Title: Der Sch
1Der Schüleraustausch 2011 Wymiana uczniowska 2011
- POLEN DEUTSCHLAND
- ZIELONA GÓRA
- ESENS
- 24.05. - 30.05.
2Wspomnienia
- W dniach 24 30 maja 2011r. goscila u nas grupa
uczniów - z miejscowosci Esens na pólnocy Niemiec. Program
pobytu gosci zostal przez nas bardzo dokladnie
przygotowany urozmaicony, - wiec o nudzie nie bylo mowy. Kazdy uczen naszej
szkoly, bioracy udzial wymianie, staral sie
okazac gosciom tradycyjna polska goscinnosc.
Nocujac w naszych domach mlodzi Niemcy mieli
okazje poznac blizej nasze codzienne zycie,
zwyczaje, wspaniala polska kuchnie. Przebojem w
wielu domach byla pomidorowa z makaronem, bigos,
pierogi i schabowy z ziemniakami palce lizac! - Podczas wymiany nasi zachodni sasiedzie
zwiedzali najciekawsze zakatki Zielonej Góry.
Odkryli ciekawe miejsca naszego regionu. - Duza frajde sprawil nam sobotni wyjazd
do Wroclawia. Spontanicznosc, radosc i luz
goscily na naszych twarzach. - Nasi goscie brali takze udzial w lekcjach.
- Rewizyta byla okazja do jeszcze lepszej
integracji z nami i naszymi - rodzicami. Dostarczyla wszystkim nowych wrazen
i na dlugo pozostanie w pamieci. - Magdalena Piotrowska Ig
3Dienstag (24.05.)Wtorek
- Heute Nachmittag sind unsere Gäste
- in Zielona Góra angekommen.
- Wir haben sie vom Bahnhof abgeholt.
- Dann haben wir uns in der Schule getroffen,
- um die Einzelheiten unseres Programms festzulegen.
4Mittwoch (25.05.) Sroda
- Wir sind um 845 Uhr in die Schule gekommen. Wir
haben unsere Gäste zum Unterricht eingeladen
nur zu einer Stunde) - Später in der Schulaula hat uns der Schuldirektor
begrüßt. - Um 1100 Uhr sind wir ins Lebuser Landesmuseum
gegangen. Das Museum ist das älteste und
bedeutendste der Region. Es gibt dort
verschiedene Ausstellungen und wir haben es sehr
spannend gefunden. - Do szkoly przyszlismy o godzinie 845.
- Zaprosilismy naszych gosci na jedna lekcje
tylko) - Nastepnie w auli szkolnej powital nas Pan
Dyrektor. - O 1100 poszlismy do Muzeum Ziemi Lubuskiej. To
muzeum jest najstarsze i bardzo znaczace w
regionie. Znajduje sie w nim wiele wystaw, które
uznalismy za bardzo ciekawe.
5Ein paar Fotos Kilka zdjec
6 7Seit 1500 Uhr haben wir die Altstadt besichtigt.
Wir konnten von vielen neuen Sachen erfahren.
Eine Reiseführerin hat uns die Geschichte der
Stadt erzählt. Am Ende mussten wir einen Test
lösen. Sowohl die Jugendlichen aus Polen, als
auch aus Deutschland haben es richtig gemacht.
Od godziny 1500 zwiedzalismy starówke.
Moglismy dowiedziec sie dzieki temu wielu nowych
rzeczy. Pani przewodnik opowiadala nam o
historii miasta. Na koncu musielismy rozwiazac
test. Zarówno mlodziez z Polski, jak i z Niemiec
dobrze sobie z nim poradzila.
8Endlich haben wir die Zeit für die
Erholung!Nareszcie mamy czas na odpoczynek!
9Donnerstag (26.05.)Czwartek
- Am Donnerstag waren wir an der Universität. Das
Wetter war echt schön, also manche haben draußen
gesessen und geredet. Das war echt spannend. - Wir haben aber etwas zu tun wir sollten
Informationen über die Uni sammeln. - In deutsch-polnischen Gruppen haben wir uns an
die Arbeit gemacht? - Später sind wir in die Bibliothek und Mediatek
gegangen. Hier hatten wir - ein bisschen Freizeit. Wir konnten etwas lesen,
Musik hören und so weiter. - Ich denke, es hat uns gefallen.
- Um 1400 Uhr waren wir schon in BWA-Galerie. Es
gab dort eine Ausstellung, - die sehr seltsam, aber interessant war.
- W czwartek bylismy na uniwersytecie. Pogoda byla
naprawde bardzo piekna, wiec niektórzy z nas
siedzieli na dworze i rozmawiali. To bylo bardzo
ciekawe. - Mielismy jednak cos do zrobienia naszym zadaniem
bylo zebranie informacji - na temat uniwersytetu. W niemiecko-polskich
grupkach zabralismy sie - wiec do pracy?
- Pózniej poszlismy do Mediateki. Tam mielismy
troszeczke wolnego czasu, moglismy cos
przeczytac, posluchac muzyki itp. Sadze, ze
wszystkim sie to podobalo. - O 1400 bylismy juz w Galerii BWA, w której
znajdowala sie pewna wystawa...byla dosc dziwna,
ale interesujaca.
10 11Am Nachmittag haben wir einen Grill gemacht. Wir
hatten viel, viel, viel Spaß. Wir alle konnten
uns mehr kennen lernen und das war toll! Po
poludniu zrobilismy sobie grilla. To sprawilo nam
bardzo duzo radosci. Moglismy sie przy tym
bardziej poznac i to bylo swietne!
12 13Freitag (27.05.)Piatek
- Wir haben uns früh morgen in der Schule
getroffen. - Dort sollten wir an unserem Projekt arbeiten.
- Um 1300 Uhr sind wir mit dem Bus nach Ochla
gefahren und haben dort gegrillt. Wir hatten
viel Spaß dabei. Es war toll, zusammen zu sitzen,
- sich zu unterhalten und zu essen.
- Danach haben wir den botanischen Garten besucht.
Er ist nicht sehr groß, - aber die Pflanzen dort waren schön.
- Wczesnie rano spotkalismy sie w szkole, aby
popracowac nad naszym projektem. - O 1300 pojechalismy autobusem do Ochli i tam
grillowalismy. - Sprawilo nam to duzo frajdy. Bardzo milo bylo
razem posiedziec, podyskutowac i cos zjesc, - Po tym odwiedzilismy ogród botaniczny, który nie
jest zbyt duzy, - ale rosliny w nim sa piekne.
14Samstag (28.05.)Sobota
- Viele von uns mussten sehr früh aufstehen, denn
um 700 Uhr mussten wir schon vor der Schule
warten. Mit sehr guten Launen sind wir in den Bus
eingestiegen und nach Breslau gefahren. Die Fahrt
hat etwa 2 Stunden gedauert. In dieser Zeit haben
fast alle Musik gehört oder geschlafen. In der
Stadt haben wir größeren als in Zielona Góra
botanischen Garten besucht. Dort hatten wir ein
bisschen Freizeit. Manche haben die Pflanzen
bewundert, andere haben gesessen und geredet.
Später haben wir das Raclawicka Panorama geguckt
- wir haben ein bisschen Geschichte dabei gelernt,
das war interessant. - Dann hat ein Mann uns über Breslau erzählt. Wir
haben viele Gebäude gesehen, diese Stadt ist
wirklich schön. - Etwa um 1500 konnten wir schon machen, was wir
nur wollten. - Wir haben etwas gegessen, eingekauft, sind
spazieren gegangen. - Am Nachmittag waren alle müde, wir haben im Bus
geschlafen. - In Zielona Góra waren wir um 1930 Uhr. Manche
von uns sind zu einer Party gegangen, die in
Chynów war. Wir haben die ganze Nacht getanzt,
geredet und Spaß gehabt. Wir wussten, dass das
unsere letzte gemeinsame Nacht ist und das war
ein bisschen traurig.
15- Wielu z nas musialo bardzo wczesnie wstac,
poniewaz o 700 musielismy juz czekac pod szkola.
Z dobrymi nastrojami wsiedlismy do autobusu i
pojechalismy - do Wroclawia. Podróz trwala okolo 2 godzin. W tym
czasie prawie wszyscy sluchali muzyki lub spali.
W miescie odwiedzilismy wiekszy niz zielonogórski
ogród botaniczny. - Tam mielismy troszeczke wolnego czasu. Niektórzy
podziwiali rosliny, inni jedli - i rozmawiali. Pózniej ogladalismy Panorame
Raclawicka, uczac sie przy tym troche historii,
to bylo interesujace. - Potem pan przewodnik opowiedzial nam troche o
Wroclawiu. Widzielismy wiele budynków. To jest
naprawde piekne miasto. - Okolo 1500 moglismy juz robic, co tylko
chcielismy. Bylismy cos zjesc, zrobic zakupy oraz
spacerowalismy. - Po poludniu wszyscy juz byli zmeczeni, wiec w
autobusie spalismy. - W Zielonej Górze bylismy o 1930. Niektórzy z nas
poszli na impreze, która odbywala sie - na Chynowie. Przetanczylismy cala noc,
rozmawiajac przy tym. Wiedzielismy, ze to nasza
ostatnia wspólna noc i z tego powodu bylo nam
troszke smutno.
16Breslau )Wroclaw )
17 18Den Sonntag haben alle zu Hause mit ihren
Familien verbracht.
19Montag (30.05.)Poniedzialek
- Wir mussten um 6 Uhr am Bahnhof sein. Unsere
Gäste hatten den Zug um 630 Uhr, also wir hatten
eine halbe Stunde, um sich - zu verabschieden. Wir haben letzte gemeinsame
Fotos gemacht und dann mussten die Deutschen
schon abreisen. Alle haben sich ein bisschen
traurig gefühlt, aber das war bestimmt die tolle
Erfahrung, die wir gerne wiederholen würden. - Vielleicht sehen wir uns nächstes Jahr wieder?
- Mal sehen... )
- Musielismy o 600 rano byc na dworcu, nasi goscie
mieli pociag o 630, wiec mielismy pól godziny na
pozegnanie sie. Porobilismy ostatnie wspólne
zdjecia i po tym Niemcy musieli juz wyjechac.
Wszyscy czuli sie troszeczke smutno, to bylo - na pewno swietne doswiadczenie, które z checia
bysmy powtórzyli. Byc moze zobaczymy sie za rok? - Wszystko sie moze zdarzyc... )
20DANKE! )