Title: Qu
1Quest-ce quune langue créole ?
- Marie-Christine Hazaël-Massieux
- Université de Provence
- hazael_at_up.univ-mrs.fr
2Antilles
Océan Indien
3Les principaux créoles français dans le monde
(ZAC puis OI)
- Louisiane 4 000 000 habitants (mais peu de
créolophones) - Haïti 7 000 000 habitants
- Guadeloupe 422 496 habitants
- La Dominique 100 000 habitants
- Martinique 381 441 habitants
- Sainte-Lucie 150 000 habitants
- Guyane 157 277 habitants
- Réunion 707 758 habitants
- Maurice 1 100 000 habitants
- Seychelles 70 000 habitants
41) Définition socio-historique
- On appelle créoles des langues nées au cours
des siècles de la colonisation française
(européenne), dans le contact de langues entre
maîtres (de lOuest français, pratiquant un
français régional et populaire) et esclaves (le
plus souvent dorigine africaine) ces contacts
de langues étaient exclusivement oraux,
sexerçaient hors de toute pression normative,
dans le contexte dune domination
socio-culturelle des maîtres français.
5 Mais ces langues à lorigine ne sappellent pas
créoles
Exemple dun texte Moreau de Saint-Méry, 1797,
Description typographique, physique, civile,
politique et hist. de la partie française de
lIsle St-Domingue
Jai à parler maintenant du langage qui sert à
tous les nègres qui habitent la colonie française
de Saint-Domingue. Cest un français corrompu,
auquel on a mêlé plusieurs mots espagnols
francisés, et où les termes marins ont aussi
trouvé leur place. On concevra aisément que ce
langage, qui nest quun vrai jargon, est souvent
inintelligible dans la bouche dun vieil
Africain, et quon le parle dautant mieux, quon
la appris plus jeune. Ce jargon est extrêmement
mignard, et tel que linflexion fait la plus
grande partie de lexpression. Il a aussi son
génie, (quon passe ce mot à un Créol qui croit
ne le pas profaner), et un fait très sûr, cest
quun Européen, quelque habitude quil en ait,
quelque longue quait été sa résidence aux Isles,
nen possède jamais les finesses.
6Le terme créole lt criollo désigne les
populations nées aux îles de parents venus
dailleurs cf. vaches créoles, etc. Créoles,
pour les populations humaines, désigne les
descendants des arrivants, quils soient blancs
ou noirs.
Les premières attestations du terme de créole
appliqué aux langues (langues des Créoles) sont
tardives fin du XVIIIe siècle, alors quon a
des phrases en créole ou des textes dans les
premières décennies du XVIIIe siècle.
Toutes les langues que les créolistes appellent
créoles, ne sappellent pas créoles cf. le
papiamento, le palenquero, le tagalog, le sranan
7- Aujourdhui créoles est souvent synonyme de
mélange de langues (idée largement répandue
dans le grand public) - idée qui entraîne dailleurs une certaine
dévalorisation langues bâtardes ? - mais aussi idée qui peut-être nuisible à une plus
juste conception de leur développement ? car
les créoles évoluent comme toutes les langues
82 Des exemples dans divers créoles français
Les créoles, qui ont beaucoup évolué depuis leur
origine, sont des langues bien distinctes du
français.
Ce qui caractérise les créoles, ce nest pas tant
le lexique que la grammaire. Un exemple simple
La bête la mangea Ou pé ké manjé-moin La bête la
tua Ou pé ké kué-moin
9Dans les créoles on peut trouver des traces de
leurs origines multiples.
Mais ces recherches étymologiques, surtout
significatives pour le lexique (cf. Dictionnaire
étymologique des créoles de lOcéan Indien, par
Annegret Bollée), risquent de faire oublier quil
sagit de langues originales et nouvelles
(peut-être que beaucoup de langues sont nées
ainsi (cf. les langues romanes ???)
Noirs et blancs au cours des colonisations ont
forgé de nouvelles langues, qui ont leurs propres
systèmes , différents des langues dorigine
systèmes originaux et complexes, avec leurs
paradigmes, leurs modes de structuration, leurs
significations organisées différemment des
langues souches.
10Un exemple le verbe (comparaison des structures
de base guadeloupéen / haïtien)
Guadeloupe Haïti
Mwen ka manjé / an ka manjé Map manjé
Mwen manjé M manjé
Mwen té manjé M té manjé
Mwen ké manjé M a manjé
Mwen té ké manjé M t av manjé
Mwen té ka manjé M t ap manjé
11Gua
Mar
Haï
Le déterminant défini en gpéen, mquais, haïtien
Tab-la Tab-la Tab-la
Zozyo-la Zozyo-(l)a Zwazo-(l)a
Fanm-la Fanm-lan Fanm-nan
Pon-la Pon-(l)an Pon-(l)an
Tè-ya
Fimen-yan
Cela ne vient en droite ligne de rien !
Déstructuration / restructuration ?
Et que dire de la nouvelle évolution du créole
haïtien tab-lan / zwazo-lan / fanm lan / pon
lan ?
12Pour comparer les pronoms dans les différents
créoles français http//creoles.free.fr/Cours/p
ronoms1.htm
Pour une petite découverte du créole martiniquais
13An grin té dri asou redout I té an ba-y san
parapli Man té ni yonn volé an wout E pétèt menm
kay an zanmi
An ti kwen parapli Pou an kwen paradi Si an non
té fèt pou-y sé anj
Man vansé bò-y près a la kous Pou mwen té ba-y
tibwen labri Chivé-y té ja bwè dlo kon mous I pa
fè pwèl sak pou-y di wi.
An ti kwen paradi Pou an kwen parapli Es ti ni
pli bel chanj jodi ?
143) Recherche dune définition typologique ?
Depuis quelques années, on sefforce de voir sil
ny a pas un type créole des traits
toujours présents qui caractériseraient les
langues créoles quelles que soient leurs bases
française, anglaise, portugaise
qui caractériseraient des langues, quelles que
soient leur date de naissance, le contexte de
leur genèse on sinterroge sur lexistence de
créoles africains (cf. le kituba), sur des
créoles naissant dans les grandes villes
africaines (le français de Moussa en
Côte-dIvoire), de créoles partout où il y a
des contacts ou apprentissage difficile (cf. le
gullah Black English), les véhiculaires (le
lingala, le bhodjpouri) et cf. le joual cé-tu
un créole ?
15Parmi les a-prioris qui faussent souvent la
démarche
- Rapprocher des langues dabord parce quelles
portent le même nom (créoles) ! Mais quest-ce
quun créole ?
- Oublier que les langues évoluent. Si les créoles
se ressemblaient beaucoup à lorigine quand la
communication était principalement lexicale et la
base française encore très perceptible, la
structuration grammaticale progressive, propre à
chaque langue, rend de moins en moins possible
lappartenance à un même type.
- On glisse vite de ressemblances formelles ou
structurelles à lidée quil y a là trace dune
langue dorigine.
16- Comment certaines ressemblances superficielles
- poussent à chercher sil existe un type
créole . Ex. - le verbe copule antéposition ou postposition
- du déterminant.
Les premières études (1985-87) soulignent
rapidement des difficultés cf. S. Mufwene (de
fait les ressemblances ne sont-elles pas liées à
la parenté ? cf. Meillet)
Les créoles se sont développés dans une
situation de contact où aucune langue ne pouvait
être transmise intégralement dune génération ou
dun groupe de locuteurs à lautre ils sont
caractérisés par une restructuration
linguistique (in Etudes créoles, vol. IX, n 1,
1986, pp. 135-150 Les langues créoles
peuvent-elles être définies sans allusion à leur
histoire ?
17 La parenté nimplique aucune ressemblance
actuelle des langues considérées, ni surtout du
système général des langues considérées et
inversement il y a beaucoup de ressemblances,
soit de structure générale, soit de vocabulaire,
qui nimpliquent pas parenté. (in Linguistique
historique et linguistique générale, 1982, p. 92
Par là Meillet sépare clairement parenté et type.
18Un schéma pour expliquer les développements des
créoles dans la Caraïbe vers une nouvelle
définition des créoles ?
- Des contacts entre populations déportées
- Une histoire mouvementée et diverse
- La nécessité de communiquer
- Des rapports sociolinguistiques particuliers
(colonisation, esclavage) - Des textes de différentes époques à interpréter
19Français
Langues africaines
1ère rupture du français au créole
1700-1750
Cr. parlé par les maîtres témoi-gnages écrits
Cr. parlés par les esclaves
Époque du créole
2e rupture du créole marqué par la
variation aux langues diverses
1820
Se dégagent paradigmes caractéristiques de chaque
nouvelle langue
hai
Forces qui sexercent sur le créole visible
(écrit) des colons les esclaves, libérés, les
mulâtres, les engagés libresarrivés dAfrique,
de lInde qui parlent un créole (différent du
créole des maîtres) se mettent à écrire ou à
influencer lécrit).
gua
mar
20- Dès lors quappelle-t-on créole ? Une langue
- quand la créolisation est en cours ?
- quand elle est achevée ?
- Si on a des créoles à lorigine, on nen a
plus après quelques siècles ! On a de vraies
langues (cf. Parkvall)
- NB Des systèmes proches (quand ils étaient
élémentaires) se séparent de plus en plus.
21Peut-on continuer à appeler créoles ces
langues indéfiniment ? Na-t-on pas des systèmes
originaux qui constituent le guadeloupéen, le
martiniquais, lhaïtien ?
Dans ces conditions (démontrées par létude
historique) ne faudrait-il pas dire quau bout
dun certain temps historique on naurait plus de
créoles ?
Créoles pourrait par là maintenant désigner
certaines langues au moment de leur naissance, et
créolisation un certain type de genèse
conditions de contacts de langues très diverses,
obligation de communiquer, domination de lune
des langues sur les autres, transmission orale,
etc.
22Conclusions
- Intérêt de létude des créoles pour la
linguistique générale
- Pour une nouvelle définition des langues
créoles est-ce que toutes les langues qui
émergent dans des situations de contacts, avec
rupture de transmission, ne sont pas pour un
temps des créoles ? La créolisation serait un
certain type de genèse pour les langues
peut-être pas réservée aux seuls langues appelées
créoles , mais pour autant à ne pas transposer
sur toutes les genèses.
23- Tous les créoles historiques ne sont pas nés
dans les mêmes conditions peut-être pas tous
par créolisation !
- Il est sans doute nécessaire de mieux
caractériser le temps de la genèse proprement
dite (cf. notions de pidgins, créoles), puis
lévolution continuée de toute langue
- Quelles sont les types de genèses des langues?
Sans doute de nombreux types en établir
linventaire.
- Il sagit bien sûr de modèles dont il faut
évaluer la fécondité.
? Urgence de travailler sur les langues
émergentes !!!
24Pour mécrire hazael_at_up.univ-mrs.fr Cours de
linguistique créole http//creoles.free.fr/Cours