Sistema manual

6
Consideraciones de diseño NBS II.13
  • Los titulares registrados y los titulares
    licenciados, en colaboración específica con los
    suministradores
  • (a) el equipo, se ajuste a las normas aplicables
    de la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI)
    y de la ISO, o a normas nacionales equivalentes

7
NBS apéndice II Criterios de diseño específicos
de radioterapia
  • II.15. Los titulares registrados y los titulares
    licenciados, en cooperación específica con los
    suministradores, deberán velar por
  • ...
  • (e) las fuentes radiactivas para uso en
    teleterapia o en braquiterapia se construyan de
    forma que satisfagan la definición de fuente
    sellada y
  • (f) cuando proceda, se instale o se disponga de
    equipo de vigilancia radiológica que alerte sobre
    la existencia de una situación inusual en el
    empleo de los generadores de radiación y del
    equipo de terapia con radionúclidos.

8
Equipo de carga diferida remota
  • Las partes más complejas del equipamiento en
    braquiterapia
  • Unidades de baja tasa de dosis
  • Unidades de alta tasa de dosis
  • Numerosas consideraciones importantes de diseño
    en normas CEI

9
Braquiterapia de baja tasa de dosis
  • Selectron para braquiterapia ginecológica
  • Pellets de Cs-137 son impulsados hacia dentro de
    los aplicadores usando aire comprimido.
  • La ubicación de los pellets activos e inactivos
    puede ser seleccionada por el operador de forma
    individual para cada paciente optimizando la
    carga de la fuente
  • Se muestran 6 canales - las luces rojas indican
    la ubicación de la fuente activa

Nucletron
10
Otras características
  • No requiere computadora
  • Dos temporizadores independientes
  • Indicación óptica de la ubicación de las fuentes
  • Registro permanente mediante impresión
  • Llave para evitar usos no autorizados

11
Unidades de braquiterapia HDR
  • Deben ser colocadas dentro de recintos blindados
  • Tienen múltiples canales que permiten que una
    misma fuente sea dirigida hacia varios
    catéteres/agujas

12
Unidad de control del HDR
Nucletron
13
Los catéteres son indexados para evitar
confusiones
Los catéteres de transferencia son fijados en el
lugar durante el tratamiento las luces verdes
indican los catéteres en uso
14
Transferencia de fuentes
  • Aspecto de diseño importante los conectores y
    tubos de transferencia deberán ser bien diseñados
    y comprobados
  • También deberían ser etiquetados y de fácil
    identificación

El canal correcto del cargador diferido debe ser
conectado con el aplicador/ aguja correcta del
paciente
15
Se requiere de mantenimiento periódico
  • Las guías de las fuentes deberán trabajar con la
    exactitud especificada (usualmente 1-2 mm)
  • Deberán funcionar los botones de emergencia
  • Deberán trabajar los botones del retiro manual de
    la fuente en caso de fallo del suministro de
    electricidad

16
Se requiere de mantenimiento periódico
  • El mantenimiento debería seguir las
    recomendaciones del fabricante
  • Toda modificación deberá ser documentada
  • Debería notificarse a un físico medico para
    realizar las pruebas adecuadas

17
Las unidades LDR y HDR no son todas...
  • Otros equipos de braquiterapia
  • Unidades PDR (tasa de dosis pulsante )
  • Equipos de implante de semillas
  • Braquiterapia endovascular

18
Las unidades LDR y HDR no son todas...
  • Otros equipos de braquiterapia
  • Unidades PDR - similares a HDR
  • Equipos de implante de semillas discutidos más
    detalladamente en la segunda conferencia de la
    parte 6
  • Braquiterapia endovascular

19
Braquiterapia endovascular
  • Detalles del funcionamiento fueron discutidos en
    la parte 6
  • Tiene similitudes con unidades HDR, sin embargo,
    diferentes fuentes y catéteres están en uso

Cortesía de Guidant
20
Centrado de la fuente en el catéter
  • Puede ser sumamente importante dado el corto
    alcance de algunas fuentes
  • Mejora la distribución de la dosis en las paredes
    de las vasos

21
Para todos los equipos...
  • Los operadores deberán estar familiarizados con
    la unidad
  • El personal de mantenimiento deberá estar
    entrenado y conciente de los aspectos de
    protección radiológicas
  • El presente curso no puede sustituir el
    entrenamiento del fabricante

22
Equipos auxiliares en braquiterapia
  • Equipos de diagnóstico para la localización de
    aplicadores y/o fuentes
  • Puede ser un simulador (comparar con parte 10) u
    otra unidad de diagnóstico (más detalles en el
    curso de diagnóstico)

Cortesía de Siemens
23
Equipos auxiliares en braquiterapia
  • Pueden requerirse otros equipos con
    modificaciones para braquiterapia
  • La integridad de cada implante debe comprobarse
    de forma previa dado que la seguridad del
    paciente y la administración apropiada del
    tratamiento recae en ello

24
Una nota sobre los sistemas de intercomunicación
  • Necesidad de que permitan visualizar al paciente.
    Está confortable? Se está moviendo?
  • Necesidad de que permitan hablarle al paciente.
  • Necesidad de que permitan escuchar si el paciente
    esta en peligro.

25
5. Aspectos de protección radiológica en
braquiterapia
  • Están involucrados los pacientes, personal
    variado y visitantes eventuales
  • El uso de fuentes de alta actividad
  • Preparación de fuentes
  • Inserción de fuentes
  • Retiro de fuentes

26
Entrenamiento e información Personal
  • El entrenamiento del personal es esencial
  • Aplicable tanto a trabajadores directamente
    vinculados al trabajo con radiaciones como a
    trabajadores de limpieza o mantenimiento, etc.

27
Información al paciente
  • Los pacientes deben estar advertidos sobre las
    particularidades de su tratamiento previo su
    comienzo (dar su consentimiento)
  • Frecuentemente es un shock para los pacientes
    despertarse luego de una operación y tener
    colocados catéteres y agujas

28
Recambio de fuentes en braquiterapia de alta tasa
de dosis (HDR)
  • Se requiere el recambio de la fuente alrededor de
    cada 3 a 4 meses debido al decaimiento del Ir-192
  • Se requiere también ante variaciones de lo
    planificado en el movimiento de la fuente o en
    caso de que se trabe en el paciente

29
Recambio de fuentes en braquiterapia de alta tasa
de dosis (HDR)
  • Debe realizarse por personal debidamente
    calificado
  • Es esencial la calibración de la nueva fuente
    no es apropiado confiar solamente en el
    certificado de la fuente
  • Son posibles diferentes métodos de calibración
    más información en la próxima conferencia

30
Recambio de fuentes en braquiterapia de alta tasa
de dosis (HDR)
  • Necesidad de asegurar que las dimensiones de las
    fuentes no varíen (Acoplable en todos los
    aplicadores )
  • Necesidad de verificar el movimiento de la
    fuente. Ej., usando adecuadas plantillas o la
    observación a través de una cámara de video

31
Fuente trabada en el paciente
  • Puede ser causado por torceduras en el catéter u
    otros problemas
  • En caso de HDR la fuente debe ser retirada dentro
    de lt 1 min
  • Lo anterior requiere la presencia de una persona
    debidamente entrenada (OPR, físico médico)
  • Procedimientos de emergencia deben ser
    establecidos
  • Contar con el equipamiento relevante (Ej. Monitor
    de radiaciones, manivela para recoger manualmente
    el cable guía de la fuente)

32
Fuente trabada en el paciente
  • Puede ser causado por torceduras en el catéter u
    otros problemas
  • En caso de HDR la fuente debe ser retirada dentro
    de lt 1 min
  • Lo anterior requiere la presencia de una persona
    debidamente entrenada (OPR, físico médico)
  • Procedimientos de emergencia deben ser
    establecidos
  • Contar con el equipamiento relevante (Ej. Monitor
    de radiaciones, manivela para recoger manualmente
    el cable guía de la fuente)

El procedimiento debe ser ejercitado
periódicamente
33
Transferencia de fuentes al paciente en
procedimientos diferidos
  • Todas los canales de las fuentes en el paciente
    deben ser fácilmente identificables
  • Confusión en los canales es un accidente grave
  • Las vías de transferencia deben mantenerse tan
    cortas como sea posible

Para unidades de HDR el tiempo de transferencia
puede ser considerado en el plan del tratamiento
34
Luego que un implante temporal es completado
  • Debemos asegurarnos de que todas las fuentes sean
    removidas del paciente
  • Lo cual requiere
  • Conteo de las fuentes
  • Monitoreo del paciente

35
Completados los tratamientos con implantes
temporales
  • Debemos asegurarnos de que todas las fuentes sean
    almacenadas de forma segura
  • Lo cual requiere
  • Conteo de las fuentes
  • Monitoreo del paciente
  • Monitoreo de la habitación
  • El monitoreo de la habitación puede incluir la
    cama. Sin embargo, como solo fuentes selladas son
    usadas en braquiterapia, contaminación de la
    lencería y ropas no es usualmente un problema

36
Resumen
  • Debido al uso de fuentes de radiación en contacto
    directo con el paciente, la braquiterapia tiene
    asociado potenciales problemas de protección
    radiológica
  • Procedimientos escritos, protocolos y adherencia
    a buenos diseños pueden eliminar numerosas
    fuentes de problemas de seguridad

37
Niveles típicos de radiación
  • Iodo-125 Implante en la próstata
  • 100 semillas de 0.36 mCi/semilla 36 mCi
  • Menos de 0.25 mR/h a 1m ? 0.0025 mSv/h
  • 17 días para 1 mSv (Fondo)
  • Oro-198 Implante semilla de labio
  • 8 semillas de 3 mCi/semilla 24 mCi
  • 6 mR/h a 1m ? 0.06 mSv/h
  • 17 horas para 1 mSv (fondo)

38
Niveles típicos de radiación
  • Selectron LDR (Cs-137) Inserción cervical
  • 10 pellets de 15 mCi/semillas 150 mCi
  • 20 mR/h a 1m ? 0.2 mSv/h
  • 5 días para 1 mSv (fondo)
  • Esto es dentro de la habitación!
  • microSelectron HDR (Ir-192) ENCENDIDO!
  • 10 Ci fuente 10 000 mCi
  • 4700 mR/h a 1m ? 47 mSv/h
  • 1.3 minutos para 1 mSv (fondo)
  • Enclavamientos a la entrada asegura que no haya
    nadie en la habitación

39
Braquiterapia
  • Puntos adicionales relacionados con la seguridad
    y asociados con la braquiterapia son tratados en
    las conferencias de blindaje (parte 7) y
    braquiterapia (parte 6)

40
Preguntas?
41
Pregunta
  • Haga una lista de los equipos que usted esperaría
    encontrar en un cuarto caliente usado para la
    preparación de las fuentes de braquiterapia

42
Aspectos relacionados con el cuarto caliente
  • Buena ventilación e iluminación
  • Cercano al área de tratamiento de braquiterapia
  • Permitir el cierre mediante cerrojos
  • Blindaje adecuado
  • Apropiada señalización y documentación
  • Equipada con
  • Teléfono
  • Monitor de radiaciones
  • Contador de pozo para la calibración (o
    equivalente)
  • Banco de trabajo blindado
  • Caja fuerte para el almacenamiento de fuentes
  • Caja fuerte para los desechos
  • Caja fuerte movible de almacenamiento

43
Agradecimientos
  • Mamoon Haque
  • Craig Lewis
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com