M - PowerPoint PPT Presentation

1 / 75
About This Presentation
Title:

M

Description:

EN RADIOTERAPIA M dulo 2.10. Actualizaci n de accidentes-algunos eventos recientes (Reino Unido, Estados Unidos, Francia) Repaso M dulo 2.10. Actualizaci n de ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:161
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 76
Provided by: rpopIaea
Category:
Tags: gamma | knife

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: M


1
Módulo 2.10.Actualización de accidentes-
algunos eventos recientes(Reino Unido, Estados
Unidos, Francia)
PREVENCIÓN DE EXPOSICIONES ACCIDENTALESEN
RADIOTERAPIA
2
Preguntas
Piensa que en años recientes no han ocurrido
accidentes? Piensa que los centros bien
desarrollados son inmunes a estos accidentes?
3
Repaso
  • Debe aclararse que la intención ciertamente no es
    poner en evidencia o hacer ver mal a los centros
    que se mencionan en esta presentación.
  • El propósito es obtener lecciones.
  • En muchos casos los centros tienen un sistema de
    calidad implementado.
  • Toda la información contenida aquí es actualmente
    del dominio público.

4
Repaso
Ejemplos recientes de accidentes en radioterapia
2004-2007
1er ejemplo Transferencia manual incorrecta de parámetros(Reino Unido)
2 ejemplo Inversión de imágenes(Estados Unidos)
3er ejemplo Dispositivo de medición inapropiado(Francia)
4 ejemplo Cálculo erróneo con cuñas virtuales(France)
5 ejemplo Se necesita más información
5
1er ejemploTransferencia manual incorrecta de
parámetros (Reino Unido)
6
Antecedentes
Enero de 2006 en el Centro Beatson de Oncología
(BOC) en Glasgow, Escocia
  • En ese momento, por falta de personal en los
    Servicios de Física en Escocia se podía brindar
    sólo el 60 del nivel recomendado
  • Glasgow tiene problemas con la contratación de
    físicos, como lo muestra el alto número de
    vacantes

7
Antecedentes - Planificación de tratamientos en
el BOC
  • Se disponía de 14.5 personas con contratación
    equivalente a tiempo completo para atender 4500 a
    5000 tratamientos nuevos al año.
  • Aunque el IPEM recomienda 18 personas
    equivalentes a tiempo completo.

8
Antecedentes - Planificación de tratamientos en
el BOC
  • Los miembros del personal de planificación y los
    procedimientos de planificación estaban
    categorizados en una escala
  • A a C para el grado de experiencia A para la
    mayor experiencia, C para principiantes
  • A a E para la complejidad de los planes (menor a
    mayor)
  • La columna 4 describe las responsabilidades
    principales del personal por categoría

Categoría del personal de planif. N por categoría Asignaciones para planificar Dic 2005 Categoría de los planes
A1 5 3.2 D y E (revisor)
A2 2 1 C, D y E como planificador y revisor
A3 4 2.3 C y D como planificador y revisor
B 5 3.3 B , C y D planificador, A, B y C como revisor
C 7 4.7 A, B y C como planificador
Totales 23 14.5
Tabla de Reporte de una investigación por el
Inspector asignado por el Ministerio Escocés para
la reglamentación de la radiación Ionizante
(Exposiciones médicas) 2000
9
Antecedentes - Planificación de tratamientos en
el BOC
  • Antes de 2005 la práctica normal había sido dejar
    al sistema de planificación de tratamientos (TPS)
    calcular las unidades monitor (UM) para 1 Gy
    seguido de la multiplicación manual por la dosis
    deseada por fracción, para así obtener el número
    correcto de UM a usar

10
Antecedentes - Planificación de tratamientos en
el BOC
  • Mayo 2005, el sistema de registro y verificación
    (RV) fue escalado a una plataforma mejor
    integrada.
  • El centro decidió ingresar la dosis por fracción
    al SPT para la mayoría, pero no para todas las
    técnicas de tratamiento.

11
Qué ocurrió?
  • El 5 de Enero de 2006, Lisa Norris,de 15 años de
    edad, inició sutratamiento de sistema
    nerviosocentral (SNC) completo en el BOC
  • El plan de tratamiento se dividía en dos campos
    de encéfalo, y campos superior e inferior de
    columna
  • Esto estaba clasificado como plan de tratamiento
    complejo, que se realizaba unas seis veces al año
    en el BOC

12
Qué ocurrió?
  • La parte gruesa de la planificaciónfue realizada
    por el Planificador Xen Diciembre de 2005, un
    planificador principiante
  • El Planificador X aún no estaba registrado
    internamente con competencia para planificar un
    tratamiento de SNC completo, o para dar
    entrenamiento en ello.
  • Al Planificador X se le dieron instrucciones
    iniciales y la oportunidad de ser supervisado al
    generar el plan.

13
Qué ocurrió?
  • Los planes de SNC completo aún se hacían con el
    método antigüo donde el SPT calcula las UM
    para1 Gy con el escalamiento subsecuente de la
    dosis por fracción
  • Se usaba un formato para plan de médula, que
    luego pasaba a los técnicos de tratamiento para
    el cálculo de las UM finales

Tabla de Reporte de una investigación por el
Inspector asignado por el Ministerio Escocés para
la reglamentación de la radiación Ionizante
(Exposiciones médicas) 2000
14
Qué ocurrió?
  • Sini embargo, el Planificador X dejó que el TPS
    calculara las UM para la dosis por fracción total
    no para 1 Gy como debía
  • Ya que la dosis por fx al cerebro era 1.67 Gy,
    las UM escritas en el formato eran 67 superiores
    para cada campo de cerebro

Tabla de Reporte de una investigación por el
Inspector asignado por el Ministerio Escocés para
la reglamentación de la radiación Ionizante
(Exposiciones médicas) 2000
15
Qué ocurrió?
  • Los planificadores más experimentados que
    revisaron el plan no vieron este error
  • El técnico de tratamiento de la unidad multiplicó
    por la dosis/fx una segunda vez
  • 2.92 Gy por fx al cerebro

Tabla de Reporte de una investigación por el
Inspector asignado por el Ministerio Escocés para
la reglamentación de la radiación Ionizante
(Exposiciones médicas) 2000
16
Descubrimiento del accidente
  • El Planificador X calculó otro plan del mismo
    tipo y cometió el mismo error
  • Esta vez, el error lo descubrió el planificador
    que revisó el plan (1 Feb. 2006)
  • El mismo día se descubrió el error en los
    cálculos para Lisa Norris

17
Consecuencias del accidente
  • La dosis total a Lisa Norris por los campos
    laterales derecho e izquierdo de cerebro fue 55.5
    Gy (19 2.92 Gy)
  • Falleció nueve meses después del accidente

18
Lecciones aprendidas
  • Asegúrese de que todo el personal
  • Está debidamente capacitado en los procedimientos
    de seguridad críticos
  • Participa en los programas de capacitación y
    recibe la supervisión necesaria, y que los
    registros de capacitación están actualizados
  • Comprende sus responsabilidades
  • Incluya en el Programa de Garantía de Calidad
  • Procedimientos formales para verificar los
    riesgos cuando se instala nueva tecnología o
    procedimientos
  • Verificación independiente de las UM en todos los
    planes de tratamiento
  • Verifique si el personal y sus competencias son
    suficientes y apropiadas

19
Referencias
  • Unintended overexposure of patient Lisa Norris
    during radiotherapy treatment at the Beatson
    Oncology Centre, Glasgow in January 2006. Report
    of an investigation by the Inspector appointed by
    the Scottish Ministers for The Ionising Radiation
    (Medical Exposures) Regulations 2000 (2006)
  • Cancer in Scotland Radiotherapy Activity
    Planning for Scotland 2011 2015. Report of The
    Radiotherapy Activity Planning Steering Group
    The Scottish Executive. Edinburgh. (2006)
  • The Glasgow incident a physicists reflections.
    W.P.M. Mayles. Clin Oncol 194-7 (2007)
  • Radiotherapy near misses, incidents and errors
    radiotherapy incident in Glasgow. M.V. Williams.
    Clin Oncol 191-3 (2007)

20
2 ejemploInversión de imágenes(Estados Unidos)
21
Qué ocurrió?
  • Octubre 2007, en el Centro delCáncer Karmanos
    (KCC) enDetroit, Michigan, EEUU
  • En la instalación de tratamiento con Gamma Knife
    (radiocirugía) se preparaba a un paciente para
    estudio de resonancia magnética
  • El procedimiento estándar es colocar al paciente
    cabeza primero
  • El paciente fue posicionado cabeza primero,
    pero en la unidad de resonancia se seleccionó la
    técnica pies primero

22
Qué ocurrió?
  • En consecuencia, las imágenesestaban invertidas
    izquierdaa derecha
  • El físico no vió el error al importar las
    imágenes al SPT
  • El error produjo una desviación del isocentro de
    18 mm shift a través de la línea media del cerebro

23
Lecciones aprendidas
  • Incluya en el programa de Garantía de Calidad
  • Procedimientos para distinguir la derecha de la
    izquierda en las imágenes críticas para la
    seguridad, por ejemplo, usando marcadores
  • Asegure que existen protocolos escritos,
    publicados, conocidos y puestos en práctica para
    procedimientos de seguridad críticos

24
Referencias
  • Gamma knife treatment to wrong side of brain.
    Event Notification Report 43746. United States
    Nuclear Regulatory Commission (2007)
  • (Tratamiento con bisturí gamma al lado erróneo
    del cerebro. Reporte 43746 de Notificación de
    Evento. Comisión Regulatoria Nuclear de los
    Estados Unidos (2007)).

25
3er ejemploDispositivo de medición
inapropiado(Francia)
26
Antecedentes
  • Reportado en 2007 en elHospital de Rangueil
    enToulouse, Francia
  • En Abril de 2006, el físico en la clínica
    comisionó una unidad de estereotaxia nueva
    Novalis, de BrainLAB
  • Esta unidad puede operar con microCMLs (con
    hojas de 3 mm de ancho) o con colimadores
    cónicos estándar

27
Antecedentes
  • Con un microCML se pueden definir campos muy
    pequeños
  • Entregar una dosis alta a un campo de 6 6 mm
    está dentro de sus capacidades
  • El TPS requiere porcentaje de dosis a
    profundidad, perfiles y factores relativos de
    dispersión hasta este tamaño de campo
  • Debe tenerse mucho cuidado al medir campos tan
    pequeños!

28
Qué ocurrió?
  • El físico utilizó diferentes dispositivos de
    medición
  • Utilizó un dispositivo de medición que no era
    apropiado para calibrar los micro-haces
  • una cámara de ionización de dimensiones no
    apropiadas de acuerdo a los inspectores de la
    Autoridad de Seguridad Nuclear (ASN)

29
Qué ocurrió?
  • Se introdujeron los datos incorrectos al TPS
  • Todos los pacientes tratados con microCML fueron
    planificados con estos datos erróneos
  • Los pacientes tratados con colimadores cónicos no
    fueron afectados

30
Descubrimiento del accidente
  • BrainLAB descubrió que los archivos de las
    mediciones no coincidían con los de otros centros
    comparables esto durante un estudio de
    intercomparación internacional
  • Debe hacerse notar que la compañía no valida ni
    toma responsabilidad alguna sobre las mediciones
    o implementación en el sitio

31
Consecuencias del accidente
  • Los tratamientos basados en los datos erróneos
    continuaron por un año (Abril de 2006 a Abril de
    2007)
  • Todos los pacientes tratados con microCML fueron
    afectados (145 de 172 pacientes de estereotaxia)
  • El impacto dosimétrico fue juzgado pequeño en la
    mayoría de los casos, con 6 pacientes
    identificados para los cuáles 5 del volumen de
    órganos sanos pudieron haberse afectado porque la
    dosis excedió límites

32
Lecciones aprendidas
  • Asegúrese de que el personal
  • Comprende las capacidades y limitantes del equipo
    que están utilizando
  • Incluya en el Programa de Garantía de Calidad
  • Intercomparaciones con otros hospitales, esto es,
    revisiones independientes del equipo nuevo por un
    grupo independiente (utilizando equipo
    independiente) antes de iniciar su uso clínico

33
Referencias
  • Informe concerniente al incidente de radioterapia
    en el centro del Hospital Universitario (CHU) en
    Toulouse Rangueil Hospital. ASN Autorité de
    Sûreté Nucléaire (2007)

34
4 ejemploCálculo erróneo para cuñas
virtuales(Francia)
35
Antecedentes
  • En Mayo de 2004 en el Centro Hospitalario Jean
    Monnet en Epinal, Francia
  • Se decidió cambiar de cuñas físicas a cuñas
    dinámicas (virtuales) en los pacientes con cáncer
    de próstata
  • En un país con pocos físicos médicos (FM), esta
    instalación contaba con un solo físico que
    también atendía a otra clínica, cuando era llamado

36
Antecedentes
  • En preparación para el cambio de técnica de
    tratamiento, se les dieron dos demostraciones
    breves a dos operadores (planificadores de
    tratamientos?)
  • Los operadores no tenían un manual de operación
    en su lengua natal

37
Antecedentes
  • Al introducir las cuñas virtuales
  • Ya no se podría utilizar el sistema de
    verificación independiente de UM (a menos que se
    modificara)
  • Los diodos que se usaban para revisión
    independiente de la dosis ya no podrían
    interpretarse correctamente

38
Qué ocurrió?
  • Comenzó la planificación de tratamientos con
    cuñas virtuales
  • No todas las personas que hacían planificación
    entendían la interfaz con el sistema de
    planificación

39
Qué ocurrió?
  • Comenzó la planificación de tratamientos con
    cuñas virtuales
  • No todas las personas que planifican los
    tratamientos entendían la interfaz con el sistema
    de planificación
  • Algunos seleccionaban la planificación con
    mecánica cuña cuando lo que querían era la cuña
    dinámica.

40
Qué ocurrió?
  • Comenzó la planificación de tratamientos con
    cuñas virtuales
  • No todas las personas que planifican los
    tratamientos entendían la interfaz con el sistema
    de planificación
  • Algunos seleccionaban la planificación con
    mecánica cuña cuando lo que querían era la cuña
    dinámica.
  • Ellos tenían que haber seleccionado la cuña
    dinámica (DW por sus siglas en Inglés Dynamic
    Wedge)

41
Qué ocurrió?
  • Comenzó la planificación de tratamientos con
    cuñas virtuales
  • No todas las personas que planifican los
    tratamientos entendían la interfaz con el sistema
    de planificación
  • Algunos seleccionaban la planificación con
    mecánica cuña cuando lo que querían era la cuña
    dinámica.
  • Ellos tenían que haber seleccionado la cuña
    dinámica lo cuál hubiera permitido que
    apareciera la herramienta correcta de
    planificación

42
Qué ocurrió?
  • Al terminar el plan y aprobar la distribución de
    isodosis
  • Los parámetros se transferían manualmente a la
    unidad de tratamiento.
  • Las UM transferidas manualmente habrían sido
    calculadas para cuñas mecánicas y hubieran sido
    mucho mayores que lo necesario para dar la misma
    dosis con cuñas dinámicas

43
Descubrimiento del accidente
Los detalles no son claros, pero puede haber sido
que cuando el software de verificación de UM fue
remplazado y actualizado para poder manejar la
revisión independiente de cuñas dinámicas
44
Consecuencias del accidente
  • Los tratamientos con UM erróneas continuaron por
    más de un año (6 de Mayo 2004 al 1 de Agosto
    2005)
  • Al menos 23 pacientes recibieron sobredosis (20
    o más que la dosis prescrita)
  • Entre Septiembre de 2005 y Septiembre de 2006
    murieron 4 pacientes. Al menos 10 pacientes
    presentan complicaciones severas por la radiación
    (síntomas como dolor intenso, secreciones y
    fístulas)

45
Información después del accidente
  • Sept. 15 de 2005, dos médicos de la clínica
    dieron información que pasó al Departamento de
    Salud y seguridad Social (DDASS)
  • Oct. 5 de 2005, hubo una reunión en el DDASS. Las
    decisiones no se documentaron ni se interpretaron
    de manera uniforme
  • Las autoridades nacionales responsables no fueron
    informados en este punto, sino hasta un año
    completo después del accidente (Julio de 2006)

46
Información después del accidente
  • 7 pacientes fueron informados durante el último
    cuarto del año 2005.
  • A otros 16 pacientes se les consideró
    (erróneamente) no afectados. De ellos
  • 3 fueron informados por otro médico, no su
    radioterapeuta
  • 1 lo supo por una tercera persona
  • 1 lo supo por la prensa
  • 1 lo supo porque escuchó a otro médico hablar con
    un colega
  • 4 fueron informados por la administración 2 días
    antes de la liberación a la prensa de la
    información del caso
  • 1 murió antes de haber sido informado

47
Lecciones aprendidas
  • Asegúrese de que el personal
  • Comprende las capacidades y los limitaciones del
    equipo que está usando.
  • Está debidamente capacitado en procedimientos de
    seguridad críticos
  • Incluya en el Programa de Garantía de Calidad
  • Procedimientos formales para verificar
    tecnologías y procedimientos nuevos antes de
    implementarlos
  • Verificación independiente de las de todos los
    planificaciones de tratamiento
  • Dosimetría in vivo
  • Asegúrese de que la clínica tiene implementado un
    sistema para
  • La investigación y informe de accidentes
  • Administración y seguimiento de pacientes,
    incluyendo comunicación con los pacientes
  • Las instrucciones deben darse en el idioma local

48
Referencias
  • Resumen del informe de la ASN Report n 2006
    ENSTR 019 - IGAS n RM 2007-015P on the Epinal
    radiotherapy accident. G. Wack, F. Lalande, M.D.
    Seligman (2007)
  • Accident de radiothérapie à Épinal. P.J. Compte.
    Société Française de Physique Médicale (2006)
  • Lessons from Epinal. D. Ash. Clin Oncol
    19614-615 (2007)

49
Postdata al accidente en Epinal
  • Al revisar los registros se reportaronotros dos
    episodios subsecuentes.
  • Reportado en Feb. 2007 En el periodode
    20012006, se usaban imágenesportales
    repetidamente sin tomar en cuenta la dosis
    añadida (se estima que fue de 8 del total) para
    412 paciente en revisión médica.
  • Reportado en Julio 2007 En el periodo de
    19892000, no se actualizó el uso de un TPS
    casero después del cambio en técnica de
    tratamiento que pudo haber conducido a que 300
    pacientes recibieran hasta 7 de dosis adicional..

50
5º ejemplo Incorrecta planificación en IMRT
(USA)
51
Antecedentes
  • Marzo de 2005, en algún lugar del estado de Nueva
    York, Estados Unidos
  • Un paciente va a ser tratado con IMRT por cancer
    de cabeza y cuello (orofaringe)

Nasofaringe
Lengua
Orofaringe
Esófago
Laringe
Tráquea
52
Qué pasó?
  • Marzo 4-7, 2005
  • Se prepara un plan de IMRT 1 Orofaringe. Se
    crea un plan de verificación en el SPT y se hacen
    mediciones por dosimetría portal (con el
    dispositivo electrónico de imágenes portales) que
    confirma que el plan es correcto.

53
Qué ocurrió?
  • Marzo 8, 2005
  • El paciente inicia su tratamiento con el plan 1
    Orofaringe. Este tratamiento se da correctamente.

54
Qué ocurrió?
  • Marzo 9-11, 2005
  • Las fracciones 2, 3 y 4 también se dan
    correctamente. Se crean imágenes de verificación
    con el sistema de imagen por kV y se añaden al
    plan, que ahora se llama 1A Orofaringe.

55
Qué ocurrió?
  • Marzo 11, 2005
  • El Médico revisa el plan y decide que quiere una
    modificación a la distribución de dosis (que
    reduzca la dosis a los dientes) Se copia el plan
    1A Orofaringe y se graba en la base de datos
    como 1B Orofaringe

56
Qué ocurrió?
  • Marzo 14, 2005
  • Inicia el trabajo de re-optimización de 1B
    Orofaringe en la estación de trabajo 2 (ET2).
  • Se modifica el fraccionamiento. Se borran las
    fluencias existentes y se re-optimizan. Se
    guardan las nuevas fluencias optimizadas en la
    base de datos.
  • Inician los cálculos finales, donde se generan
    los puntos de control de movimiento delCML. Se
    concluye la tareanormalmente.

57
Qué ocurrió?
  • Marzo 14, 2005, 11 a.m.
  • Se da la instrucción Guardar todo (Save all).
    Todos los datos nuevos y modificados deberían
    guardarse en la base de datos.
  • En este proceso los datos se envían a un área de
    espera en el servidor, y no se salvan de manera
    permanente hasta que se hayan recibido TODOS los
    elementos de datos.
  • En este caso, los datos a salvarcomprenden
  • los datos actuales de fluencia,
  • una DRR, y
  • los puntos de control del CML.

58
Qué ocurrió?
  • Marzo 14, 2005, 11 a.m.
  • El actual flujo de datos es grabado normalmente.
  • Luego en la línea está el DRR. El proceso
    Guardar todo (Save all) continua con esto,
    pero no es completado.
  • Guardar el punto de control MLC debería hacerse
    después del DDR, pero no comenzará por lo
    expresando anteriormente.

59
Qué ocurrió?
  • Marzo 14, 2005, 11 a.m.
  • Se presenta un mensaje de error.
  • El usuario presiona Yes, lo cuál inicia una
    segunda, nueva, operación de guardado.
  • Los datos de puntos de control del CML se mueven
    al área de espera.

60
Qué ocurrió?
  • Marzo 14, 2005, 11.a.m.
  • La DRR, sin embargo, todavía está retenida dentro
    del primer intento fallido de salvar.
  • Esto significa que la segunda operación de
    salvado no se podrá completar.
  • Parecería que el software está paralizado.

61
Qué ocurrió?
  • Marzo 14, 2005, 11.a.m.
  • Entonces el usuario interrumpió el software del
    SPT manualmente, probablemente con Ctrl-Alt-Del ó
    con el Administrador de Tareas de Windows.
  • Ante una interrupción manual, la base de datos
    hace un roll-back para retornar los datos que
    están en el área de espera a su último estado con
    validación conocida.
  • El plan de tratamiento ahora contiene
  • los datos de fluencia actualizados
  • no la DRR completa
  • no los puntos de control del CML.

Ctrl-Alt-Del
62
Qué ocurrió?
  • March 14, 2005, 11.a.m.
  • En menos de 12 s se usa otra estación, WS1, para
    abrir el plan del paciente. El dosimetrista
    hubiera visto esto

Ya se salvaron fluencias válidas. El dosimetrista
ya hizo y salvó el cálculo de la distribución de
dosis. Los puntos de control del CML no se
requieren para el cálculo de la distribución de
dosis.
63
Qué ocurrió?
  • Marzo 14, 2005, 11.a.m.
  • El plan no tiene un punto de control

64
Qué ocurrió?
  • Marzo 14, 2005, 11 a.m.
  • No se genera un plan de verificación para antes
    del tratamiento (debería haberse generado, según
    el programa de GC de la clínica)
  • Se prepara el plan para tratamiento (agenda de
    tratamiento, de imágenes, etc. ) luego de
    varios eventos de falla de la computadora
  • El plan también es aprobado por el Médico
  • Según el programa de GC, un segundo físico debió
    haber revisado el plan, incluyendo la supervisión
    del perfil del área irradiada y de la forma del
    CML utilizada

65
Qué ocurrió?
  • De haberse verificado se tendría que haber visto

66
Qué ocurrió?
  • De haberse verificado se debería haber visto

67
Qué ocurrió?
  • Marzo 14, 2005, 1 p.m.
  • Se trata al paciente. La pantalla de la consola
    hubiera indicado que el CML no se estaba usando
    durante el tratamiento.

68
Qué ocurrió?
  • Marzo 14, 2005, 1 p.m.
  • Lo que se esperaba ver en la pantalla

69
Descubrimiento del accidente
  • Marzo 15-16, 2005
  • El paciente fue tratado sin CML por tres
    fracciones de tratamiento.
  • El 16 de Marzo se crea un plan de verificación y
    se prueba en la máquina. El operador nota la
    ausencia de hojas del CML.
  • Se crea un segundo plan de verificación y se
    ejecuta con el mismo resultado.
  • El plan del paciente se carga y ejecuta, con el
    mismo resultado.

Consecuencia del accidente El paciente recibió
13Gy por fracción por 3 fracciones, i.e. 39 Gy en
3 fracciones
70
Lecciones aprendidas
  • Haga lo que debería hacer de acuerdo a su
    programa de GC el error pudo haberse detectado
    en el plan de verificación (procedimiento normal
    de GC en la instalación) o mediante revisión
    independiente.
  • Esté alerta cuando la computadora se inhibe o se
    congela mientras se está trabajando con datos,
    pues es un punto crítico de seguridad
  • Trabaje con conciencia en la unidad de
    tratamiento y esté alerta para detectar un
    funcionamiento inesperado de la máquina

71
Referencias
  • Treatment Facility Incident Evaluation Summary,
    CP-2005-049 VMS. 1-12 (2005)
  • ORH Information Notice 2005-01. Office of
    Radiological Health, NYC Department of Health and
    Mental Hygiene (2005)

72
6 ejemploMás información necesaria
73
Antecedentes
  • Desafortunadamente, la información de la que
    podrían aprender los profesionales, a veces no
    está disponible
  • Está el caso de Florida (2004), donde parece ser
    que una unidad de estereotaxia estaba
    descalibrada, que resultó en una sobredosis del
    50 en 77 pacientes con tumores de cerebro.
  • Otro error en los Estados Unidos parece haber
    estado relacionado con la transferencia de datos
    del plan de tratamiento al acelerador para un
    tratamiento de IMRT, en la que se transfirieron
    los datos del campo abierto pero no la secuencia
    de las hojas, provocando una sobredosis masiva en
    campos abiertos para un solo paciente.
  • Hubiéramos podido aprender mucho en este caso,
    pero

74
Lecciones aprendidas
  • ?
  • ?

Referencias
  • ?
  • ?

75
Preguntas
Piensa que en años recientes no han ocurrido
accidentes? RESPUESTA NO! Piensa que los
centros bien desarrollados son inmunes a estos
accidentes? RESPUESTA NO!
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com