HLT in the Baltics, 10 years after 1994 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 20
About This Presentation
Title:

HLT in the Baltics, 10 years after 1994

Description:

Title: PowerPoint Presentation Author: Steven Krauwer Last modified by: Steven Krauwer Created Date: 4/14/2004 1:59:26 PM Document presentation format – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:67
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 21
Provided by: StevenK52
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: HLT in the Baltics, 10 years after 1994


1
HLT in the Baltics, 10 years after 1994
  • Steven Krauwer
  • ELSNET / Utrecht University (NL)
  • http//www.elsnet.org

2
Overview
  • About ELSNET
  • Back to 1994
  • The 2004 picture
  • Where to go from here
  • Fragmentation
  • Your language(s)
  • Europe
  • Human and language resources
  • Concluding remarks

3
What is ELSNET
  • European Network in Human Language Technologies
    (ca 145 academic and industrial member
    organisations)
  • Funded by the European Commission
  • Created in 1991
  • Objectives
  • bringing together the language and speech
    communities
  • bringing together academia and andustry
  • facilitating RD in language and speech
    technology
  • Participation is free (conditions on website)
  • Info elsnet_at_elsnet.org http//www.elsnet.org

4
My picture from 1994
  • A rich variety of activities
  • Very few interconnections, much fragmentation
  • Poor computing and communication facilities
  • Poor access to publications
  • Clear willingness to collaborate (but few funding
    opportunities)
  • Access to some EU support through CEE oriented
    programs

5
My picture in 2004
  • A rich variety of activities
  • Fragmented? See next slide
  • Dramatic improvement in computing and
    communication facilities
  • Better access to (electronic) publications
  • Clear willingness to collaborate, and (in 10 days
    time) full access to all EU programs

6
My fragmentation test
  • For industry
  • count partnerships between HLT RD parties
  • For academia
  • count co-authorships of papers across
    institutions in the proceedings
  • count bibliographical references to others than
    (co-)authors (and their spiritual leaders)
  • homework for tonight!

7
Where to go from here?
  • Defragmentation by enhancing local cohesion
  • Watch your language
  • Join the European scene
  • Take care of your resources

8
Defragmentation
  • Make collaboration across institutions priority
    on your agenda
  • Use joint authorships as a measure
  • Analyze your bibliographical references from time
    to time
  • Exploit local and international programmes to
    move people around

9
Watch your language
  • Your language is a precious possession, but if
    you dont take care of it, no one will
  • Speaking English may be a rather common thing for
    educated people, but for many people it isnt
    use your technologies to avoid a two class
    society
  • You are the best experts in your own language
    exploit this before others do it!

10
Join the European scene
  • Lots of EU funding opportunities, but
  • Language and speech technology as such have
    disappeared from the FP6 research agenda they
    will only be present as embedded technologies in
    other, much broader projects
  • the move from spreading excellence (in earlier
    FPs) to boosting excellence (in FP6) has severe
    consequences
  • Look at the participation figures in the
    successful projects of the 1st IST Call for
    Proposals for Interface Technologies

11
1st IST Call (Interfaces)Participation per
country
12
1st IST Call (Interfaces)Top 8 countries
13
How to react to this?
  • Not recommended
  • Accept the defeat of the smaller languages
  • Hope that the EU will do something special for
    the smaller languages to compensate
  • Recommended
  • Make yourselves stronger
  • Be patient language and speech technology may
    make a glorious come-back in FP7 if only to
    prevent the EU from collapsing under the language
    problem

14
How to make yourselves stronger
  • Increase internal cohesion (defragmentation)
  • Exploit the fact that you are the top experts in
    your own language
  • Exploit the fact that many wheels have already
    been invented (although they may not yet be round
    enough for your own language)
  • Be prepared to look across discipline boundaries
  • Team up with stronger parties in Europe by
  • staff and student exchanges (exploit mobility
    funds)
  • making yourselves visible (at conferences and
    events)
  • focusing on a niche of expertise

15
Take care of your resources
  • Human resources
  • Develop HLT curricula, preferably on a very
    interdisciplinary basis (e.g Euro-Masters)
  • Develop training programmes for professionals
    already working in the field
  • Language resources
  • Ensure the availability of proper resources for
    your own language, at least for the purpose of
    research, precompetitive development and training
  • Join our BLARK action

16
The BLARK
  • Define the minimal set of language resources that
    is necessary to do any precompetitive RD and
    education at all for a language (the Basic
    Language Resource Kit or BLARK)
  • Determine which components are already available
  • Make a priority plan to complete the BLARK

17
What makes the BLARK special?
  • The idea is to make a common generic BLARK
    definition, in principle applicable to all
    languages (i.e. a de facto standard)
  • The common definition will be based on the
    experience with different languages, and will
    prevent reinvention of wheels
  • The common definition will ensure
    interoperability and interconnectivity
    (especially for multilingual or cross-lingual
    applications)

18
Other BLARK benefits
  • Experience from other languages will help making
    cost estimations
  • Adoption of a BLARK common to all languages may
    help in persuading funders to support the
    creation of the BLARK
  • Adoption of a common BLARK may facilitate porting
    between languages

19
To conclude
  • Further development of Baltic HLT is a necessity
    for your society and an opportunity for your ICT
  • Defragmentation of RD efforts is a must
  • Strengthen your position in Europe
  • Ensure optimal conditions for the development of
    human and language resources for your region

20
Thank you!
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com