Il concetto di errore in una prospettiva acquisizionale - PowerPoint PPT Presentation

1 / 18
About This Presentation
Title:

Il concetto di errore in una prospettiva acquisizionale

Description:

Il concetto di errore in una prospettiva acquisizionale Gabriele Pallotti Universit di Modena e Reggio Emilia Errore = differenza da norme della lingua target ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:94
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 19
Provided by: me70
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Il concetto di errore in una prospettiva acquisizionale


1
Il concetto di errore in una prospettiva
acquisizionale
  • Gabriele Pallotti
  • Università di Modena e Reggio Emilia

2
  • Errore differenza da norme della lingua target
  • Errore (sistematico) vs sbaglio (momentaneo)?
  • Errore come indicatore di ipotesi e strategie
    italiano secondo me
  • ? nessuno vuole fare errori

3
  • Se la natura e la quantità degli errori commessi
    da uno studente non forniscono una misura diretta
    della sua conoscenza della lingua, rappresentano
    probabilmente la più importante fonte di
    informazione sulla natura della sua conoscenza
  • (Corder, 1983, p.288)
  • ? Gli errori ci permettono di capire le ipotesi
    interlinguistiche degli apprendenti

4
Valutare cosa cè o cosa manca?
  • Di Rashid regalo, no Fatma regalo?
  • Tu fare questo e io così
  • Guarda io ke mangiare tutta

5
Descrivere la competenza comunicativa il Quadro
Comune Europeo
  • A1
  • Comprende e usa espressioni di uso quotidiano e
    frasi indispensabili per soddisfare bisogni di
    tipo concreto. Sa presentare se stesso/a e gli
    altri ed è in grado di fare domande e rispondere
    su informazioni personali.
  • A2
  • Comprende frasi ed espressioni di uso frequente
    relative ad ambiti di immediata rilevanza.
    Comunica in attività semplici e di routine che
    richiedono un semplice scambio di informazioni su
    argomenti familiari e comuni.
  • B2
  • Comprende le idee principali di testi complessi
    su argomenti sia concreti che astratti, comprese
    le discussioni tecniche nel suo campo di
    specializzazione. E in grado di interagire con
    una certa scioltezza e spontaneità che rendono
    possibile uninterazione naturale con i parlanti
    nativi senza sforzo per linterlocutore.

6
Valutare la competenza lin-guistica un approccio
basato sullinterlingua
  • Valutata con prove comunicative, orientate al
    significato (conoscenza procedurale, automatica,
    in situazione)
  • Orientato alle strutture dellinterlingua
  • Misurazione rapportata al concetto di sviluppo,
    evoluzione del sistema

7
Lapproccio tradizionale
  • Volgi dal singolare al plurale

una forchetta due forchetti x
un libro due libri ?
un ragazzo due ragazzi ?
un sergente due sergenti ?
una sedia due sedi x
un amico due amico x
un computer due computri x
un problema due probleme x
8
Lapproccio tradizionale
  • Lapprendente sbaglia 5 plurali su 8
  • E allora?
  • E molto lontano dalla lingua darrivo?
  • E migliorato/peggiorato/cambiato rispetto a due
    mesi fa?
  • E sfortunato, curioso, pigro?
  • Cosa sta facendo?

9
Percorsi a U
Correttezza
Preso
Preso
Presato
Tempo
10
Gli errori non sono tutti uguali tipi di errori
  •  
  • Fonologico es. muntagna, pellone
  • Lessicale es. leggiono, anda, prenduto
  • Grammaticale es. ieri io dormo, io arrivato,
    io ho andato
  •  

11
Io speranzo noi dobbiamo matrimoniare (Keane,
irlandese, in Italia da sei mesi)
12
Gli errori non sono tutti uguali il passato
prossimo
frase risultato
Io arriva ieri errore
Io arrivato errore
Io ho arrivato errore
Noi siamo arrivato errore
Noi abbiamo arrivati errore
Noi siamo arrivati corretto
13
Gli errori non sono tutti uguali il passato
prossimo
frase risultato analisi
Io arriva ieri errore Forma basica manca ogni forma di flessione
Io arrivato errore Prima forma di flessione -to per esprimere passato
Io ho arrivato errore Costruzione del sintagma verbale auxV errore grammaticale(/lessicale) scelta errata ausiliare
Noi siamo arrivato errore Costruzione del sintagma verbale auxV scelta corretta dellausiliare, flesso errore grammaticale mancato accordo sogg. - participio
Noi abbiamo arrivati errore Accordo Sogg-participio errore grammaticale(/lessicale) scelta errata dellausiliare
Noi siamo arrivati corretto Accordo Sogg-participio con scelta corretta dellausiliare
14
Errori in diverse fasi
  • Varietà basica
  • non ha senso parlare di errori, osservare il
    codice semplice che viene a formarsi
  • Varietà intermedia
  • errori come spia per le strategie di
    ricostruzione IL regolarità, ipotesi
  • Varietà avanzata
  • individuare aree problematiche, dove permangono
    errori dare feebdack e focus on form

15
Errori, improprietà, infelicità
  • Valutare correttezza, appropriatezza,
    comprensibilità
  • Codice ristretto, pensiero alfabetizzato

16
  • c'è un signore che vuole tagliare un pesce e
    lui si arrabbiò. perciò lo vanno a mettere
    nellacqua. E poi poi stanno andando al mare
    che lo vogliono mettere in acqua lhanno messo
    in acqua e c'è un altro pesce che lo sta
    mangiando.
  • (alunno II elem)

17
Correzione
Segnalare il problema (Di comprensione) In Cina
io studia italiano ( 'Studio', 'ho studiato',
'studierò', 'voglio studiare'?) (Di forma) Ieri
io mangia gli spaghetti ( 'Ieri io ho mangiato
gli spaghetti').   Segnalare il tipo di
problema Io ieri non guarda televisione.
Tempo/passato     Risolvere il problema  
abbiamo incontrato Ieri noi incontra la
maestra Pina.  
18
Implicazioni didattiche
  • Una valutazione basata sui processi di sviluppo
    dellinterlingua è utile per
  • descrivere più accuratamente lo sviluppo
    linguistico
  • svolgere interventi più mirati di attenzione alla
    forma (ad es. spiegazioni, esercitazioni,
    correzioni)
  • costruire un sillabo psicologicamente plausibile.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com