Title: Diapositiva 1
1Decamerón
2Contexto histórico social
3C.H.S
- La obra se desarrolla durante la época en que la
peste bubónica hacía estragos en Europa, y sobre
todo en Florencia en el año de 1348. - La guerra de los cien años y la peste negra
cambiaron el rostro de Europa. - Descenso de la cultura eclesiástica, relación
moral en todos los estamento sociales, expansión
del comercio y de la industria y primera
capitalización florentina. - La vida cambia y con ellas las costumbres.
4- LA PESTE NEGRA
- Devastadora pandemia que asoló Europa en el siglo
XIV. - Mató cerca de un tercio de la población del
continente. - Se contagia por las pulgas con la ayuda de la
rata negra. - LA GUERRA DE LOS CIEN AÑOS
- Fue una prolongada serie de conflictos armados
entre los reyes de Francia y los de Inglaterra
que duraron en realidad 116 años. - Fue de origen puramente sucesorio y feudal.
5 - TEOCENTRISMO
- Es la concepción ideológica en la cual Dios es el
centro del Universo. - Fue la corriente que predominó en la Edad Media y
que más tarde se convirtió en antropocentrismo. - Aunque perduró por muchos años, fue aprovechada
por varios sacerdotes. - Bocaccio no creía fielmente en la religión, ya
que según su percepción, las monjas, sacerdotes
también podías cometer pecados como cualquier
otra persona. - El pensaba que tantos los sacerdotes como las
monjas, tenían encuentros sexuales ocultos.
6- PRERRENACIMIENTO
- Es una época coyuntural o de transición entre la
Edad Media y los nuevos aires del Renacimiento. - Durante esta época convive un incipiente
Humanismo con la Escolástica medieval, hay una
primera ola de italianismo en las Artes y la
Literatura, se emprenden numerosas traducciones y
vulgarizaciones de textos grecolatinos y se abre
paso una concepción antropocéntrica. - La muerte pasó de ser un trance liberador, a ser
un paso doloroso y traumático.
7- Los escritores que influenciaron con su obra este
movimiento provenían de la Italia de primer
Renacimiento - Dante El colosal espíritu de éste, su mensaje
intemporal, no fue entendido ni asimilado por los
grandes poetas españoles del XV, pese a imitarlo
todos. Los poetas del Cancionero de Baena, que
conocen a Dante, toman de él lo más superficial. - Petrarca Tan influyente como las nuevas formas
que trajo a la poesía, fue su concepción
humanista, en la que se unía el cristianismo con
la cultura clásica.
8- Boccaccio fue un escritor y humanista italiano.
Es uno de los padres, junto con Dante y Petrarca,
de la literatura en italiano. Compuso también
varias obras en latín. Es recordado sobre todo
como autor del Decamerón.
9Biografía
10- BIOGRAFIA
- Giovanni Bocaccio nace el 17 de julio de 1313.
- Se discute donde nació pudo haber nacido en
Florencia, Certaldo o incluso París. - Se sabe que su infancia ocurrió en Florencia y
fue acogido y educado por su padre. - Después de que fracasó en los negocios, se dedico
por entero a las letras, bajo la tutela de los
destacado eruditos de la corte napolitana. - Entre 1330 y 1331 enseñó derecho en la
Universidad de Nápoles.
11- Por esa época se sitúa su primera actividad
literaria como poeta lírico con sus Rimas. - La mañana del 30 marzo de 1331, sábado santo,
cuando el autor tenía 23 años, conoció a una dama
napolitana de la que se enamoró apasionadamente a
la que inmortalizó con el nombre de Fiammetta. - Fiammetta abrió a Bocaccio la puertas de la corte
y, la mas importante, impulso en su insipiente
carrera literaria. - Bajo su influencia escribió sus novelas y poemas
juveniles. - Se sabe que fue Fiammetta a la que puso fin a la
relación entre los dos, esto le causo a Bocaccio
un profundo y hondo dolor.
12- En 1340 tuvo que regresar a Florencia a causa de
un grabe revés financiero sufrido por sus padres. - Es testigo, en Florencia, de los momentos mas
terribles de la peste negra. - En 1349 murió su madre y Bocaccio se estableció
en Florencia definitivamente. - En la ciudad del Arno llego a ser un personaje
apreciado por su cultura literaria. - El Decamerón fue compuesto durante la primara
etapa de su estancia en Florencia, entre 1349 y
1351
13- Su éxito la valió ser designado por sus
conciudadanos para el desempeño de varios cargos
públicos. - Conoció a Petrarca con el cual nació una sincera
amistad que duró hasta que éste falleció. - La tranquila vida de Bocaccio fue interrumpida
bruscamente por la visita del monje Sienes
Gioacchino , quien lo exhorto abandonar la
literatura y os argumentos profanos . - En el ultimo periodo de su vida se encargo de
leer la divina comedia con un salario de 100
florines - Muere el 21 de diciembre en su casa de Certaldo.
14OBRAS DE BOCCACCIO
15- OBRAS EN ITALIANO
- OBRAS DE JUVENTUD
- La caza de Diana
- El Filocolo
- El Filostrato
- La Teseida
- La Comedia de las ninfas florentinas (Ameto)
- Amorosa visión
- Elegía de Madonna Fiammetta
- Ninfale fiesolano
16- OBRAS DE MADUREZ
- El Decamerón
- El Corbacho
- Otras obras
- OBRAS EN LATÍN
- Genealogía deorum gentilium
- De casibus virorum illustrium
- De claris mulieribus
- Otras obras en latín
17- CARACTERISTICAS DE BOCCACCIO
- Los cuentos de Boccaccio inauguran una nueva
tradición literaria, a lo que se llamó más tarde
Renacimiento. - Boccaccio, junto con Dante y Petrarca vencieron
el olvido, el silencio y el oscurantismo de los
siglos. - Él carece de compromiso moral y religioso y
melancolía frente a la fugacidad de la cosas. - Su fantasía esta claramente dirigida hacia las
personas, alegrías, placeres y seducciones de la
vida terrenal.
18Características de sus obras
19- Boccaccio presenta al hombre como modelador de su
destino, en vez de mostrarlo como un ser a merced
de los designios divinos. - Una gran dosis de obscenidad y de cinismo alterna
con la expresión de elevados pensamientos. - Plantea el problema de la prosa Italiana y da
preferencia al empleo de la Latina en detrimento
del lenguaje hablado.
20Decamerón
21Significado etimológico de Decamerón
- Del griego deka, que significa diez .
- Kemera, día o jornada se podría definir como
las diez jornadas - El diez es un número mágico en la obra.
- La obra tiene diez jornadas y cada jornada a su
vez tiene diez cuentos, que son narrados por diez
personas, para completar cien cuentos o
narraciones.
22- Estructura Diez jornadas. Cada una bajo el
reinado de un joven - PRIMERA JORNADA
- Comienza la primera jornada del Decamerón, como
Filomena y Elisa respondieron a Pampinea. - SEGUNDA JORNADA
- Es reinada por Filomena trata de quien, de
varios modos acuciado, contra quello que esperaba
aya conseguido llegar a feliz desenlace
23- TERCERA JORNADA
- Bajo el reinado de Neifile, se razona de quien
gano, - con su esfuerzo, una cosa de él muy deseada, o
halló - lo que perdido había.
- CUARTA JORNADA
- Bajo el reinado de Filostrato, se trata de
aquellas - personas cuyos amores tuvieron desgraciado fin ,
y - antes habla en su propia defensa el autor.
- QUINTA JORNADA
- Bajo el reinado de Flameta , y se habla de lo que
feliz - mente, después de algunos desventurados
accidentes, aconteció a los enamorados.
24- SEXTA JORNADA
- Bajo el reinado de Elisa trata de aquellos que
diciendo alguna agudeza, se salvaron de una
situación embarazosa, o con la prontitud de una
respuesta o excusa esquivaron daño, peligro o
escarnio - SEPTIMA JORNADA
- Bajo el reinado de Dioneo, se trata de los
engaños hechos pro las mujeres a a sus maridos,
ya por amor o por su propia salvaguardia. - OCTAVA JORNADA
- Bajo el reinado de Laureta se trata de los
engaños que cada día la mujer hace al hombre o el
hombre a la mujer, o que un hombre a otro hombre
hace.
25- NOVENA JORNADA
- Bajo el reinado de Emilia, habla cada uno según
le place y aquello que más le agrada. - DECIMA JORNADA
- Bajo el reinado de Pánfilo, habla cada uno de
quien obro liberal o magníficamente.
26- Aspecto Significativos
- En esta obra, el dios del amor, Eros, rige el
mundo. - Los dos sexos, tanto el hombre como la mujer,
son criaturas destinadas al amor, que se entiende
de una manera definidamente sexual y que, por
consiguiente, debe ser experimentado
corporalmente. - La moralidad de sentido amplio o las clases
sociales no son vallas interfieran en su
ejecucion - Por la peste , las 7 mujeres y los 3 hombres se
congregan.
27Características del Decamerón
28- Características del Decamerón
- Los nombres de las mujeres protagonistas de la
novela tienen paralelismos con las virtudes
cardinales y las virtudes teológicas - Los personajes de Boccaccio son seres comunes y
desprovistos del cualquier valor noble
caballeresco cortes - Se destacan los ladrones , embusteros, adúlteros,
y la astucia de los mismos para triunfar en las
situaciones descritas. -
29- Las historias eróticas de Boccaccio se
corresponden a la imagen medieval de la mujer,
más proclive a las tentaciones de la carne. - Cada uno de los jóvenes actúa como rey y decide
el tema sobre el que versarán los cuentos
(excepto los días primero y noveno, en los que
los cuentos son de tema libre).
30- Importancia del Decamerón
- Su importancia estriba en gran parte en su muy
cuidada y elegante prosa. - Boccaccio estableció un modelo a imitar para los
futuros escritores del Renacimiento. - Constituyo el molde genérico de la futura novela
cortesana. - El Decamerón es altamente influido con un sentido
medieval de numerología y mística. - La importancia de sus mujeres es por que
representan la cuatro Virtudes cardinales y las
tres virtudes Teológicas (Prudencia, Justicia,
Templanza, y Fortaleza, Fe, Esperanza y Caridad)
31Fragmentos Historias
32Masseto de Lamporecchio se finge mudo y a va de
hortelano a un monasterio de mujeres, y todas
ellas con él yacen
- Personajes principales
-
- Es Massetto
- La abadesa
- Las monjitas del convento
- Personajes secundarios
-
- Nuto el ex jardinero
- El administrador del convento
33- Ideas principales
-
- El convento se caracterizaba por la santidad que
tenia cada monja. -
- Massetto tenía un gran deseo de trabajar en el
convento para afirmar que las monjas no eran tan
santas como piensan todos. -
- Massetto pensó en convertirse en sordo mudo para
asi poder tener más confianza con las monjitas y
la abadesa del convento. -
- Se dejaba llevar Massetto por lo que las monjitas
le hacían. A el también le gustaba. -
34- La abadesa un día cuando estaba sola en el jardín
también callo en la tentación de Masseto. -
- Masseto hablo con la abadesa y le dijo q ya no
podía mas con las nueve mujeres y que se iba a
retiras del convento. - Lo asignaron como administrador del convento para
asi no manchar la imagen de las monjitas. - Ideas secundarias
- Mientras trabajaba masseto en el jardín
escuchaba las conversaciones de las monjitas que
para ellas eran una gran tentación estando
masseto ahí.
35- Masseto no les dijo a nadie nada que iba a
trabajar en el monasterio de las monjitas. - Masseto tenía relaciones sexuales con las
monjitas sin preocupaciones de mantener hijos. - La abadesa se llevo a Massetto a su cuarto por
varios días, las monjitas estaba preocupadas
porque lo querían devuelta supuestamente al
jardín. - Todas las monjitas querían probar como era
realmente tener un hombre o que cosas hacia la
carne humana. -
36ARGUMENTO Era un monasterio de mujeres muy
famoso por su santidad, vivían sólo ocho mujeres
con una abadesa, y había un buen hombrecillo,
hortelano de su hermosísimo jardín, que,
descontento con la paga, pidió la cuenta al
administrador de las monjas y regresó a
Lamporecchio, de donde era. Luego entro Massetto
un joven labrador fuerte y robusto, y de hermosa
figura. Massetto le pregunto a Nuto que cosa asi
en el convento, y Nuto responde que iba alguna
vez al bosque a buscar leña, traía agua y hacía
otros pequeños servicios pero las señoras me
daban tan poco salario. Masetto, oyendo las
palabras de Nuto, le entró un deseo tan grande de
estar con aquellas monjas.
37 Luego Massetto le dijo Nuto, esta muy bien lo
que has hecho de retirarte del monasterio. Massett
o pensó El lugar está bastante lejos de aquí y
nadie me conoce si me finjo sordo y mudo,
seguramente me admitirán. Con esta idea se echó
un hacha al hombro y, sin decir a nadie adonde
iba, se fue al monasterio como si fuese un pobre
llegado allí, entró y por casualidad encontró al
administrador en el patio y, por gestos como
hacen los mudos, mostró que le pedía comida por
amor de Dios, y que él, si lo necesitaba le
partiría la leña. El administrador le dio de
comer. Un día llego la abadesa y el administrado
le comento sobre Massetto y la abadesa lo recibió
para trabajador de su huerto.
38Un día Massetto oyó todas las conversaciones que
hacían dos monjitas sobre el. Massetto dispuesto
a obedecer, no esperaba sino que se lo llevara
una de ellas. Y tras mirar bien por todas partes
y comprobar que no podían verlo de ninguna, la
que había iniciado la conversación, se acercó a
Masetto, lo despertó, y él se puso en pie
incontinente ella lo cogió de la mano con gestos
halagadores, mientras él reía como un tonton, y
se lo llevó a la cabaña, donde Masetto, sin
hacerse mucho de rogar, hizo lo que ella quería.
Habiendo obtenido lo que quería, dejó su puesto a
la otra, como leal compañera, y Masetto,
aparentando inocencia, hacía lo que querían por
lo que antes de marcharse, cada una quiso probar
más de una vez cómo cabalgaba el mudo y luego,
conversando entre sí muchas veces, decían que
aquello era en verdad tan dulce como habían oído,
y aún más, y aprovechando los momentos oportunos
iban a juguetear con el mudo.
39La abadesa un día salio a pasear por el jardín y
Massetto dormido a la sombra de un almendro el
viento le había levantado las ropas por delante y
estaba todo al descubierto. Al contemplar aquello
la señora, despertó a Masetto y se lo llevó a su
alcoba, donde lo tuvo varios días, con gran
quejumbre de las monjas porque el hortelano no
iba a labrar el huerto, probando y volviendo a
probar aquella dulzura que antes solía censurar
delante de las otras. Un día Massetto le dijo
Señora, he oído decir que un gallo basta a diez
gallinas, pero que a diez hombres les cuesta
trabajo satisfacer a una sola mujer, y yo tengo
que servir a nueve. Por nada del mundo podré
aguantarlo, pues, con lo hecho hasta ahora, estoy
reducido a tal que no puedo hacer ni poco ni
mucho. Por ello, o me dejáis ir con Dios, o
encontráis remedio para esto.
40La abadesa sorprendida por que Massetto hablo y
pensaba que era mudo. Lo nombraron administrador
y repartieron sus trabajos de tal modo que él
pudo soportarlos. Y aunque con ellos engendrara
bastantes frailecitos, tan discretamente se llevó
la cosa que nadie se enteró hasta la muerte de la
abadesa, estando Masetto casi viejo y deseoso de
regresar rico a su casa, lo cual, cuando se supo,
consiguió fácilmente.
41Como un gentil hombre y un obispo pensaron en
burlarse de una mujer, la cual avergonzó a
ambos. Ideas principales El mariscal y el
obispo, yendo a la celebración de San Juan,
cabalgando, vieron a una mujer muy hermosa a
quien quisieron avergonzar. Pero ella terminó
avergonzando a ambos. Ideas Secundarias El
mariscal se acostó con la nieta de un hermano del
señor obispo, ofreciéndole quinientos
florines. El mariscal quedó como deshonroso y vil
después de haberse acostado con la bella dama, y
el obispo, a pesar de saber la verdad, fingió no
estar enterado de nada.
42- Personajes Principales
- Mariscal
- Obispo
- Nonna
- Personajes Secundarios
- Antonio de Orso
- Rey Roberto
- Dama
- Marido de la dama
- Micer Alesio Ribucci
- Lauretta
43Argumento Siendo obispo de Florencia Micer
Antonio de Orso, valeroso y sabio prelado, vino a
Florencia un gentilhombre catalán, Micer Dego de
la Ratta, mariscal del rey Roberto, el cual
siendo apuestísimo en su persona y muy gran
galanteador, sucedió que entre las otras damas
florentinas le gustó una que era mujer muy
hermosa y era sobrina de un hermano del dicho
obispo. Y habiendo sabido que su marido, aunque
de buena familia, era muy avaro y malvado,
arregló con él que le entregaría cincuenta
florines de oro y que él le dejaría dormir una
noche con su mujer por lo que, haciendo dorar
popolinos de plata, que entonces se usaban,
acostándose con su mujer, aunque contra el gusto
de ella, se los dio.
44Lo que, corriéndose luego por todas partes, llenó
al mal hombre de burlas y de escarnio y el
obispo, como prudente, fingió no haber oído nada
de todo esto. Por lo que tratándose mucho el
obispo y el mariscal, sucedió que el día de San
Juan, montando a caballo uno al lado del otro
mirando a las mujeres por la calle por donde se
corre el palio, el obispo vio una joven a quien
la pestilencia presente nos ha quitado ya siendo
señora, curo nombre fue Nonna de los Pulci, prima
de micer Alesso Rinucci y a quien vosotras todas
habéis debido conocer la cual, siendo entonces
lozana y hermosa joven y elocuente y de gran
ánimo, poco tiempo antes casada en Porta San
Pietro, la enseñó al mariscal. Luego, acercándose
a ella, poniéndole al mariscal una mano en el
hombro, dijo -Nonna qué piensas de él? Crees
que le vencerías?
45A Nonna le pareció que aquellas palabras en algo
iban contra su honestidad o que la mancharían en
la opinión de quienes la oyeron, que eran muchos
por lo que, no preocupándose de limpiar esta
mancha sino de devolver golpe por golpe,
rápidamente contestó -Señor, él tal vez no me
vencería a mí, que necesito buena moneda. Cuyas
palabras oídas, el mariscal y el obispo,
sintiéndose igualmente vulnerados, el uno como
autor de la deshonrosa cosa con la sobrina del
hermano del obispo y el otro como el que la había
recibido en la sobrina del propio hermano, sin
mirarse el uno al otro, avergonzados y
silenciosos se fueron sin decir aquel día una
palabra más. Así pues, habiendo sido atacada la
joven, no estuvo mal que atacase a los otros con
ingenio.
46- Como uno de dos amigos durmió con la mujer del
otro y como este se vengó de él en la misma
forma. - Personajes Principales
- Zepa
- Espinelocho
- Personajes Secundarios
- Las esposas de los dos mancebos
47- Idea Principal
- La traición de Espinelocho hacia su amigo Zepa al
serle infiel con la mujer de este. - Ideas Secundarias
- La amistad que ambos se tenían mutuamente.
- La vengaza de Zepa al enterarse que su mejor
amigo tenia una relación con su mujer. - La relación que tenían ambos amigos con sus
mujeres. - Cómo cada una de aquellas mujeres tuvo dos
maridos y los maridos, dos mujeres. - La supuesta paz que hubo entre ambos al pagarse
de la misma forma.
48ARGUMENTO Todo empieza en Siena, donde vivían dos
mancebos asaz, bien reputados, de buenas familias
y ambos eran vecinos. Uno se llamaba Espinelocho
y el otro Zepa. Se querían como hermanos, había
mucha familiaridad entre ellos. Espinelocho iba
cada día a la casa de Zepa., cuando estaba
ausente y cuando no estaba ausente, hasta que
surgió un romance entre Espinelocho y la mujer de
Zepa. Un día, la mujer, creyendo que él se había
ido a andar por la villa, vino Espinelocho a
buscarle y la mujer de Zepa, diciéndole a
Espinelocho que su marido no estaba, Espinelocho
empezó a besarla y abrazarla, hasta entrar a la
recámara. Pero en realidad ellos no se habían
percatado de que Zepa, se encontraba en la casa.
49Zepa, habiendo notado que su mujer hacía el amor
con su mejor amigo, decidió vengarse de la misma
forma. Ya habiéndose ido Espinelacho, Zepa entró
a la recámara de su mujer, vio a su mujer
arreglándose y al preguntarle qué hacía, ella
respondió de una forma muy aireada, más cuando
Zepa le dijo que había visto algunas cosas que le
hubiera gustado no ver, su mujer se dio cuenta
que él sabía y comenzó a llorar de vergüenza.
Pidiéndole perdón, Zepa accedió a disculparla
sola y únicamente si hacía todo lo que él le
dijera. Y ella aceptó. Zepa comenzó su venganza
pidiéndola a su mujer que llamara a Espinelacho y
que no le dijera que él ya estaba enterado de su
traición. Así lo hizo. Por encargo de Zepa, su
mujer tenía que encerrarlo en un cuarto, para
luego llamar a la mujer de éste, la mujer de
Espinelacho.
50Cuando su mujer estuvo ya en casa de Zepa, él
mismo tuvo que encerrarla en un cuarto, otro
diferente que el de Espinelacho. Cuando ella le
preguntó el por qué lo hacía, el le contó la
verdad acerca de que su esposo se acostaba con su
mujer, y que para su venganza, el quería hacerle
lo mismo, por lo tanto le pedía que se acostara
con él. Ella accedió, y como el cuarto de ambos
estaba junto al de donde Espinelacho estaba
encerrado, éste escuchó todo. Enterándose así de
la cuestión. Pero tras esto, Espinelacho pensó
que lo mejor era seguir siendo amigo de Zepa, y
que el compartir sus mujeres los había hecho más
unidos. Así que estos dos hombres tuvieron dos
mujeres, las cuales tuvieron dos hombres, sin
haber ningún odio ni debate.
51- De cómo un hombre engañó a una dama que le vendía
su castidad - Personajes Principales
- Mona Ambrosia
- Personajes Secundarios
- Gasparuolo Cagastraccio
52- Ideas Principales
- Gulfardo busca burlarse de Mona Ambrosia después
de descubrir cómo era realmente la personalidad
de su amada. - Ideas Secundarias
- Gulfardo está perdidamente enamorado de Ambrosia
pero descubre que su avaricia la hace una mujer
mala y vil. - Gasparuolo viaja a Génova, dejando libre el
camino a Gulfardo. - Ambrosia acepta la propuesto de Gulfardo
pidiendole 200 florines a cambio. - Gulfardo llega a burlarse de Mona ante los ojos
de su marido.
53Argumento Había en Milán un tudesco que servía
en armas a sueldo cuyo nombre fue Gulfard.
Arrogante en su persona y muy leal a quien había
que servir, y porque comprobado quedó que era
fiel cumplidor de su palabra y buen pagador a los
que le prestaban dinero. Puso éste, viviendo en
Milán, su amor en una señora muy hermosa llamada
Mona Ambrosia, mujer de un rico mercader que
tenía por nombre Gasparuolo Cagastraccio, el cual
er asaz conocido suyo y amigo y amándola muy
discretamente, sin apercibirse el marido ni
otros, le pidió un día hablar con ella, rogándole
que le pluguiera ser cortés con su amor, y que él
por su parte presto a hacer lo que ella le
mandase. La señora, luego de muchos discursos,
vino a la conclusión de que estaba presta a hacer
lo que Gulfardo deseara
54Con tan sólo dos condiciones uno, que esto no
fuese manifestado por él a nadie la otra que,
por que ella creía necesario poseer una hacienda,
quería doscientos florines de oro, y así ella
siempre estaría a su servicio. Gulfardo, oyendo
la codicia de ésta, asqueado por la vileza de
quien creía que fuese una mujer valerosa, en odio
cambió su ardiente amor y pensó que tenía que
burlarla, mandándole a decir de muy buena gana,
que aquello y cualquier otra cosa que ella
quisiese le placería y por ello, cuando ella
viese una oportunidad, que enviase a mandar
cuándo le placía que él fuese y le llevase los
florines. La dama, al oír ello, como una mala
mujer, estuvo contenta y le mandó a decir que
Gasparuolo, su marido, debía de ir a Génova por
algunos negocios suyos y que le avisaría cuando
él partiese.
55Gulfardo, cuando le pareció oportuno, se fue a
Gasparuolo y le dijo así - Tengo que hacer un
negocio para el que necesito doscientos florines
de oro, los cuales quiero que me prestes con el
interés con que sueles prestarme otros.
Gasparuolo dijo que de buena gana lo haría y se
los dio. De allí a pocos días, se fue a Génova,
como su mujer había dicho. Por lo cual, ella
envió a decir a Gulfardo que viniese trayendo
los florines. Gulfardo, tomando a su compañero,
se fue a casa de la señora, y encontrándola que
lo esperaba, la primera cosa que hizo fue ponerle
en la mano los doscientos florines de oro, ante
la presencia de su amigo, y así le dijo Señora,
tened estos florines y se los daréis a vuestro
marido cuando vuelva. La señora los tomó, y no
entendiendo por qué Gulfardo hablaba así, sino
que creyó que lo hacía para que su compañero no
se percatase de que ella se entregaba a él por
dinero por lo que dijo Lo haré con gusto, pero
quiero contarlos.
56Y echándolos sobre la mesa y encontrando que era
todo conforme, muy contenta los volvió a guardar
y se volvió a Gulfardo, y llevándolo a a su
recámara, no solamente aquella vez, sino otras
muchas, antes de que su marido volviese de
Génova, con su persona le satisfizo. Vuelto
Gasparuolo, enseguida Gulfardo habiéndole hecho
espiar para asegurarse de que estaba con su
mujer, se fue a verlo y, en la presencia de ella,
le dijo Gasparuolo, los florines que el otro día
me prestaste, no los necesité , porque no pude
hacer el trato para el que los tomé y por ello
se los traje aquí enseguida a tu mujer y se los
di, y por ello cancelarás mi cuenta. Gasparuolo,
vuelto a su mujer, le preguntó si los había
recibido. Ella, que allí veía al testigo no pudo
negarse, sino que dijo Cierto que los recibí,
más no me acordé de decírtelo. Dijo entonces
Gasparuolo Yo estoy contento, por ende, vete con
Dios, que yo te borraré de mi libro.
57Gracias ...
58Thalia Cordova Melissa Cervantes Angelo
Perales Freddy Cumpa