Objetivos - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Objetivos

Description:

Objetivos 1. El desarrollo del sistema de tiempo, modo y aspecto (TMA) en Haitiano, Jamaicano y Papiamento resulta de la interacci n entre procesos de cambio y ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:71
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 20
Provided by: muralUvE89
Category:
Tags: objetivos

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Objetivos


1
Objetivos
  • 1. El desarrollo del sistema de tiempo, modo y
    aspecto (TMA) en Haitiano, Jamaicano y Papiamento
    resulta de la interacción entre procesos de
    cambio y adquisición de lenguas. Por tanto, es un
    desarrollo observable en la evolución lingüística
    en general, y no exclusivo de los criollos.

2. Hipótesis - los criollos se forman de las
lenguas superestrato y substrato. - el proceso
está relacionado con aspectos apreciables en la
adquisición de lenguas. - algunas características
del sistema TMA en los tres criollos no se
derivan de las lenguas de origen, sino que son el
resultado de la interacción entre la adquisición
y la formación de lenguas.
2
Definición
  • Las lenguas criollas son el resultado de factores
    sociohistóricos combinados con procesos regulares
    y ordinarios de evolución lingüística, dentro de
    los moldes de la Gramática Universal.

Creole is an ostensive label that, in the
Caribbean case for example, points to certain
speech varieties that developed between Europeans
and Africans during the colonization of the
so-called New World. In a related vein, the term
creolization refers to the sequence of
sociohistorical events that led to the formation
of these languages known as Creoles (DeGraff
2003391).
3
Génesis
  • Las lenguas criollas han sido consideradas
    lenguas híbridas o mixtas porque obtienen sus
    características esenciales de las lenguas
    superestrato y/o substrato.

Las contribuciones lingüísticas de las lenguas de
origen (superestrato y substrato) son la base del
debate sobre el origen de estas lenguas
- Universalistas (Bickerton 1984, Sankoff 1984,
Schuchardt 1909, 1914). -
Superestratistas (Chaudenson 1979, Faine 1937,
Hall 1966). - Substratistas (Alleyne 1980,
Lefebvre 1998).
4
Hipótesis
  • Los criollos se forman esencialmente a partir de
    las lenguas superestrato y substrato, y el
    proceso está guiado por la Gramática Universal.

The best of substratist and superstratist
accounts for features of individual creoles can
coexist happily, assuming at the same time that
the language bioprogram qua Universal Grammar is
the body of principles which, like a filter, have
regulated how elements from the different
language varieties in contact got selected and
recombined into these new vernaculars' systems
(Mufwene 200167).
Tanto niños como adultos intervienen en la
formación de los criollos, y algunos aspectos de
estas lenguas son el resultado de la interacción
entre procesos de adquisición y formación de
lenguas.
5
Adquisición de lenguas
  • Los resultados obtenidos en estudios sobre
    adquisición de primeras y segundas lenguas
    constituyen una base importante para determinar
    la función que niños y adultos han desempeñado en
    la formación de los criollos.

- Adquisición de lenguas nativas (Mufwene 2001b,
Newport 2001, Kegl, Senghas and Coppola 2001,
Wexler 1994). - Adquisición de segundas lenguas
(Klein and Perdue 1997, Lumsden 2001, Schumann
1978).
Si estos procesos ocurren también en la formación
de criollos, las diferencias entre criollización
y adquisición de lenguas se evaporan (DeGraff
2001a-b, 2002b, 2003, 2005 Mufwene 2001a, 2003,
2004).
6
Estudios TMA
  • Muysken (ed.) 1981
  • Singler (ed.) 1990
  • Taylor 1971
  • Thompson 1961
  • Bickerton 1975, 1984
  • DeGraff 2005
  • Lefebvre 1986
  • Maurer 1986

7
(No Transcript)
8
(No Transcript)
9
(No Transcript)
10
Las marcas preverbales en las tres lenguas
criollas se han derivado del superestrato, y
esencialmente se han reestructurado con
características comunes a las lenguas
superestrato y substrato.
The only influences in competition are structures
of the lexifier and of the substrate languages
(Mufwene 2001a34).
Congruence of features of (some) substrate
languages with variants available in the lexifier
has often favoured the selection of some features
that could have been omitted (Mufwene 2001a23).
11
Partículas preverbales en HC, JC y PC
  • HC
  • JC
  • PC

Aspecto konn, ap, fin a, ago, don ta, a
Tiempo te ben tabata
Modo ap, va, pou wi, mos(-a/-i), mait(-a), mie,
kya(a)n, wud(-a), shud(-a), hafi, fi lo, por, Ø
- Los sistemas TMA han sido considerados
idénticos por los defensores de las teorías
monogenéticas y universalistas. - Las premisas
de Bickerton, Taylor, Thompson, etc., no se
cumplen en HC, JC y PC.
12
Estructura HC, JC y PC
  • IP NP I' INFL VP V...
  • frase verbal auxiliares verbos léxicos

13
Aportaciones de las lenguas origen en la
reconstrucción del Jamaicano
  • Los primeros hablantes de jamaicano eligen la
    estructura de la lengua que tratan de aprender.

Descartan estructuras más complejas de algunas de
sus lenguas nativas (akan y bantu).
Las lenguas gbe, al ser compatibles con la
estructura del superestrato, influyen en la
reestructuración del sistema en jamaicano.
Jamaicano Mi ben ron (Patrick
20046) Inglés I had run Fongbe Sìká kò ?à
w? Sika had prepared dough (Lefebvre and
Brousseau 200290)
14
(No Transcript)
15
Procesos de adquisición de (lenguas) verbos en la
formación de los criollos (HC, JC y PC)
  • Adultos simplifican morfología, afijos cuya
    función sea estrictamente gramatical (Klein
    Perdue 1997, Schumann 1978).

Niños prefieren utilizar formas no personales
(Wexler 1994, Newport 2001, Mufwene 2001b).
Tanto niños como adultos prefieren adquirir la
estructura no marcada o débil (Chomsky 1991).
16
En conclusión la recreación del sistema TMA en
Haitiano, Jamaicano y Papiamento
  • Adultos de origen africano no adquieren el
    paradigma del sistema verbal de los superestratos
    (en HC y PC).

Adultos hablantes de lenguas gbe prefieren
reanalizar el sistema verbal más parecido al de
sus lenguas nativas.
Las lenguas gbe influyen en la reconstrucción de
los sistemas.
Los interlenguajes de los adultos forman el input
lingüístico que los niños nacidos en las colonias
aprenden y estabilizan.
Surge la primera variedad estable de las lenguas
criollas que, en generaciones posteriores, se ve
afectada (en menor medida y cuantitativamente)
por los nuevos pobladores que llegan a las
colonias.
17
En conclusión
  • In the (pre)creolization milieu, it is adults
    with their various native tongues who would,
    owing to language transfer strategies and/or
    various cognitive constraints, introduce
    overwhelming variation and instability into the
    linguistic ecology (qua triggering experience),
    giving rise at some point to inconsistent and
    somewhat reduced pidgins. These pidgins would
    (variably) incorporate certain candidate
    properties from potentially all the source
    languages. But it is children who with their
    specific cognitive makeup, unimpeded access to UG
    and its markedness hierarchies would force the
    pidgins underlying tendencies (as influenced by
    the various languages in contact) to crystallize
    into stable, fully UG-consistent creoles (DeGraff
    2001526-527).

18
Evaluación general de la hipótesis
  • Las lenguas criollas se desarrollan mediante
    procesos evolutivos conocidos en las lenguas
    naturales,
  • 1. en la adquisición de lenguas
  • 2. en la historia de algunas lenguas
  • porque resultan de las habilidades cognitivas de
    los hablantes.

El desarrollo del lenguaje está condicionado por
dos tipos de factores 1. externos o
históricos 2. internos o lingüísticos Ambos
determinan, en mayor o menor medida, la evolución
del lenguaje, y de las lenguas criollas.
19
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com