Der Sch - PowerPoint PPT Presentation

1 / 20
About This Presentation
Title:

Der Sch

Description:

In deutsch-polnischen Gruppen haben wir uns an die Arbeit gemacht Sp ter sind wir in die Bibliothek und Mediatek gegangen. Hier hatten wir ein bisschen Freizeit. – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:84
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 21
Provided by: OlaK
Category:
Tags: der | mediatek | sch

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Der Sch


1
Der Schüleraustausch 2011 Wymiana uczniowska 2011
  • POLEN DEUTSCHLAND
  • ZIELONA GÓRA
  • ESENS
  • 24.05. - 30.05.

2
Wspomnienia
  • W dniach 24 30 maja 2011r. goscila u nas grupa
    uczniów
  • z miejscowosci Esens na pólnocy Niemiec. Program
    pobytu gosci zostal przez nas bardzo dokladnie
    przygotowany urozmaicony,
  • wiec o nudzie nie bylo mowy. Kazdy uczen naszej
    szkoly, bioracy udzial wymianie, staral sie
    okazac gosciom tradycyjna polska goscinnosc.
    Nocujac w naszych domach mlodzi Niemcy mieli
    okazje poznac blizej nasze codzienne zycie,
    zwyczaje, wspaniala polska kuchnie. Przebojem w
    wielu domach byla pomidorowa z makaronem, bigos,
    pierogi i schabowy z ziemniakami palce lizac!
  • Podczas wymiany nasi zachodni sasiedzie
    zwiedzali najciekawsze zakatki Zielonej Góry.
    Odkryli ciekawe miejsca naszego regionu.
  • Duza frajde sprawil nam sobotni wyjazd
    do Wroclawia. Spontanicznosc, radosc i luz
    goscily na naszych twarzach.
  • Nasi goscie brali takze udzial w lekcjach.
  • Rewizyta byla okazja do jeszcze lepszej
    integracji z nami i naszymi
  • rodzicami. Dostarczyla wszystkim nowych wrazen
    i na dlugo pozostanie w pamieci.
  • Magdalena Piotrowska Ig

3
Dienstag (24.05.)Wtorek
  • Heute Nachmittag sind unsere Gäste
  • in Zielona Góra angekommen.
  • Wir haben sie vom Bahnhof abgeholt.
  • Dann haben wir uns in der Schule getroffen,
  • um die Einzelheiten unseres Programms festzulegen.

4
Mittwoch (25.05.) Sroda
  • Wir sind um 845 Uhr in die Schule gekommen. Wir
    haben unsere Gäste zum Unterricht eingeladen
    nur zu einer Stunde)
  • Später in der Schulaula hat uns der Schuldirektor
    begrüßt.
  • Um 1100 Uhr sind wir ins Lebuser Landesmuseum
    gegangen. Das Museum ist das älteste und
    bedeutendste der Region. Es gibt dort
    verschiedene Ausstellungen und wir haben es sehr
    spannend gefunden.
  • Do szkoly przyszlismy o godzinie 845.
  • Zaprosilismy naszych gosci na jedna lekcje
    tylko)
  • Nastepnie w auli szkolnej powital nas Pan
    Dyrektor.
  • O 1100 poszlismy do Muzeum Ziemi Lubuskiej. To
    muzeum jest najstarsze i bardzo znaczace w
    regionie. Znajduje sie w nim wiele wystaw, które
    uznalismy za bardzo ciekawe.

5
Ein paar Fotos Kilka zdjec
6

7
Seit 1500 Uhr haben wir die Altstadt besichtigt.
Wir konnten von vielen neuen Sachen erfahren.
Eine Reiseführerin hat uns die Geschichte der
Stadt erzählt. Am Ende mussten wir einen Test
lösen. Sowohl die Jugendlichen aus Polen, als
auch aus Deutschland haben es richtig gemacht.
Od godziny 1500 zwiedzalismy starówke.
Moglismy dowiedziec sie dzieki temu wielu nowych
rzeczy. Pani przewodnik opowiadala nam o
historii miasta. Na koncu musielismy rozwiazac
test. Zarówno mlodziez z Polski, jak i z Niemiec
dobrze sobie z nim poradzila.
8
Endlich haben wir die Zeit für die
Erholung!Nareszcie mamy czas na odpoczynek!
9
Donnerstag (26.05.)Czwartek
  • Am Donnerstag waren wir an der Universität. Das
    Wetter war echt schön, also manche haben draußen
    gesessen und geredet. Das war echt spannend.
  • Wir haben aber etwas zu tun wir sollten
    Informationen über die Uni sammeln.
  • In deutsch-polnischen Gruppen haben wir uns an
    die Arbeit gemacht?
  • Später sind wir in die Bibliothek und Mediatek
    gegangen. Hier hatten wir
  • ein bisschen Freizeit. Wir konnten etwas lesen,
    Musik hören und so weiter.
  • Ich denke, es hat uns gefallen.
  • Um 1400 Uhr waren wir schon in BWA-Galerie. Es
    gab dort eine Ausstellung,
  • die sehr seltsam, aber interessant war.
  • W czwartek bylismy na uniwersytecie. Pogoda byla
    naprawde bardzo piekna, wiec niektórzy z nas
    siedzieli na dworze i rozmawiali. To bylo bardzo
    ciekawe.
  • Mielismy jednak cos do zrobienia naszym zadaniem
    bylo zebranie informacji
  • na temat uniwersytetu. W niemiecko-polskich
    grupkach zabralismy sie
  • wiec do pracy?
  • Pózniej poszlismy do Mediateki. Tam mielismy
    troszeczke wolnego czasu, moglismy cos
    przeczytac, posluchac muzyki itp. Sadze, ze
    wszystkim sie to podobalo.
  • O 1400 bylismy juz w Galerii BWA, w której
    znajdowala sie pewna wystawa...byla dosc dziwna,
    ale interesujaca.

10

11
Am Nachmittag haben wir einen Grill gemacht. Wir
hatten viel, viel, viel Spaß. Wir alle konnten
uns mehr kennen lernen und das war toll! Po
poludniu zrobilismy sobie grilla. To sprawilo nam
bardzo duzo radosci. Moglismy sie przy tym
bardziej poznac i to bylo swietne!
12

13
Freitag (27.05.)Piatek
  • Wir haben uns früh morgen in der Schule
    getroffen.
  • Dort sollten wir an unserem Projekt arbeiten.
  • Um 1300 Uhr sind wir mit dem Bus nach Ochla
    gefahren und haben dort gegrillt. Wir hatten
    viel Spaß dabei. Es war toll, zusammen zu sitzen,
  • sich zu unterhalten und zu essen.
  • Danach haben wir den botanischen Garten besucht.
    Er ist nicht sehr groß,
  • aber die Pflanzen dort waren schön.
  • Wczesnie rano spotkalismy sie w szkole, aby
    popracowac nad naszym projektem.
  • O 1300 pojechalismy autobusem do Ochli i tam
    grillowalismy.
  • Sprawilo nam to duzo frajdy. Bardzo milo bylo
    razem posiedziec, podyskutowac i cos zjesc,
  • Po tym odwiedzilismy ogród botaniczny, który nie
    jest zbyt duzy,
  • ale rosliny w nim sa piekne.

14
Samstag (28.05.)Sobota
  • Viele von uns mussten sehr früh aufstehen, denn
    um 700 Uhr mussten wir schon vor der Schule
    warten. Mit sehr guten Launen sind wir in den Bus
    eingestiegen und nach Breslau gefahren. Die Fahrt
    hat etwa 2 Stunden gedauert. In dieser Zeit haben
    fast alle Musik gehört oder geschlafen. In der
    Stadt haben wir größeren als in Zielona Góra
    botanischen Garten besucht. Dort hatten wir ein
    bisschen Freizeit. Manche haben die Pflanzen
    bewundert, andere haben gesessen und geredet.
    Später haben wir das Raclawicka Panorama geguckt
  • wir haben ein bisschen Geschichte dabei gelernt,
    das war interessant.
  • Dann hat ein Mann uns über Breslau erzählt. Wir
    haben viele Gebäude gesehen, diese Stadt ist
    wirklich schön.
  • Etwa um 1500 konnten wir schon machen, was wir
    nur wollten.
  • Wir haben etwas gegessen, eingekauft, sind
    spazieren gegangen.
  • Am Nachmittag waren alle müde, wir haben im Bus
    geschlafen.
  • In Zielona Góra waren wir um 1930 Uhr. Manche
    von uns sind zu einer Party gegangen, die in
    Chynów war. Wir haben die ganze Nacht getanzt,
    geredet und Spaß gehabt. Wir wussten, dass das
    unsere letzte gemeinsame Nacht ist und das war
    ein bisschen traurig.

15
  • Wielu z nas musialo bardzo wczesnie wstac,
    poniewaz o 700 musielismy juz czekac pod szkola.
    Z dobrymi nastrojami wsiedlismy do autobusu i
    pojechalismy
  • do Wroclawia. Podróz trwala okolo 2 godzin. W tym
    czasie prawie wszyscy sluchali muzyki lub spali.
    W miescie odwiedzilismy wiekszy niz zielonogórski
    ogród botaniczny.
  • Tam mielismy troszeczke wolnego czasu. Niektórzy
    podziwiali rosliny, inni jedli
  • i rozmawiali. Pózniej ogladalismy Panorame
    Raclawicka, uczac sie przy tym troche historii,
    to bylo interesujace.
  • Potem pan przewodnik opowiedzial nam troche o
    Wroclawiu. Widzielismy wiele budynków. To jest
    naprawde piekne miasto.
  • Okolo 1500 moglismy juz robic, co tylko
    chcielismy. Bylismy cos zjesc, zrobic zakupy oraz
    spacerowalismy.
  • Po poludniu wszyscy juz byli zmeczeni, wiec w
    autobusie spalismy.
  • W Zielonej Górze bylismy o 1930. Niektórzy z nas
    poszli na impreze, która odbywala sie
  • na Chynowie. Przetanczylismy cala noc,
    rozmawiajac przy tym. Wiedzielismy, ze to nasza
    ostatnia wspólna noc i z tego powodu bylo nam
    troszke smutno.

16
Breslau )Wroclaw )
17

18
Den Sonntag haben alle zu Hause mit ihren
Familien verbracht.
19
Montag (30.05.)Poniedzialek
  • Wir mussten um 6 Uhr am Bahnhof sein. Unsere
    Gäste hatten den Zug um 630 Uhr, also wir hatten
    eine halbe Stunde, um sich
  • zu verabschieden. Wir haben letzte gemeinsame
    Fotos gemacht und dann mussten die Deutschen
    schon abreisen. Alle haben sich ein bisschen
    traurig gefühlt, aber das war bestimmt die tolle
    Erfahrung, die wir gerne wiederholen würden.
  • Vielleicht sehen wir uns nächstes Jahr wieder?
  • Mal sehen... )
  • Musielismy o 600 rano byc na dworcu, nasi goscie
    mieli pociag o 630, wiec mielismy pól godziny na
    pozegnanie sie. Porobilismy ostatnie wspólne
    zdjecia i po tym Niemcy musieli juz wyjechac.
    Wszyscy czuli sie troszeczke smutno, to bylo
  • na pewno swietne doswiadczenie, które z checia
    bysmy powtórzyli. Byc moze zobaczymy sie za rok?
  • Wszystko sie moze zdarzyc... )

20
DANKE! )
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com