The - PowerPoint PPT Presentation

1 / 33
About This Presentation
Title:

The

Description:

The emotion of LOVE in George Seferis poetry: A Cognitive Linguistic analysis of one of his poems Alexandra Christakidou – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:80
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 34
Provided by: PC772
Category:
Tags: cognitive | domain

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: The


1
The emotion of LOVE in George Seferis poetry  
A Cognitive Linguistic analysis
of one of his poems 
  • Alexandra Christakidou
  • PhD student in Cognitive Linguistics
  • Thessaloniki Cognitive Linguistics Reading Group
  • Aristotle University of Thessaloniki
  • Greece

2
  • George Seferis
  • (1900-1971)
  • Nobel Prize for Literature in 1963

3
Objectives
  • To analyse a love poem that was written by George
    Seferis on August 28th , 1945 (Seferis 1973
    18-19 Seferis 1974 10).
  • To analyse the poem using tools from Cognitive
    Linguistics.
  • To investigate the separate emotional effects
    each lexical item, as well as, the poem as a
    whole has.
  • To understand how figurative language works in
    the poem.
  • To focus on contrast, blending, and synaesthesia.

4
Cognitive Poetics
  • The cognitive turn in the humanities is an
    aspect of a more general cognitive turn taking
    place in the contemporary study of human beings.
  • Its purpose is to invent a practical,
    sustainable, intelligible, intellectually
    coherent paradigm for answering basic and
    recurring questions about the cognitive
    instruments of art, language, and literature.
    (Turner 20029)

5
Embodiment
  • One of the most important subjects in Cognitive
    Linguistics is that of embodiment.
  • Embodiment associates cognition with our bodily
    experiences.
  • (Lakoff and Johnson 1999 Gibbs 2006
    Sharifian, Dirven, Yu and Niemeier 2008).
  • It also views the more abstract target domains
    of cognition, e.g. those of thought, emotion and
    language, as based on concrete source domains
    such as the human body and the conceptualizations
    of the internal body parts
  • (Sharifian, Dirven, Yu and Niemeier 2008 7)
  • EMBODIMENT IN THE EXPRESSION OF LOVE

6
Conceptualization of Emotions
  • Conceptualization of emotions ?
  • is governed by ecological, environmental,
    culture-specific and universal factors.
  • (Athanasiadou and Tabakowska 1998 xxi)

7
????? ???µa, ????? s?µa
  • ????? ???µa, ????? s?µat??t? ? ???p? p??
    p??a??e?s???p?sµ???, µa?eµ???,s???p?sµ???
    p???-p???,?? ?µ?? sf??e? ?? ?µ?? p???e?st?
    da???µat?? t?? µ????st? ?a?a?µat?? t?? s????s?
    ??a ß?ss??? ?e??s?s? µ?? ???a ?p? ??d?t?t?s?
    ???e?? ?f??d?t??? d???se? ?? ?e??se???a st?µa
    ?? ???? st?µa????? ???µa, ????? s?µa.
  • (George Seferis
  • August 28th 1945)
  • (Seferis 1973 18-19)

8
Transcription of Pronunciation xorís xróma,
xorís sóma
  • xorís xróma, xorís sóma
  • toúti i a?ápi pou pi?éni
  • skorpizméni, mazeméni,
  • skorpizméni páli-páli
  • ki ómos sfízi ki ómos páli
  • sti dagomatçiá tou mílou
  • sti xara?matçiá tou síkou
  • s éna visiní kerási
  • se miá ró?a apo rodíti
  • tósi anáeri afrodíti
  • ?a dipsási ?a kerási
  • ena stóma ki álo stóma
  • xorís xróma, xorís sóma

9
Translation Colorless, bodiless
  • Colorless, bodiless,
  • this love advances,
  • scattered, gathered,
  • scattered again and again,
  • yet throbs and beats
  • in the biting of the apple
  • in the bursting of the fig
  • into a dark-red cherry
  • in a rose-colored grape
  • so airy an Aphrodite
  • will thirst, will offer
  • one mouth and another mouth
  • colorless, bodiless
  • (Translation of Seferis
    poem by A. Anagnostopoulos
  • in A Poet's Journal. Days of 1945-1951, 1974
    10)

10
????? ???µa, ????? s?µa/xorís xróma, xorís
sóma/Without color, without bodyColorless,
bodiless
  • Negation effect creates contrast.
  • E.g. from Elytis the Monogram (1972)
  • And none had heard about you
  • About you neither the dittany nor the mushroom
  • On Cretes high places nothing.
  • (Christakidou 2012 82)
  • Binary opposition
  • E.g. Right/left
  • An opposition that carries a markedness criterion
    along with it right is unmarked and left is
    marked.

  • (Danesi 2009 29)

11
????? ???µa, ????? s?µa/xorís xróma, xorís
sóma/Without color, without bodyColorless,
bodiless
  • Contrasting with the following lines that
    describe colorful fruit, pleasure, heartbeat,
    etc.
  • Oxymoron and Paradox
  • a. I must be cruel to be kind.
  • b. Hes a wise fool.
  • In a, which is an example of paradox, a cruel
    action is in fact kind if seen from a different
    perspective. In b, an oxymoron, a persons
    generally foolish behavior can be seen as
    occasionally having surprisingly positive results
    that would be considered wise by many.
  • In both the hearer is required to construct a
    source domain where the opposed terms can be
    reconciled on the basis of different
    perspectives.
  • Interestingly, in this kind of mapping, two
    separate (in fact opposite) domains are conflated
    into one single domain that reconciles their
    discrepancies, which ultimately converts the A IS
    B operation into a domain-internal one, which is
    the canonical relationship in A FOR B
    operations.
  • (Ruiz de Mendoza 2011 113-115)

12
????? ???µa, ????? s?µa/xorís xróma, xorís
sóma/Without color, without bodyColorless,
bodiless
  • This line can be read both literally and
    figuratively.
  • Literally
  • Love is an emotion and it cannot be seen or
    touched.
  • Metaphorically
  • LOVE IS A LIVING CREATURE with a body and colour
    (normally).
  • In this love relationship?THE OPPOSITE HAPPENS.
  • (Unmarked / marked).
  • Also, it could be claimed that there is a
    metonymic relationship between the lack of BODY
    and lack of TOUCH.
  • BODY STANDS FOR TOUCH (WHOLE FOR
    PART).
  • Possible entailments
  • ?This love relationship cannot be seen. (?It is
    secret)
  • ?It is not a happy relationship.
  • ?There is no hope to advance.
  • ?It is without physical connection. (? From a
    distance?)

13
t??t? ? ???p? p?? p??a??e? /toúti i a?ápi pou
pi?éni/ this love that goesthis love
advances
One of the main metaphors of the poem is of the
type LOVE IS A JOURNEY (Lakoff and Johnson 1980
44-45)
14
s???p?sµ???, µa?eµ??? /skorpizméni, mazeméni/
scattered, gathered
  • This love is not static but it changes
  • -gtIt is scattered/ it spreads,
  • -gtIt is gathered.
  • METAPHORS
  • LOVE IS AN OBJECT that can be broken, scattered,
    and its pieces can be gathered and form the
    initial object again.
  • or
  • LOVE IS A SUBSTANCE that can be scattered and
    gathered again.
  • CONTRAST
  • SCATTERED/GATHERED (OPPOSITE CONCEPTS)

15
s???p?sµ??? p???-p??? /skorpizméni
páli-páli/scattered again and again
The sense of repetition enhances the sense of
movement of this love and it places emphasis on
the first part of the contrast SCATTERED/
GATHERED. Moreover, SCATTERING creates an image
of expansiveness that may entail HAPPINESS (
Lakoff and Johnson 1980 18). But also SCATTERING
to even more pieces may refer to a DESTRUCTION
that entails SADNESS (Christakidou 2010). Thus
The same concept read from a different
perspective can lead to opposite emotions. Since
the reader cannot be sure of which reading is
correct, there is a kind of CONCEPTUAL BLENDING
(Fauconnier and Turner 2006/ 1998) , where both
inputs co-exist.
16
?? ?µ?? sf??e? ?? ?µ?? p???e? /ki ómos sfízi ki
ómos páli/ yet throbs, yet beatsyet throbs and
beats
Though love cannot be seen, it can be heard and
felt by the HEARTBEAT of the two
lovers. Metonymy PHYSICAL/BEHAVIORAL EFFECT FOR
EMOTION CAUSING IT (Radden and Kövecses 1999
39) THE INTENSE HEARTBEAT STANDS FOR LOVE
or THE INTENSE BEATING OF VEINS STANDS FOR
LOVE
17
?? ?µ?? sf??e? ?? ?µ?? p???e? /ki ómos sfízi ki
ómos páli/ yet throbs, yet beatsyet throbs and
beats
  • An entailment of this metonymy is that THIS LOVE
    IS A LIVING ORGANISM since certain living
    organisms, can have a heartbeat. Hence, if LOVE
    IS A LIVING ORGANISM, it also has a BODY. This
    creates CONTRAST with the word bodiless of the
    first line of the poem.
  • Moreover, the word sf??e? in Greek is related
    with being healthy and active.
  • sf??e? ap? ???
  • /Sfízi apo zoí/
  • (S)he bustles with life
  • Another CONTRAST Between this line and the
    previous one, due to the adversative conjunction
    KI OMOS/ ki ómos/ ???.

18
st? da???µat?? t?? µ????/sti dagomatçiá tou
mílou/ in the biting of the apple
  • This love can be tasted though it cannot be seen.
  • For the creation of a feeling of taste, the poet
    uses words that refer to fruit.
  • This love has sound since there is the sound of
    the biting of an apple and the bursting of a fig.
  • Conceptual blending and synaesthesia between
    tastes, sounds, and colors.
  • Contrast The fruit mentioned in the poem have
    intense colors that come in contrast with this
    love that is referred to as colorless in the
    first line.

19
Conceptual blending and mixture of senses
  • Mixture of senses
  • Conceptual blending
  • Semantic integration is performed by combining
    conceptual integration networks (see Fauconnier
    and Turner 1998 2006 307).
  • At least two input mental spaces are required for
    each conceptual blend (ibid 308).

20
Synaesthesia
  • Synaesthesia? the unconscious perceptual
    experience that comes from the combination and
    interaction of multimodal associations.

  • (Popova 2005 396
  • In synaesthesia there is simultaneous
    neurological activation of different sense
    cortexes located in the brain lobes.
  • This is called cross wiring or cross
    activation.
  • (Ramachandran and Hubard 2001 8-13 Harrison and
    Baron-Cohen, 1997 Marks 1997)
  • )

21
st? ?a?a?µat?? t?? s???? /sti xara?matçiá tou
síkou/ in the bursting of the fig
  • The bursting of the fig can also be a metonymy
    that denotes the ripeness, as well as the
    sweetness of the fruit.
  • Metaphorically, tasting these fruit is receiving
    loves pleasure.

22
s? ??a ß?ss??? ?e??s? /s éna visiní kerási/in a
morello-colored sweet cherry into a dark-red
cherry
  • ß?ss???
    ?e??s?
  • /v?sino/

    /kerási/
  • morello
    sweet cherry

The word ß?ss??? is used in Greek for
dark-red. It literally means morello cherry
color However it is unusual to say ß?ss???
?e??s?. It is more usual to say
?ata???????/s????? ??????? ?e??s? or ???µ?
?e??s?. The phrase ß?ss??? ?e??s? activates
connotation mechanisms for both fruit and there
is blending and simultaneous contrast between the
sour taste of the morello cherry and the sweet
taste of the sweet cherry. Yet, with a second
reading of the phrase, the reader can realize
that when a sweet cherry has the color of the
morello cherry, it is in fact ripe and thus,
very sweet.
23
s? µ?? ???a ?p? ??d?t?/se miá ró?a apo rodíti/
in a grape of roditis in a rose-colored
grape
  • The memory of eating roditis grape is not easy
    to access, since roditis is a variety of grapes
    mainly used in wine making. It is used
    particularly for white wine as well as for rosé
    (pink) wine varieties.
  • Since this memory of eating roditis does not
    exist, there are some processes of blending in
    order to understand the meaning of the line.
  • These blending processes create emergent meaning.

24
s? µ?? ???a ?p? ??d?t?/se miá ró?a apo rodíti/
in a grape of roditis in a rose-colored
grape
  • ??d?
    ??d?t??
  • /r?di/
    /rod?tis/
  • Pomegranate
    Roditis

  • a variety
    of

  • pink- skinned grapes

Blending 1 ??d? ???a staf?????
Pomegranate Grape Blending 2 ??? ???a
(????) ???a staf????? Pink
nipple Pink grape (nipple and
grape have the same name in Greek)
25
s? µ?? ???a ?p? ??d?t? /se miá ró?a apo rodíti/
in a grape of roditis in a rose-colored
grape
Blending 3 Eating grape Drinking wine Since we
drink roditis and we know the wine, but we do
not know the taste of the fruit, the phrase s?
µ?? ???a ?p? ??d?t?/ In a grape of roditis
produces another blend since the reader combines
the two inputs (eating grape and drinking wine)
in a new, blended conceptualization.
26
t?s? ???e?? ?f??d?t?/tósi anáeri afrodíti/ so
ethereal an Aphroditeso airy an Aphrodite
Contrast between AN ETHEREAL GODDESS and HER
HUMAN NEED OF THIRST THAT GROUNDS HER NEXT TO
HUMANS
27
?? d???se? ?? ?e??se? /?a dipsási ?a kerási/she
will thirst, she will treat/offerwill thirst,
will offer
When someone thirsts, it is expected that (s)he
will drink something VAGUENESS to quench
his/her thirst. Nevertheless, there is no
reference to the Goddess drinking anything.
Rather, she offers the lovers something (to
drink/or eat). VAGUENESS. There is CONTRAST
between what is expected to be mentioned and what
is actually being mentioned. Besides, the verb
thirst can function metonymically, too.
Hence, it can mean that she will thirst and
drink, though only the first part of the process
is mentioned PART FOR WHOLE.
28
??a st?µa ?? ???? st?µa/ena stóma ki álo
stóma/one mouth and another mouth
  • Metonymy
  • MOUTH STANDS FOR THE LOVER
  • PART FOR WHOLE
  • What will she offer?
  • Is this food/drink
  • metaphorical?
  • Is this food/drink love?
  • Metaphor
  • LOVE IS FOOD/DRINK

29
????? ???µa, ????? s?µa /xorís xróma, xorís
sóma/without colour, without body colorless,
bodiless
  • Invisible Goddess?
  • Impalpable?
  • A spirit?
  • An idea?
  • An emotion?
  • A bond?
  • Love?
  • IS THERE CONTRAST ONCE AGAIN ???
  • The poem closes like a CYCLE
  • and the last line is the same as
  • the first line.
  • THE REPETITION OF THE FIRST LINE
  • IN THE FINAL LINE ENHANCES
  • THE EFFECT OF CONTRAST IN

30
Conclusions
  • The poet uses various cognitive processes and
    techniques to create an impression, a sense, an
    emotion.
  • Metaphor and metonymy play an important role in
    the poets conceptualizations.
  • However, conceptual blending, synaesthesia, and
    mainly contrast are responsible for the most
    intense emotional effects the poem has on the
    reader.

31
  • Thank you for your attention!!!!!

32
References
  • Athanasiadou A. and E. Tabakowska. (eds). (1998).
    Speaking of Emotions. Conceptualization and
    Expression. Berlin and New York Mouton de
    Gruyter.
  • Christakidou A. (2010). Conceptualization and
    Expression of the Domain of SADNESS in Modern
    Greek. Unpublished Diploma Thesis. Aristotle
    University, Thessaloniki, Greece.
  • Christakidou, A. (2012). The Language of Emotions
    in Elytis Poetry and the Affect of Culture A
    Cognitive Linguistic Analysis of Elytis The
    Monogram. MA Thesis. Aristotle University,
    Thessaloniki, Greece.
  • Danesi, M. (2009). Opposition theory and the
    interconnectedness of language, culture, and
    cognition. Sign Systems Studies, 37(1/2).
  • Fauconnier, G. and Mark Turner (2006) 1998.
    Conceptual Integration Networks. Cognitive
    Linguistics. Basic Readings. Dirk Geeraerts, ed.
    Berlin Mouton de Gruyter.
  • Gibbs, R.W. (2006). Embodiment and Cognitive
    Science. Cambridge Cambridge University Press.
  • Harrison, J.E. Baron-Cohen, S. (1997).
    Synaesthesia A review of psychological theories.
    In Baron-Cohen and Harrison (1997).
  • Kövesces, Z. (1986). Metaphors of Anger, Pride
    and Love A Lexical Approach to the Study of
    Concepts. Amsterdam John Benjamins.
  • Lakoff, G. and M. Johnson. (1980). Metaphors We
    Live By. Chicago and London The University of
    Chicago Press.
  • Lakoff, G. and M. Johnson. (1999). Philosophy in
    the Flesh. The Embodied Mind and its Challenge to
    Western Thought. New York Basic Books.

33
References
  • Marks, L.E. (1997), On coloured-hearing
    synaesthesia Cross-modal translations of sensory
    dimensions, in Baron-Cohen Harrison (1997).
  • Popova, Y. (2005). Image Schema and Verbal
    Synaesthesia. Cognitive Linguistics Research 29.
    From Perception to Meaning. Image Schemas in
    Cognitive Linguistics. B. Hampe (ed). Berlin and
    New York Mouton de Gruyter.
  • Radden, G. and Z. Kövecses. (1999). Towards a
    Theory of Metonymy. Metonymy in Language and
    Thought. K-U. Panther and G. Radden (eds).
    Amsterdam/Philadelphia John Benjamins
  • Ramachandran V.S. and E.M. Hubbard. (2001).
    SynaesthesiaA Window into Perception, Thought
    and Language. Journal of Consciousness Studies,
    Vol. 8(12), 334.
  • Ruiz de Mendoza, F. (2011). Metonymy and
    cognitive operations. Defining Metonymy in
    Cognitive Linguistics. Towards a consensus view.
    R. Benczes, A. Barcelona and F. Ruiz de Mendoza
    (Eds). John Benjamins.
  • Seferis, G. (1973). ???e? t?? 1945-1951. Athens
    Ikaros.
  • Seferis, G. (1974). A Poet's Journal. Days of
    1945-1951, tr. A. Anagnostopoulos. Cambridge,
    Massachusetts and London The Belknap Press of
    Harvard University Press.
  • Sharifian, F., Dirven, R., Yu, N. and Niemeier,
    S. (2008). Culture and language Looking for the
    mind inside the body. Culture, Body, and
    Language Conceptualizations of Internal Body
    Organs across Cultures and Languages. Farzad
    Sharifian et al. (eds). Berlin and New York
    Mouton de Gruyter.
  • Turner, M. (2002). The Cognitive Study of Art,
    Language, and Literature. Poetics Today, 23(1),
    9-20.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com