Title: Diapositive 1
1La langue basque, ou Euskara est une composante
essentielle de lidentité basque. Cest une
langue unique par son originalité et son harmonie
lorsquelle est parlée ou chantée. Lorigine est
très lointaine, antérieure aux parlers
indo-européens (dont est issu le français). Le
basque est lune des quatre familles
linguistiques dEurope, avec les Langues
finno-ougriennes (hongrois, finnois, estonien,
lapon), les Langues altaïques (turc) et les
Langues Sémitiques (maltais) à ne pas appartenir
à la famille des Langues indo-européennes.
Lorigine de la langue basque est extrêmement
ancienne et encore mal connue et même sil
convient donc de la considérer traditionnellement
comme un isolat, plusieurs hypothèses émises sur
la question (rattachement aux Langues
caucasiennes, aux langues finno-ougriennes ou aux
langues berbères de lAfrique du Nord) ont été
explorées. Les Basques se reconnaissent par le
terme Euskaldun ( celui qui possède le
basque ), par opposition à Erdaldun ( celui qui
possède une autre langue ) aujourdhui appliqué
surtout à lespagnol ou le français.Des travaux
récents proposent lhypothèse dune appartenance
au groupe de langues appelé sino-caucasien
Merrit Ruhlen classe le basque dans la
super-famille des Langues déné-caucasiennes. Il
semble selon lauteur que les Basques aient
occupé lEurope occidentale bien avant la
migration des Indo-Européens au deuxième
millénaire avant lère chrétienne. Les Basques se
seraient alors maintenus vers lAtlantique et les
Pyrénées, dans la région quils occupent
actuellement nommée autrefois daprès les
territoires des Caristes, des Vascons, des
Cantabres et des Vardules.
2Le drapeau basque (Ikurrina en basque) a été
conçu par les fondateurs du parti nationaliste
basque, Luis et Sabino Arana il est considéré
comme le symbole national du Pays Basque (Euskal
Herria) L'Ikurrina est également le drapeau du
Parti nationaliste basque. Le drapeau a été conçu
en 1911 pour représenter la province de Biscaye
et a été adopté comme drapeau du gouvernement
d'Euzkadi en 1936 et est également généralement
employé dans le Pays basque français. L'Ikurrina
est constitué d'une croix blanche et d'une croix
oblique verte sur un fond rouge. La croix de
saint André verte représente le chêne de Gernica,
symbole des fors de Biscaye c'est à dire de la
liberté multiséculaire des Basques. La croix
blanche représente le catholicisme et figure
aussi sur le blason de Biscaye. Le fond rouge
représente les Basques. Le lauburu ou croix
basque est une croix formée par quatre virgules,
chaque virgule étant constituée de trois
demi-cercles En basque, lau signifie quatre et
buru tête. Ce symbole mythologique
pré-indo-européen, largement diffusé par les
civilisations antiques depuis le néolithique,
pourrait indiquer le mouvement du temps (année
décomposée en 4 saisons), ou aussi les 4 élements
de la vie (l'eau, la terre, le feu et l'air). La
forme initiale était constituée de 4 bouquetins
tournant autour d'un cercle. Le lauburu en
stylise les têtes et les svastikas bouddhiques
les cornes.
3Le porte- étendard LIkurriña Musée Basque De
Bayonne Les 10 prochaines photos sont des
tableaux Visible au musée basque de Bayonne
4Impératrice Eugénie de Montijo
École à Irun
5Accessoires pour traire et pour bétail bovin
6Jeu de Rebot remparts de Fontarrabie
7Course de vâche place St André Bayonne
8Église de Ciboure La procession
9Stèle discoïdale représente la maison qui veille
sur les morts
Eglise Basque avec ses galeries
10Fête au village La Cavalcade
11Fête Dieu à Bidarray
Danse souletine la danse du verre
12Attelage paire de boeufs et charrette
13 Joueurs de pelote à main nue
14Fermes au Pays-Basque
15Maison et chapelle d'Irulegi
16Ramiro Arrue partie de pelote
17Ramiro Arrue le Laboureur
18Ramiro Arrue Joueurs de pelote
19Ramiro Arrue Jeunes filles à la fontaine
20Ramiro Arrue Retour des marins pêcheurs
21Joueurs de Mus
22Aïtatxi et son béret
23Joaldunak les sonneurs de cloche
24Danse Souletine La danse du verre
25Makila-Croix Basque-Chistera
26Idurietan zehar,ezagutuko dituzu Balerdi
Bernarden herria eta sorlekua. A travers les
photos vous avez pu découvrir le pays qui a vu
naître Bernard Balerdi Dis-moi comment tu
t'appelles et je te dirai qui tu es et d'où tu
viens Erradazu nola deitzen ziren eta errango
dizut nor ziren eta nondik heldu ziren BALERDI
nom d'origine basque de la vallée d'Araiz
(Betelu) (province de Navarre prés de Tolosa) un
sommet de 1179m porte le même nom et domine la
vallée. Soit de Belardi Belarherbe et
diabondance ou de Valerdi Valvallée et
erdimilieu/moitié ou de Bale et
erdimilieu/moitié Puissiez-vous à votre tour
parcourir notre Pays-Basque de la montagne à la
mer. Au plaisir de vous voir sur nos routes et
nos sentiers. Herrialde guzietan toki onak
badira Bainan bihotzak dio Zoaz Euskal herrira
! Dans toutes les régions il y a de bons
endroits, mais le coeur vous dit Allez au Pays
basque ! J.M Iparraguirre-Balerdi
Plage de Fuenterrabia Vue sur Hendaye et la Rhune
27BALDORBA(J.A. Urbeltz - Benito.Lertxundi
Euskadiko Orkestra.) Ezkil gabeko elizen eremu
emankorra, giza murzuriko zure ardientzat.Oi
Baldorba! eguzki eta haize idor, mahats-ardo
ibai, galburuarena.Lur gorri, harri landu, mailu
eta xixelaren kantu. Gitarrazko alakiketan,
Armeniako kanun ahots urratuan. Oi
Baldorba!esazu nor zen bidetik baztertu zintuen
madarikatua! Zure irriño erromanikoa erdi izoztu
eta leloturik utzi zuen madarikatuaren izena
nahi dut. Oi Baldorba! esazu nor zen bidetik
baztertu zintuen madarikatua! Oi Baldorba!zutaz
oroit eta zuri nagozu.Kantu bat laburra da eta
pentsa zuk, esaten ez dizudan hartaz. Oi
Baldorba! esazu nor zen bidetik baztertu zintuen
madarikatua. Ah! ValdorbaDésert fertile
d'églises sans clochers Pour tes brebis au
bêlement humain. Soleil et vent sec, rivière de
vin, Raisin en grain, épi de blé,Dis-moi...Qui
est le maudit qui t'a hôté de mon chemin? Terre
rouge, pierre taillée,Chant de maillet et de
burin,Mélodie de guitarre,Kanun d'Armienie à la
voix déchirée,Je veux savoir le nom du maudit
Qui a figé et glacé ton sourire roman. Ah!
ValdorbaJe pense à toi, et je pense avec toiUne
chanson est courte. Réfléchis... à ce que je ne
t'ai pas dit.
Fin du voyage sur la Bidassoa Ikus arte
deneri Au revoir à tous