Geheimtalen in Nederland - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Geheimtalen in Nederland

Description:

Geheimtalen in Nederland Westf lische Wilhelms-Universit t M nster Institut f r Niederl ndische Philologie Werkcollege Taalverandering Docente: Dr. T. Kruijt – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:67
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 28
Provided by: VJV
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Geheimtalen in Nederland


1
Geheimtalen in Nederland
  • Westfälische Wilhelms-Universität Münster
  • Institut für Niederländische Philologie
  • Werkcollege Taalverandering
  • Docente Dr. T. Kruijt
  • Door Sabina Yündem Vincent Vaessen

2
  •  Sjnieëpse dabbet
  • Doe hoems in mieng klampe,
  • mechels sjnieëpse dabbet
  • en die mirmke, dat moest noa mechels sies.
  • Pój puuëk, pój puuëk,
  • mechsels dabbetje, pój mar puuëk.
  • Pój die mieëlske vol.
  • Pój puuëk, pój puuëk.
  • Ich peësj dich in die pölke,
  • dieng grannige loekete loeënze mich aa
  • en die mirmke, dat grieëmelt noa miene haech.

3
  • Baan puuëk, baan puuëk,
  • mechsels dabbetje, baan mar puuëk.
  • Draj dieng loeketjes tów. 
  • Baan puuëk, baan puuëk.
  • Doe versjtrunkels nog noeëbes
  • van dr mauw óp dizze klauwet.
  • Dreum mar van nuuksjkes in dr melm.
  • Baan puuëk, baan puuëk,
  • mechsels dabbetje, baan mar puuëk.
  • Draj dieng loeketjes tów.
  • Baan puuëk, baan puuëk.
  • Baan puuëk, baan puuëk.
  • Ps, ps, t baant.

4
  • Sjnieëpse dabbet
  • Doe hoems in mieng klampe,
  • mechels sjnieëpse dabbet
  • en die mirmke, dat moest noa mechels sies.
  • Pój puuëk, pój puuëk,
  • mechsels dabbetje, pój mar puuëk.
  • Pój die mieëlske vol.
  • Pój puuëk, pój puuëk.
  • Ich peësj dich in die pölke,
  • dieng grannige loekete loeënze mich aa
  • en die mirmke, dat grieëmelt noa miene haech.
  • Klein kind
  • Jij ligt in mijn armen,
  • Mijn klein kind,
  • En je mondje, dat zoekt naar mijn borst.
  • Drink goed, drink goed,
  • Mijn kindle, drink maar goed.
  • Drink je buikje vol.
  • Drink goed, drink goed.
  • Ik stop je in je bedje,
  • Je grote ogen kijken me aan,
  • En je mondje lacht naar mij.

5
  • Baan puuëk, baan puuëk,
  • mechsels dabbetje, baan mar puuëk.
  • Draj dieng loeketjes tów. 
  • Baan puuëk, baan puuëk.
  • Doe versjtrunkels nog noeëbes
  • van dr mauw óp dizze klauwet.
  • Dreum mar van nuuksjkes in dr melm.
  • Baan puuëk, baan puuëk,
  • mechsels dabbetje, baan mar puuëk.
  • Draj dieng loeketjes tów.
  • Baan puuëk, baan puuëk.
  • Baan puuëk, baan puuëk.
  • Ps, ps, t baant.
  • Slaap goed, slaap goed,
  • Mijn kindje, slaap maar goed.
  • Die je oogjes dicht.
  • Slaap goed, slaap goed.
  • Je begrijpt nog niks
  • Van de ellende op deze wereld.
  • Droom maar van schaapjes in het veld.
  • Slaap goed, slaap goed,
  • Mijn kindje, slaap maar goed.
  • Doe je oogjes dicht.
  • Slaap goed, slaap goed.
  • Slaap goed, slaap goed.
  • Ps, ps, het slaapt.

6
Geheimtalen
  1. Geheimtalen in het algemeen
  2. Het Bargoens
  3. Het lexicon van het Bargoens
  4. Woordvorming in het Bargoens

7
Wie spraken en spreken nog geheimtalen?
  • Zwervers
  • Venters
  • Leurders
  • Kramers
  • Veehandelaren, kooplui
  • Zigeuners
  • Woonwagenbewoners in het algemeen
  • Gevangenen
  • Criminelen
  • Prostituees

8
Het ontstaan van de geheimtalen
  • De neiging zich in groepen af te zonderen is een
    oerneiging van de mensen ? leidt ook tot
    afscheiding in eigen taal.
  • Als taal een sociale band bij uitstek is, dan is
    aan te nemen dat de vorming van aparte groepen
    ook de vorming van groepstalen tot gevolg heeft
    (Moormann)

9
Definitie van geheimtaal
  • Een speciaal geboren taal die men bewust
    geheimhoudt
  • De bewuste bedoeling tot geheimhouding kenmerkt
    de geheimtalen alle hier ligt de scherpe
    scheiding tussen geheimtaal en vaktaal.

10
Indeling van de geheimtalen
  • Bargoens
  • Dieventaal
  • Jargon
  • Kramertaal
  • Lettertaal
  • Karakterisering van geheimtalen
  • De moedertaal van de spreker meestal dialect van
    zijn streek
  • De geheimtaal, bepaald door sociale omstandigheden

11
Definitie van het Bargoens
  • Bargoens is
  • een geheimtaal
  • gesproken door zwervers in woonwagens, venters en
    personen welke tot deze groepen behoord hebben
  • speciaal gekleurd door de streektaal van de
    sprekers
  • te verdelen in vier grote groepen (A, B, C, D) op
    grond van verschillen
  • welke verschillen vooral ontstaan door de
    ontleningen aan vreemde talen Frans, Zigeuners,
    Joods en
  • door het gebruik van een afleidingssuffix (-erik).

12
De oudste bekende bronnen van het Bargoens
  • Liber Vagatorum (1563)
  • Bargoens uit een klucht van Cornelis de Bie te
    Lier (rond 1680)
  • De gelukte list (1689-1690)

13
Bargoens
  • Het eerste element, de streektaal, bepaalt het
    klanksysteem van de geheimtaalwoorden de sociale
    omstandigheden zijn van invloeed op de soort
    woorden die gebruikt worden.
  • Er is geen Bargoensch-spreker, die zóóveel
    geheimtaal-woorden kent. Het grootste aantal, dat
    ik bij één persoon noteerde is Haaksbergen 231,
    Maastricht 222, Nijmegen (drie personen) 242. Ik
    geloof, dat de kennis van 300 Bargoensch-woorden
    bij en spreker al heel zeldzaam is.

14
Bargoens
  • Bargoensch is onze gewone gesproken taal, met
    dit verschil, dat de meeste naamwoorden,
    werkwoorden, hoedanigheidswoorden, alsook eenige
    kleinere woordjes (als zipken, zeup, sijne, sine,
    siwus voor ja, nobis, noppe en lauw voor neen)
    (hier voorbeeld van sleutel en hooi)
  • Het Bargoensch zelf is geen eenheid. Eigenlijk
    is het Bargoens van elk famili een taal op
    zichzelf . Maar tussen die verschillende
    familiegroepen is wel zoveel overeenkomst dat we
    ze tot grotere lokale verenigen kunnen.

15
Bargoens
  • Sorrore!
  • Wij zenden u deze flep, om u te doen lenzen, dat
    gij niet de eenigste goocheme vrijer in de
    marwiger taal zijt wij zouden u haast voor een
    wiedensche knul aanzien bij het opstootje dat
    gij in dien babbelaar van Haarlem gemaakt hebt,
    zoudt gij ons den tantel van die taal geven, doch
    gij hebt loensch gegokt gij geeft ons kajumstaal
    in plaats van zuiver marwiegs wij hebben u bot
    op verschut verkrummel u nu niet, wij zullen u
    vertossen wij willen er niet een enkel
    schobbeltje aan verscheren wij laten ons neref
    voor noppis voor de amchen schijnen maar houd u
    stiekem wij zullen u de flodder leenen
  • Mijnheer!
  • Wij zenden u dezen brief om u te doen zien, dat
    gij niet de eenigste ervaren man in de dieventaal
    zijt wij zouden u haast voor een min kundig man
    aanzien bij de beweging, welke gij in dat boek
    van Haarlem gemaakt hebt, zoudt ge ons den
    sleutel van die taal geven, doch gij hebt valsche
    kaart gespeeld gij geeft ons joodsch in plaats
    van zuivere dieventaal wij hebben u op de daad
    betrapt verschuil u nu niet, wij zullen u
    helpen wij willen er niet een enkelen stuiver
    aan verdienen wij laten ons licht voor niet voor
    de menschen schijnen maar houd u stil, wij
    zullen u de hand leenen

16
  • kaart

17
Groep C Veel Joodse woorden 25 Zigeunerwoorden
gering Geen Frans element -erik-vorming gering
Groep D Veel Joodse woorden 30 Zigeunerwoorden
sterk Geen Frans element -erik-vorming gering
  • Groep A
  • Geen Joods, weinig in N.-Brabant
  • Zigeunerwoorden gering
  • Sterk Frans element
  • -erik-vorming sterk
  • Groep B
  • Joodse woorden aantal stijgt
  • Zigeunerwoorden gering, in Weert meer
  • Geen Frans element
  • -erik-vorming gering

18
Synoniemafleidingen
  • Een bewuste geheimtaalvorming is bij de
    Nederlandse geheimtalen niet bekend.
  • Bepaalde wetten kan men niet opstellen of
    afleiden.
  • Van de synoniemafleiding zal men sporen in de
    geheimtaal terugvinden.

19
Voorbeelden van synoniemafleiding
  • Rat rijksdaalder
  • Rad, synoniem met wiel.Nu wordt wiel
    rijksdaalder
  • Keilef een misbaksel van een paard. Keilef
    (Hebreeuws, Aramees kêlèw) is hond hond is
    synoniem met beroerd, slecht(hond van een vent
    mieze hond)
  • Het aantal synoniemafleidingen is maar zo niet
    in het onbegrensde te vermeerderen. Elk geval
    moet apart, nauwkeurig bezien worden. En
    verschillende van deze gevallen zijn toch nog
    anders dan Schwob ze geeft. De synoniemen zitten
    niet in de geheimtaal, maar in het Nederlands.

20
Voorbeelden van homoniemafleiding
  • De Kanis koro koro is hals. Hieruit kan is
    hals.
  • Sjuk is markt(Twents uitgesproken mark) mark
    is geldstuk (60 cent9 sjuk is mark (60 cent).
  • Mesjokke is gek homoniem met gek verliefd
    hieruit mesjokke verliefd.

21
Voorbeelden van woordvormingdoor klank- en
begripsassociatie
  • Geiliken, van Hebr. chêlek samen kopen, winst
    delen. Wordt door klankassociatie tot geilen.
  • Jakkes, Aram. jakrîth duur. Geassocieerd met
    tussenwerpsel jakkes!
  • Bosschik, bos (Zig. bucimo), geassocieerd met
    bos.
  • Germanen, Zigeuners (manúsh), geassocieerd aan
    Germanen Duitsers.

22
Apocope in geheimtalen
  • riks is een apocope van rijksdaalder
  • afkortingen zijn geen geheimtaalprocédé en tegen
    het wezen van de geheimtalen

23
Woorden uit het Rromanes (ook Rromani)
  • Er is een kern van zigeunerwoorden die vrijwel
    overal voorkomt
  • Waarschijnlijk heel vroeg ontleend tijdens de
    eerste periode van het zigeunerverblijf in NL
    (1500) en toen in de lokale zwerverstaal
    opgenomen
  • Meest gebruikte woorden mangen (vragen), maro
    (brood)
  • Het aantal zigeunerwoorden in een geheimtaal
    verschilt van groep tot groep

24
Woorden uit het Rromanes (ook Rromani)
  • Zigeunerwoorden getuigen vaak van de zorg en de
    nood van de zwervers, hun sociale leven eten,
    drinken, vee, gevogelte, politie, huishoudelijke
    zaken
  • Voorbeelden
  • Bare (groot, hoog), bink (man, persoon), drom
    (weg, straat), gajie, galo (boerin, boer), lovie
    (geld), mollen (doodmaken), bal (haar), pavel,
    paba, pahuj (appel, appels), horom (man, nu
    rom), hiromenij (vrouw, nu romnija)

25
Het geheimtaalprocédé
  • Een voorwerp wordt vaak naar zijn kenmerken
    benoemd, en kan tussen verschillende geheimtalen
    uitgewisseld worden, bijv.
  • Calopani (zou in Rromanes koffie betekenen, maar
    is bestaat niet)
  • Koffie in het Bargoens heet sjokkelmajem (majem
    water) of zwartje
  • Water zwartje zwart water
  • Calopani calo (Sanskr. zwart) pani (Rrom.
    water)

26
Bargoense woorden in het Nederlands
  • Habbekrats (gering bedrag)
  • Poen (geld)
  • Piek (een gulden)
  • Geeltje (biljet van 25,- Gulden)
  • Pikken (stelen)
  • Smeris (een politieagent, van Hebr. sjemiera
    toezicht)
  • Bajes (de gevangenis, van Hebr. baït, beth
    huis)
  • Nor (de gevangenis)
  • Oplazeren, oprotten, opmieteren (weg gaan,
    vertrekken, ook ga weg!)

27
Bibliografie
  • Moormann, J.G.M. De Geheimtalen. Het Bargoense
    standaardwerk, met een nieuw, nagelaten deel.
    Amsterdam 2002.
  • http//taalschrift.org/reportage/001350.html
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com