Title: Bilingual Special Education Evaluation
1Bilingual Special Education Evaluation
- Criselda Guajarado Alvarado
2Correcting Some Myths
- Bilingual special education evaluation means
testing in two languages. - Bilingual special education evaluation is not
only for students identified as LEP (EL). There
will be many referred students who are considered
English fluent, who need a bilingual special
education evaluation.
3Definitions
- Dominant Languagethe language spoken by the
student most effectively and productively
relative to his/her other language(s) - Oral Language Proficiencylevel of the students
ability to comprehend and speak a language. - Primary languagelanguage the person first
learned, or the language which is spoken in the
persons home 5 CCR 3001 Definitions
4Definitions, continued
- Native LanguageThe term native language, when
used with respect to an individual who is limited
English proficient, means the language normally
used by the individual or, in the case of a
child, the language normally used by the parents
of the child. IDEA 04
5Agenda
- Four components of a bilingual psycho-educational
evaluation - Available tests in languages other than English
- Case study Juan
6Four Components of a Bilingual Special Education
Evaluation
Test Results
Affective Factors
Language of Instruction
- Gathering of information for referral
- Oral language proficiency and dominance testing
in the students two or more languages - Academic testing
- Cognitive/IQ testing
Parents Language
Quality of Language Models
Students Dominant Language
Students Level of Proficiency
Social vs. Academic Language
Socio-Economic Factors
Kind of Educational Programming
7Gathering Information for Referral to Special
Education Testing
8Getting to Know Your Student Educational
Background
- Previous School Information
- Track down where student has attended school
since he first started. - Current previous educational programs,
identifying all programming since student started
school (especially alternative language
programming). - Language proficiency testing (over time if
avail.) - Attendance
- Testing done by school
9Getting to Know Your Student Oral Language
Environment
- Home Language Survey
- Current language spoken at home
- Language spoken with friends
- Language spoken in community
- Language spoken in the classroom
10Getting to Know Your Student Socio-Economic
Other Factors
- Pertinent cultural and lifestyle information
- Parent information
- Developmental milestones
- Family history
- Comparison to siblings
- Significant family events
- Significant medical event
- Any other pertinent information
11Getting to Know Your StudentTeacher Input
- Teacher input on students language ability in
both languages - Teacher input on this students classroom
performance - Referral concern
- Other information
1230 EC 56441.11Special Education Eligibility
Criteria for Preschool Children
- A child is not eligible for special education and
services if the child does not otherwise meet the
eligibility criteria and his or her educational
needs are due primarily to - Unfamiliarity with the English language.
- Social maladjustment.
- Environmental, cultural, or economic factors.
- Temporary physical disabilities.
1330 EC 56337Specific Learning Disability
Discrepancies
- (a) A severe discrepancy exists between the
intellectual ability and achievements in one or
more of the following academic areas. - Oral expression Basic reading skills Math
calculation - Listening comprehension Reading comprehension
- Written expressions Math reasoning
- (b) The discrepancy is due to a disorder in one
or more of the basic psychological processes and
is not the result of environmental, cultural, or
economic disadvantages. - (c) The discrepancy cannot be corrected through
other regular or categorical services offered
within the regular instructional program.
14- IDEA 04SPECIFIC LEARNING DISABILITY
- (A) IN GENERAL.The term specific learning
disability means a disorder in 1 or more of the
basic psychological processes involved in
understanding or in using language, spoken or
written, which disorder may manifest itself in
the imperfect ability to listen, think, speak,
read, write, spell, or do mathematical
calculations. - (B) DISORDERS INCLUDED.Such term includes such
conditions as perceptual disabilities, brain
injury, minimal brain dysfunction, dyslexia, and
developmental aphasia. - (C) DISORDERS NOT INCLUDED.Such term does not
include a learning problem that is primarily the
result of visual, hearing, or motor disabilities,
of mental retardation, of emotional disturbance,
or of environmental, cultural, or economic
disadvantage.
15Case Study Juan
- Student is 8 years old in the 2nd grade.
- Student went to school in Mexico for PK and
Kinder - Family moved to the U.S. and Juan was enrolled in
1st grade. He was retained and attended 1st grade
again. - Parents denied bil. ed. and ESL services when
Juan initially entered the 1st grade in the U.S. - Spanish is primary language of home. Mom knows
very little English. Dad knows a little, enough
to roughly communicate. - Student speaks Spanish w/ friends neighbors.
Seems more comfortable speaking Spanish. - English has been language of instruction for last
3 years.
16IDEA 2004, Additional Requirements
- (3) Each local educational agency shall ensure
that(A) assessments and other evaluation
materials used to assess a child under this
section - (i) are selected and administered so as not to be
discriminatory on a racial or cultural basis - (ii) are provided and administered in the
language and form most likely to yield accurate
information on what the child knows and can do
academically, developmentally, and functionally,
unless it is not feasible to so provide or
administer - (iii) are used for purposes for which the
assessment or measures are valid and reliable - (iv) are administered by trained and
knowledgeable personnel and (v) are administered
in accordance with any instructions provided by
the producer of such assessments . . .
17Oral Language Proficiency and Dominance Testing
18Oral Language Proficiency Dominance Testing
- Formal oral language testing should never be the
only information used to determine oral language
proficiency and dominance. Other information that
may used include - Home Language Survey
- Teacher checklist
- Previous and current language proficiency testing
- Parent information on childs language skills
- Student interview on language use and exposure
19Oral Language Proficiency Dominance Testing
- Oral language testing should usually be conducted
in both languages of the student. - Strive for parallel oral language testing because
test results in the two languages will usually be
compared to determine dominance. - Be aware that oral language tests may measure
different aspects of language. Some oral language
tests may measure social/conversational language,
while others may measure cognitive/academic
language. - SLPs usually test functional language, while
school psychologists test for academic language
(different perspective on language).
20Oral Language Proficiency Dominance Testing
- Interpret results based on amount and quality of
students exposure to the language being tested. - Determine dominance by comparing oral language
totals in English and other language. Administer
cognitive/IQ test in dominant/stronger language. - If dominance is unclear, analyze tasks by level
of language complexity. Determine if on the more
complex aspects of language, a dominant language
is indicated. - If unclear dominance even after comparing the
total scores looking at task complexity,
consider administering the cognitive/IQ test in
students native language - Be knowledgeable about the second language
acquisition process. Interpret results in light
of what is known about second language learning.
21OCR v. Denver Public Schools
- In order to account for the effect of language on
test results, staff persons at some school
districts consider students dominant language
or primary language, often using the terms
interchangeably. However, determining that a
student is dominant in English is not equivalent
to determining that the student is proficient in
the language skills required to produce valid,
reliable results on a special education
evaluation instrument.
22- OCR received several forms used in the
pre-referral, referral, and placement process,
some of which are specifically for use with
language-minority students. One example, the
Pre-Referral Background Information and Language
Survey for Limited English Proficient Children
form, is used to determine "language dominance."
Like the other forms furnished to OCR, the
instructions on this form limit its use to
students who have already been identified as LEP,
and includes no space to record objective
assessment of proficiency in English or any other
language. The determination of "language
dominance" is not based on a comparison of
objective assessment of proficiency in two or
more languages. Rather, staff persons are invited
to draw a judgment of language dominance based on
subjective information regarding the students
language use and background. The person
completing the form, who is not necessarily
qualified to administer special education testing
instruments, may suggest the language to be used
for testing. OCR v. Denver
Public Schools
23Oral Language Proficiency and Dominance Testing
Tests Available in Languages Other than English
- PLS 4 English Spanish
- WMLS-NU English Spanish
- WMLS-R English Spanish
- WLPB-R English Spanish
- Oral Language Cluster in WJ III and Batería III
- CELF 4 English CELF 3 Spanish
- ____________________
- ____________________
- Use with caution. Can be used for proficiency
testing, but not to determine dominance
24Oral Lang. Proficiency Dominance Testing Case
Study Juan
- Spanish Oral Language
- Batería III APROV
- Pic. Voc 85 7-9
- Verb Analogies 90 7-11
- Story Recall 102 8-4
- Understanding Dir. 98 8-0
-
- LISTENING COMP. 96 8-2
- ORAL EXPRES. 93 8-5
- TOTAL 94 8-6
- English Oral Language
- WJ III ACH
- Pic. Voc 75 6-0
- Verb Analogies 82 7-8
- Story Recall 85 7-9
- Understanding Dir. 76 6-0
-
- LISTENING COMP. 83 6-8
- ORAL EXPRESS. 72 6-0
- TOTAL 75 6-1
25Oral Language Proficiency Dominance Testing
- Once a determination and interpretation of oral
language proficiency and dominance has been made,
other aspects of the evaluation can be addressed,
including - the selection of appropriate tests and assessment
strategies to use in the evaluation process, - language(s) to use with the student, and
- qualified personnel to conduct the procedures.
26Academic Testing
27Academic Testing
- English academic testing is almost always done
unless student is newly immigrated within the
last few months. - Academic testing in the other language is usually
conducted if student has been exposed to academic
instruction for one year or more. - If tests in the other language are not available
or if amount of instruction in the other language
was negligible, informal academic testing may be
necessary. - Be aware that academic instruction can be
received in other settings besides school. So
even if student has not received instruction in
that language at school, he/she may have received
instruction elsewhere like home or church.
28Interpretation of Academic Testing
- Results from the academic testing are interpreted
in light of the amount and quality of academic
exposure in that language. - Be aware of the effects of different
instructional programming on performance.
29Oral Language Proficiency and Dominance Testing
Tests Available in Languages Other than English
- Spanish
- Batería-R ACH
- Batería-III APROV
- ________________________
- ________________________
30Academic Testing Case Study Juan
- English Academic Testing
- WJ III
- BRS 78 6-4
- RC 77 6-6
- MC 99 8-6
- MR 89 7-8
- WE 72 6-0
- Spanish Academic Testing
- Batería III
- BRS 75 6-2
- RC 70 5-11
- MC 99 8-5
- MR 95 8-5
- WE 65 5-9
31Cognitive/IQ Testing
32Cognitive/IQ Testing
- Administer cognitive/IQ test in dominant language
of the student. - If cognitive/IQ testing is limited to nonverbal
only, be sure that this was because of a student
centered reason and not because it was easier and
faster. - Be aware of the impact of the second language
acquisition process on test results
33Cognitive/IQ Testing Tests Available in
Languages Other than English
- Spanish
- Batería III COG
- Standard Scale Tests 1-7 for very Spanish
monolingual students - Early Development Scale for Spanish speaking 2
3 year old students or those who function on a 2
3 year old level - Bilingual Scale for Spanish dominant students who
also speak English - Low Verbal Scale for Spanish dominant students w/
documented significant language delays - Extended Scale (Tests 1-7 11-17) for more
in-depth testing - Spanish Wechsler IV
34IDEA 2004, Additional Requirements
- (3) Each local educational agency shall ensure
that(A) assessments and other evaluation
materials used to assess a child under this
section - (i) are selected and administered so as not to be
discriminatory on a racial or cultural basis - (ii) are provided and administered in the
language and form most likely to yield accurate
information on what the child knows and can do
academically, developmentally, and functionally,
unless it is not feasible to so provide or
administer - (iii) are used for purposes for which the
assessment or measures are valid and reliable - (iv) are administered by trained and
knowledgeable personnel and (v) are administered
in accordance with any instructions provided by
the producer of such assessments . . .
35- for a non-native speaker and for a speaker of
some dialects of English, every test given in
English becomes, in part, a language or literacy
test. Test results may not reflect accurately the
abilities and competencies being measured if test
performance depends on these test takers
knowledge of English. -
- Standards for Educational and Psychological
Testing - American Psychological Association
- American Educational Research Association
- National Council on Measurement in Education
36 Cognitive/IQ Testing Tests Appropriate for
Bilingual, English Dominant Students
- WJ III
- Bilingual Scale for English dominant students who
also speak Spanish or one of the 16 languages in
the BVAT - K-ABC II
- Allows translation of instructions sample items
(if necessary) and acceptance of responses in
another language -
37Cognitive/IQ Testing Case Study Juan
- Batería III Cognitiva,
- Bilingual Scale 106
38Evaluation Personnel
39- Best Practice dictates that the evaluation
professional is fluent and literate in the two or
more languages of the student being tested. The
evaluation professional should also be
knowledgeable of cultural and linguistic issues
that can impact test results and have training on
evaluation materials and practices appropriate
for the culturally and linguistically diverse
student. The evaluation materials should be in
the language and form most likely to yield
accurate information.
40IDEA 04, Personnel Qualifications.
- (A) In general.The State educational agency has
established and maintains qualifications to ensue
that personnel necessary to carry out this part
are appropriately and adequately prepared and
trained, including that those personnel have the
content knowledge and skills to serve children
with disabilities.
4130 EC 56362.7 Bilingual-Crosscultural Certificate
of Assessment Competence
- (a) The Legislature recognizes the need for
specially trained professionals to assess and
serve pupils of limited-English proficiency. This
is particularly true of pupils with exceptional
needs or pupils with suspected handicaps. - (b) The commission shall develop a
bilingual-crosscultural certificate of assessment
competence for those professional who may
participate in assessments for placements in
special education programs. The certificate shall
be issued to holders of appropriate credentials,
certificates, or authorizations who demonstrate,
by written and oral examination, all of the
following - (1) That the person is competent in both the
oral and written skills of a language other than
English. - (2) That the person has both the knowledge and
understanding of the cultural and historical
heritage of the limited-English-proficient
individuals to be served. - (3) That the person has the ability to perform
the assessment functions that candidate is
certified or authorized to perform in English and
in a language other than English. - (4) That the person has knowledge of the use of
instruments and other assessment techniques
appropriate to evaluate limited-English-proficient
individuals with exceptional needs and ability
to develop appropriate data, instructional
strategies, individual educational plans, and
evaluations.
42APA Standard 9.11
- When an interpreter is used in testing, the
interpreter should be fluent in both the language
of the test and the examinees native language,
should have expertise in translating, and should
have a basic understanding of the assessment
process. - Comment Although individuals with limited
proficiency in the language of the test should
ideally be tested by professionally trained
bilingual examiners, the use of an interpreter
may be necessary in some situations. If an
interpreter is required, the professional
examiner is responsible for ensuring that the
interpreter has the appropriate qualifications,
experience, and preparation to assist
appropriately in the administration of the test.
It is necessary for the interpreter to understand
the importance of following standardized
procedures, how testing is conducted typically,
the importance of accurately conveying to the
examiner an examinees actual responses, and the
role and responsibilities of the interpreter in
testing. p. 100
43Evaluation Report
44- Report
- Results of the Home Language Survey
- Teacher information
- Language proficiency testing
- Parent Information
- Information from student interviews
- Educational history
- Previous schooling in another country, including
any interruptions - Previous and current educational programming,
especially alternative language programming - Relevant sociological/cultural information
- Document
- Qualifications of evaluation personnel
- Language(s) of the test
- Evaluation practices utilized
- Deviation from standardized administration
- Consideration of the effects of environmental,
cultural, and economic disadvantage, if
appropriate.
4530 EC 56327, Assessment Results Reports
- The personnel who assess the pupil shall prepare
a written report, or reports, as appropriate, of
the results of each assessment. The report shall
include, but not be limited to, all the
following - (a) Whether the pupil may need special education
and related services. - (b) The basis for making the determination.
- (c) The relevant behavior noted during the
observation of the pupil in an appropriate
setting. - (d) The relationship of that behavior to the
pupils academic and social functioning. - (e) The educationally relevant health and
development, and medical findings, if any. - (f) For pupils with learning disabilities whether
there is such a discrepancy between achievement
and ability that it cannot be corrected without
special education and related services. - (g) A determination concerning the effects of
environmental, cultural, or economic
disadvantage, where appropriate. - (h) The need for specialized services, materials,
and equipment for pupils with low incidence
disabilities, consistent with guidelines
established pursuant to Section 56136.
46Reevaluations
47- Some additional issues to consider
- Students who are in the second language
acquisition process can experience dramatic
changes between initial evaluation and
reevaluation. - Testing practices may have significantly changed
from the initial evaluation. - More appropriate and equitable standardized tests
may now be available that were previously not
available.
48