Suffixes et prefixes - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Suffixes et prefixes

Description:

... profession moustiquaire, antiquaire -ANCE, -ENCE action ou son r sultat alliance, puissance, pr sidence -ARD se rapportant , p joratif brassard, ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:141
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 35
Provided by: Lava2
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Suffixes et prefixes


1
Suffixes et prefixes
  • Bianca Del Regno
  • Une des clés de l'apprentissage des langues,
    c'est
  • la connaissance des principaux mécanismes de
  • formation des mots. Elle permet de comprendre
  • énormément de termes à partir d'un nombre
  • relativement restreint d'éléments lexicaux

2
FASE 2 MODULO PONTE
  • Destinatari
  • Insegnanti dei due ordini di scuola
  • Obiettivi
  • Condividere un momento di riflessione su un
    percorso didattico comune
  • Condividere una terminologia comune di
    riferimento
  • Metodo
  • Brainstorming
  • Presentazione ppt preparata dal formatore

3
METODO STEPS
  • Brainstorming Gli insegnanti concordano una
    riflessione condivisa sui concetti di prefisso
    e suffisso
  • Il formatore raccoglie le parole significative
    su una lavagna e condivide con i corsisti qualche
    accenno di storia del vocabolario francese
  • I docenti, successivamente, traducono la
    definizione condivisa nelle lingue comunitarie
    presenti nel gruppo.

4
Input teorico 1
  • Il formatore presenta le
  • definizioni dei termini Prefixe
  • et suffixe cercando collegamenti
  • con i risultati del brainstorming
  • dei corsisti

5
Suffixe definition
  • Le suffixe, en linguistique, est laffixe placé
    après le radical dun mot ou de la base de
    celui-ci et lui conferant une signification
    particulière (ex. Fortement, agricole,
    télègraphe)- Dictionnaire Hachette).

6
Préfixe - Definition
  • Le préfixe , en linguistique est un affixe qui
    précède le radical et en modifie le sens
    (Dictionnaire Hachette)

7
Radicaux, préfixes, suffixes
  • Dans la langue française, il existe  des mots
    simples gare, table, sel, etc.  des mots
    dérivés manifestation, librement, insupportable,
    etc.  des mots composés wagon-lit, chemin de
    fer, etc.Les mots dérivés sont construits sur le
    radical d'un mot simple, à l'aide de préfixes ou
    de suffixes, ou des deux à la fois.

8
Le radical
  • C'est la partie fixe du mot. Il porte le sens
    principal.Exemple port porter, porteur,
    supporter, insupportable, etc.
  • Certains radicaux, pour un même sens, peuvent
    avoir plusieurs formes. Exemple mer amerrir...
    En connaissant l'orthographe et le sens du
    radical d'un mot, on peut deviner l'orthographe
    et le sens de la plupart des mots d'une même
    famille.Exemple Hypnos le sommeil hypnotiser,
    hypnose, hypnotiseur

9
Le préfixe
  • C'est l'élément qui se place devant le radical
    pour former un mot dérivé.Exemple en- mener
    emmener. sur- monter surmonter...
  • Le préfixe ne change pas la nature grammaticale
    du mot.Exemple venir et survenir sont toutjours
    des verbes.
  • Il a un sens très général.Exemple sur- idée
    de se trouver au-dessus

10
Le suffixe
  • C'est l'élément situé derrière le radical pour
    former un mot dérivé.Exemple jeter -able
    jetable. déménager -ment déménagement...
  • Le suffixe peut changer la nature grammaticale du
    mot. Un verbe, selon le suffixe qui s'accole,
    peut en effet devenir un nom ou un adjectif.On
    classe donc les suffixes selon qu'ils peuvent
    former des noms, des adjectifs, des verbes ou des
    adverbes.

11
Racines, préfixes et suffixes.
  • Vieille de plus de 1000 ans, la langue française
    a accumulé un nombre important de vocables
    empruntés à une foule de cultures diverses. Il ne
    peut donc être question ici de donner un
    inventaire complet des multiples racines,
    préfixes et suffixes je me limiterais aux plus
    fréquemment utilisés
  • Certains affixes sont polysémiques "a" dans
    amoral, amovible, ajouter, par exemple, revêt des
    significations contradictoires.
  • D'autre part, il n'est pas toujours aisé de
    distinguer à première vue les éléments qui
    composent les mots ni épinard, ni épice, ni
    épilation n'ont de rapport avec le préfixe épi !

12
Formation des mots
  • Les mots se forment par dérivation (magasinier
    ), composition (tire-bouchon, portemanteau ),
    onomatopées (tic-tac), nominalisation de sigle
    (sida), réduction (autobus) et parfois
    simultanément par plusieurs procédés
    (arrondissement).
  • Une famille de mots est l'ensemble des mots qui
    peuvent se grouper autour d'une racine commune
    (parfois présente sous plusieurs formes ! )
  • La dérivation crée des mots par adjonction de
    terminaisons appelées suffixes et/ou préfixes

13
Suffixes formateurs de noms
-ADE collection, action colonnade, glissade
-AIN, -AINE habitant de, collection châtelain, trentain, douzaine
-AN habitant de Persan
-AIRE objet se rapportant à, profession moustiquaire, antiquaire
-ANCE, -ENCE action ou son résultat alliance, puissance, présidence
-ARD se rapportant à, péjoratif brassard, pleurnichard
-ATURE, -URE action, résultat, état, fonction,lieu, collection coupure, magistrature, verdure,filature, chevelure
-ET, -ETTE, -ELET(TE) diminutifs livret, fourchette, roitelet,tartelette
-ISME disposition, croyance, doctrine,métier chauvinisme, royalisme, fascisme, journalisme
-OSE maladie, produit tuberculose, cellulose
14
Suffixes formateur dadjectifs
-ABLE, -IBLE, -UBLE possibilité active ou passive blâmable, éligible, soluble
-AIRE qui a rapport à légendaire
-AIS, -OIS qui habite dinantais, liégeois
-AL, -EL qui a le caractère de royal, mortel
-AN qui habite, disciple de persan, mahométan
-ARD caractère, péjoratif montagnard, vantard
-ATRE approximatif, péjoratif noirâtre, bellâtre
-E qui a le caractère de azuré, imagé
-ESQUE qui a rapport à chevaleresque
-ET, -ELET diminutifs propret, aigrelet
15
Principaux préfixes d'origine latine ou grecque
A-, AN- privation amoral, anaérobie
AB-, A- ABS éloignement abjurer, amovible, absoudre
AD- A, AC, AF,AG, AL, AN, AP, AR, AS, AT tendance, direction adjoindre, aligner, accéder, afficher, agglutiner, allonger, annoter, apporter, arranger, assaisonner, atterrir
AMPHI- autour, double amphibie
ANA- renversement anagramme
ANTE-, ANTI- avant antédiluvien, antichambre
APO- éloignement apostasie
ARCH(I)- au-dessus de archevêque, archiduc
BENE-, BIEN- bien bénédiction, bienfaisant
BI- BIS, BE deux bipède, biscuit, bévue
CATA- changement, vers le bas catastrophe, cataracte
16
Imput teorico 2
  • Chiarito il significato dei due termini il
    formatore compie un piccolo excursus nella storia
    della lingua francese per dare significato e
    senso al percorso. (Tale excursus, molto
    semplificato sarà proposto anche ai ragazzi in
    classe per rendere più accattivante il percorso)

17
Histoire résumée du vocabulaire
françaisL'origine des mots français
  • 1. C'est du latin que sont nés la plupart
    des mots du vocabulaire français.C'est pourquoi
    l'on dit que la langue française est une langue
    romane, c'est-à-dire dérivée de la langue romaine
    ou latine.Après la conquête romaine, les Gaulois
    délaissèrent l'idiome national, le celtique ou
    gaulois, et adoptèrent la langue des vainqueurs.
    Mais il existait un latin littéraire, celui de
    Cicéron, Tite-Live, Virgile, et un latin
    populaire, celui des soldats, des laboureurs, des
    artisans.C'est ce latin populaire, importé par
    les Romains, qui s'implanta en Gaule. Altéré par
    le peuple dans sa prononciation, modifié et accru
    par les envahisseurs germains, ce latin populaire
    est devenu dès le VIIe siècle une langue nouvelle
    appelée le roman. C'est cette langue qui, plus
    tard, au XVIe siècle, prendra le nom de français.

18
Histoire résumée du vocabulaire
françaisL'origine des mots français
  • 2. À partir du XIIIe siècle, les clercs ou
    lettrés reprennent certains mots latins déjà
    utilisés par la langue du peuple ils en tirèrent
    des termes nouveaux, assez différents par le sens
    et les formes des mots populaires provenant des
    mêmes mots latins.Ces mots qui sont au nombre de
    800 environ, se nomment doublets.Les mots
    populaires avaient été formés d'après la manière
    dont nos ancêtres les entendaient prononcer et
    la syllabe accentuée en latin a toujours été
    conservée par eux. Au contraire, les mots
    nouveaux ne sont plus formés d'après l'oreille,
    mais par les yeux et calqués sur le latin
    classique.Du latin auscultare, la langue
    populaire a formé écouter,et la langue savante
    ausculter de même du latin navigare sont nés
    nager et naviguer.Nous comprenons maintenant
    comment des mots qui paraissent éloignés l'un de
    l'autre peuvent avoir une étroite parenté et être
    rangés dans la même famille rond et rotondité
    frêle et fragile mûr et maturité.

19
Quelques doublets
Formation populaire Formation savante
écouter délié mâcher naïf nager dîme usine poison prêcheur rançon frêle raide (roide) ausculter délicat mastiquer natif naviguer décime officine potion prédicateur rédemption fragile rigide
20
Outre ce fonds primitif né du latin, le français
senrichit chaque jour de mots ètrangers
  • Au XVIe siècle, les Italiens nous fournissent
    près de 450 mots, termes de guerre et d'art
    arsenal, caporal, fantassin, opéra, soldat,
    violon.Une centaine de mots espagnols
    s'introduisent dans la langue français
    castognette, chocolat, cigare, colonel, tomate,
    vanille.Les invasions germaniques du Ve siècle
    avaient introduit un grand nombre de termes de
    guerre et de féodalité guerre, échevin,
    sénéchal plus tard, à partir du XVIe siècle,
    prirent place dans notre langue des mots
    allemands comme bivouac, blocus, choucroute,
    obus, sabre.

21
La langue des penseurs, des juristes a emprunté
au grec des mots comme anarchie, démocratie,
despostisme, démagogie
  • Parfois même la langue savante et la langue
    populaire ont juxtaposé un mot grec et un mot et
    un suffixe latins sociologie, autobus.De nos
    jours, les termes anglais abondent beaucoup se
    sont francisés bifteck, bouledogue, jockey,
    pamphlet, paquebot, rail, redingote, tramway,
    verdict, wagonNe serait-il pas possible de
    franciser les mots suivants, ou de les remplacer
    par un mot français interview, flash, gas-oil,
    pipe-line ?

22
Il apparaît à chaque époque des mots nouveaux
  • Il apparaît à chaque époque des mots nouveaux. La
    dernière édition du Dictionnaire de lAcademie a
    enregistré entre autres, pour la première fois
    aboutissement, accrochage, océtylène, acrobatie,
    activer, actualité, aération, aérodrome,
    aérodynamique, aéronautique, aéroplane, etc.
    C'est un procédé littéraire bien connu que
    d'inventer des mots nouveaux. Tel écrivain lance
    la chair mollette d'une huître tel autre
    écrira un ravineau pour un petit ravin .
  • (Charles Bruneau et M. Helluy)

23
Ces mots provenant du latin ou empruntés à Ces
mots provenantdes langues étrangères ont donné
naissance à d'autres mots et créé des familles.
  • Chaque langue a ses procédés propres de
    composition pour le français, c'est la
    dérivation. Là où l'allemand dit Apfelbaum
    arbre à pommes, le français dira pomm-ier Le
    vocabulaire français s'est enrichi en ajoutant,
    soit avant, soit après un mot déjà existent, un
    préfixe ou un suffixe il a créé des mots
    nouveaux exprimant des idées nouvelles.Le mot
    qui sert à former d'autres mots porte le nom de
    primitif le mot nouveau qui est fait d'un mot
    primitif et d'un suffixe est un dérivé le mot
    nouveau qui est fait d'un primitif et d'un
    préfixe est un composé.Ainsi arme est un
    primitif, armée est un dérivé et alarme un
    composé.De nombreux mots abstraits mots
    désignant des idées ont été créés par
    dérivation voici les réflexions que fait sur ce
    point Arsène Darmesteter (1846-1888 est un
    philologue et orientaliste français)

24
À y bien réflechir.
  • . rien d'étrange comme la dérivation. Prendre
    dans un ou plusieurs mots une même terminaison
    commune, en faire le représentant d'une idée
    abstraite, l'ajouter à toute une série de mots
    simples pour leur faire rendre cette même idée
    créer ainsi de vrais mots qui ne vivent qu'à la
    suite des mots simples et qui cependant sont les
    porteurs d'idées générales voilà l'étonnant
    résultat auquel aboutissent les langues quand
    elles créent des suffixes .
  • Ainsi le suffixe age a commencé à former des
    collectifs courage (l'ensemble des sentiments du
    cœur), feuillage (l'ensemble des feuilles),
    plumage, etc. sous cette forme, age est une
    sorte de nom collectif bientôt, il exprime le
    résultat collectif de l'action lavage, tout ce
    qui est lavé enfin, il devient synonyme de
    l'action de faire blanchissage, repassage,
    nettoyage, action de blanchir, de repasser, de
    nettoyer

25
Le mot primitif devient le chef de la famille
autour duquel se groupent les mots dérivés,
composés et ceux qui sont en même temps composés
et dérivés.
Voici un tableau de la famille de arme Radical arm Voici un tableau de la famille de arme Radical arm
Dérivés À la fois dérivés et composés
armer, armée, armement, armure, armurier, armet, armoire, armoiries, armateur, armature désarmer, désarmement, alarme, alarmer, alarmant, alarmiste, armistice
Récemment a été créé le verbe alunir, formé comme
atterrir même préfixe, même suffixe. Mais l
Academie française condamne ce mot et conseille
de dire atterrir sur la lune , terre dons
atterrir ayant le sens de sol .
26
Momento di riflessione comune
  • I corsisti (in gruppi plurilingue) discutono le
    modalità di insegnamento/presentazione dei
    suffissi e prefissi più comuni
  • Raccolte gli esiti della discussione il formatore
    propone alcune attività sui prefissi e suffissi
    da proporre in classe

27
Activités
  • Target
  • Prémière et deuxième classe du Licée
  • Objectifs
  • Découverte des préfixes et suffixes.
  • Augmenter le vocabulaire par l'appropriation de
    ces préfixes et suffixes.
  • Apprendre à rédiger une définition. Apprendre à
    utiliser la partie éthymologique du dictionnaire.
  • Être capable de trouver la définition de mots
    inconnus sans usage du dictionnaire.

28
ACTIVITÉ 1
  • Brainstorming e discussione sui
  • Prefissi- suffissi-radicali
  • Acquisizione del lessico
  • Lessico e periodo storico (Breve excursus storico
    sulla storia dei vocaboli)
  • Bagaglio lessicale acquisito attraverso lo studio
    in classe e autonomo (le parole citate sono state
    acquisite durante lo studio della lingua
    francese, di altre discipline o lette in riviste,
    libri.. internet)
  • Tali attività possono essere effettuate anche in
    lingua italiana .

29
EXERCICE - Préfixes - suffixes
  •  Considérez les mots suivants
  • sympathie - antipathie - apathie - homéopathie.
  • a - Quel est le terme commun à tous ces mots ?
  • b - D'après vous, que signifie ce terme ?
  • c - Par conséquent, que veut dire le mot
    "pathologie" ?
  • Vos réponses sont à expliquer.
  • (toujours les mêmes consignes pour le corrigé !)

30
 CORRECTION
  • Le terme commun à tous ces mots est "Pathie".
  •  b - D'après ce que nous coniaissons des mots
    cités
  • . Sympathie la sensation de ressentir quelque
    chose, de "souffrir avec".
  • . Antipathie la sensation contraire, "souffrir
    contre", "ne pas souffrir avec".
  • . Apathie état de celui qui ne ressent rien,
    "ne souffre pas".
  • . Homéopathie "même sensation", "même
    souffrance".
  •  Nous pouvons dire que "Pathie" désigne ce qui a
    un rapport avec la souffrance, la douleur et, par
    extension, la maladie.
  •  c - Par conséquent, pathologie veut dire
    "science (étude) des maladies".

31
CORRECTION
  • Considérer les mots suivants dont certains sont
    expliqués, d'autres pas
  •  
  • - Pédiatrie (médecine concernant les enfants)
  • - Pédagogie
  • - Pédophile (qui aime "particulièrement" les
    enfants)
  • - Xénophobe (qui n'aime pas les étrangers)
  • - Claustrophobe (qui a peur d'être enfermé.
    N'aime pas l'enfermement)
  • - Bibliothèque (collection, accumilation de
    livres)
  •  
  • a) Que signifient les termes
  • . pédé ou pédo ?
  • . xéno ?
  • . biblio ?

32
Exercice mots-prefixes-suffixes
  •  Considérer les mots suivants dont certains sont
    expliqués, d'autres pas  
  • - Pédiatrie (médecine concernant les enfants)
  • - Pédagogie
  • - Pédophile (qui aime "particulièrement" les
    enfants)
  • - Xénophobe (qui n'aime pas les étrangers)
  • - Claustrophobe (qui a peur d'être enfermé.
    N'aime pas l'enfermement)
  • - Bibliothèque (collection, accumilation de
    livres) 
  • a) Que signifient les termes
  • . pédé ou pédo ?
  • . xéno ?
  • . biblio ?
  •  b) En vous servant des renseignements ci-dessus,
    et sans recourir au dictionnaire (pour une fois
    !) expliquez ces mots
  •  . xénophile
  • . pédophobe
  • . bibliophile
  •  Vos réponses devront être très explicites.
  •  (Le corrigé se trouve ci-dessous. Ne trichez
    toujours pas ! Et POUR UNE FOIS, N'UTILISEZ PAS
    LE DICTIONNAIRE !)
  •   

33
CORRECTION
  • a) . Pédé ou pédo du grec pais - paidos donc,
    ce qui a trait à l'enfant, à l'enfance 
  • . Xéno du grec xénos étranger, donc ce qui a
    trait aux étrangers 
  • . Biblio du grec biblion livre, donc ce qui a
    trait aux livres. 
  • b) . Xénophile
  • - xéno étranger
  • - phile aimer
  • donc qui aime les étrangers.
  •  . Pédophobe
  • - pédo ce qui a trait à l'enfant
  • - phobe du grec phobos peur, fuite, qui
    signifie "qui déteste" et "crainte, haine"
  • donc qui a peur des enfants (ou de ce qui a
    trait à l'enfance) 
  • . Bibliophile
  • - bibli livre
  • - phile aimer
  • donc qui aime les livres.

34
CORRECTION
  • On aurait pu également expliquer de cette façon
     
  • - Sachant que "xéno" signifie étrangers, et que
    pédophile désigne une personne aimant
    particulièrement les enfants nous pouvons
    affirmer que xénophile désigne une personne
    aimant les étrangers. 
  • - Sachant que "pédo" désigne l'enfant, et
    "xénophobe", qui n'aime pas les étrangers,
    pédophobe désigne une personne n'aimant pas les
    enfants.
  • - Sachant que "biblio" veut dire livre et que
    "phile" signifie "qui aime", bibliophile désigne
    une personne qui aime les livres.
  •  APRES CORRECTION, REVERIFIEZ PAR VOUS-MÊME, LA
  • SIGNIFICATION DE CES MOTS DANS LE DICTIONNAIRE.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com