Title: Ismerteto az EU mened
1Ismerteto az EU menedékjogáról, kitekintés a
Hágai programra
- Nagy Boldizsár
- eloadása a Menedékkérok hatékony jogvédelme
programban a Helsinki Bizottság által szervezett
tréningen, Budapesten, - 2005. május 7-én
2(No Transcript)
3A bel- és igazságügyi döntések meghozatalában
résztvevo testületek és munkacsoportok
A -al jelölt csoportok Norvégiával és Izlanddal
vegyes Bizottságként is ülésezhetnek
4A döntés formái az I. pillérben
- EKSZ IV cím (Vízumok, menekültügy, bevándorlás
és a személyek szabad mozgásával kapcsolatos más
politikák) - A Közösség szokásos jogforrásai
- rendelet
- irányelv
- döntés
5Rugalmasság a döntéshozatalban
- 2004. Május 1. elott egyhangú (néhány
kivétellel) - Nem schengeni ügy 12 tagállam. Nagy Britannia
és Írország eldönti részt vesz-e. Dánia nem vesz
részt. - Schengeni ügy 12 tagállam. Nagy Britannia és
Írország eldönti részt vesz-e, Norvégia és Izland
köteles elfogadni, Dánia nemzetközi jogként
követheti. - 2004. május 1. után Ugyanezek a résztvevok, de
egyhangúan áttérhetnek a többségi döntésre és az
együttdöntési eljárásra. A Nizzai szerzodés
szerint néhány ügyben át kellett térni az u.n.
együttdöntésre (251.cikk EKSZ) - A Hágai program szerint 2005. április 1-ig a
Tanácsban meg kell hozni a döntést a minosített
többségre és az együttdöntési eljárásra
áttérésrol kivéve a hosszú távú bevándorlást és
a családjogi ügyeket. A döntést a Tanács már
meghozta ld. 15226/04 dok. 2004. december 15.
6Döntéshozatali szabályok
Döntési arány Döntési eljárás Döntési eljárás Mióta Szerzodéses alap
Vízumformátum (62 2 b iii) Minos. többs konzultáció konzultáció 1993. nov. 1 Maastricht
Vízumlista (62 2 b i) Minos. többs konzultáció konzultáció 1996. jan. 1 Maastricht
Polgári jogi ügyek (65) kivéve családjog Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2003. febr. 1. Nizza
Vízumkiadás eljárás, feltételei ((62 2 b ii) Egységes vízum (62 2 b iv) Minosített többs együttdöntés együttdöntés 2004. máj. 1 Amszterdam
Adminisztratív em. (66) Minos. többs konzultáció konzultáció 2004. máj. 1 Nizza jkv.
Menekültügyek (63 1 és 2a) Minos. többs együttdöntés Amikor alapok készen Amikor alapok készen Nizza
Belso határellenorzés megszuntetése (62 1) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Külso határ ellenorzése (62 2 a) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
3. áll polgára EU-n belül rövid távú mozgás (62 3) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Menekültügyi tehermegosztás (63 2 b) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Illegális vándorlás (63 3 b) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Hosszú távú bevándorlás (63 3 a és 4) Egyhangú konzultáció konzultáció 1999. máj 1 Amszterdam
Családi jogi ügyek (65) Egyhangú konzultáció konzultáció 1999. máj 1 Amszterdam
7Döntéshozatali szabályok
Szavatok 2004 május 1 elott 2004. máj. 1-okt 31 2004. nov. 1- Szavazatszám 27 taggal
Franciaország Nagy-Britannia 10 10 10 10 29 29 29 29
Németország Olaszország 10 10 10 10 29 29 29 29
Lengyelország Spanyolország - 8 8 8 27 27 27 27
Románia Hollandia - 5 - 5 - 13 14 13
Belgium Csehország 5 - 5 5 12 12 12 12
Görögország Magyarország 5 - 5 5 12 12 12 12
Portugália Ausztria 5 4 5 4 12 10 12 10
Bulgária Svédország - 4 - 4 - 10 10 10
Dánia Finnország 3 3 3 3 7 7 7 7
Írország Litvánia 3 - 3 3 7 7 7 7
Szlovákia Ciprus - - 3 2 7 4 7 4
Észtország Lettország - - 3 3 4 4 4 4
Luxemburg Szlovénia 2 - 2 3 4 4 4 4
Málta - 2 3 3
ÖSSZESEN 87 124 321 345
Minosített többség Blokkoló kisebbség 62 (71,26) 26 88 (70,97 ) 37 232 (72,27 ) 90 255 (73,91 ) 91
A tíz új tagnak 84 szavazata van
Ódor Bálintnak az Európai Tükör 2004/3 számában
megjelent írása alapján
8A Bíróság szerepe az I. pillérben
- IV. cím (vízumok, menekültügy, bevándorlás,
szabad mozgás) - 68. cikk
- Elozetes döntés
- RSZ IV. cím értelmezésére és a másodlagos jog
értelmezésére vagy érvényességére vonatkozóan
egy tagállam olyan bírósága elott folyamatban
lévo ügyben, amelynek határozatai ellen a nemzeti
jog értelmében nincs jogorvoslati lehetoség . - Kivétel a közrend fenntartásával és a belso
biztonság megorzésével kapcsolatosan hozott - Értelmezés
- E cím és a másodlagos jog értelmezése a
Tanács, a Bizottság vagy valamely tagállam
kezdeményezheti - Korlát nem alkalmazható a tagállamok
bíróságainak jogeros ítéleteire. - Egyebekben A Bíróságra vonatkozó szokásos
szabályok érvényesek
9FONTOS DOKUMENTUMOK AMSZTERDAMOT KÖVETOEN
- Nizzai szerzodés, 2000. december 8. (hatály
2003. február 1.) - Csatlakozási szerzodés és okmány 2003. április
16. (hatály 2004. május 1.) - Szerzodés Európai Alkotmány létrehozásáról 2004.
október 29. - A Hágai program, 2004. november 4-5.
10Menekültügyi acquis - a Közös Európai
menekültügyi rendszer elso szakasza
- Eurodac
- A Tanács 2725/2000/EK rendelete (2000. december
11.) a dublini egyezmény hatékony alkalmazása
érdekében az ujjlenyomatok összehasonlítására
irányuló Eurodac létrehozásáról - OJ (2000) L 316/1
- Muködés. 2003. január 15 óta
- Végrehajtja
- A Tanács 407/2002/EK rendelete (2002. február
28.) a Dublini Egyezmény hatékony alkalmazása
érdekében az ujjlenyomatok összehasonlítására
irányuló Eurodac létrehozásáról szóló
2725/2000/EK rendelet végrehajtására vonatkozó
egyes szabályok megállapításáról - OJ (2002) L 62/1
11Menekültügyi acquis - a Közös Európai
menekültügyi rendszer elso szakasza
- Átmeneti védelem irányelv
- A Tanács 2001/55/EK irányelve (2001. július 20.)
a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek
tömeges beáramlása esetén nyújtandó átmeneti
védelem minimum követelményeirol, valamint a
tagállamok e személyek befogadása és a befogadás
következményeinek viselése tekintetében tett
erofeszítései közötti egyensúly elomozdítására
irányuló intézkedésekrol - OJ (2001) L 212/12. o
- Átültetési határido 2002. december 31.
- Fogadási feltételek irányelv
- A Tanács 2003/9/EK irányelve (2003. január 27.) a
menedékkérok befogadása minimumszabályainak
megállapításáról OJ ( 2003) L 31/18 - Átültetési határido 2005. február 6.
12Menekültügyi acquis - a Közös Európai
menekültügyi rendszer elso szakasza
- Dublin II rendelet
- A Tanács 343/2003 EK számú rendelete (2003.
február 18) egy harmadik ország állampolgára
által a tagállamok egyikében benyújtott
menedékjog iránti kérelem megvizsgálásáért
felelos tagállam meghatározására vonatkozó
szempontok és eljárási szabályok megállapításáról
- OJ (2003) L 50/1
- Hatály 2003 március 17.
- Alkalmazás kezdete 2003 szeptember 1.
- Végrehajtja A Bizottság 1560/2003/EK rendelete
(2003. szeptember 2.) egy harmadik ország
állampolgára által a tagállamok egyikében
benyújtott menedékjog iránti kérelem
megvizsgálásáért felelos tagállam meghatározására
vonatkozó szempontok és eljárási szabályok
megállapításáról szóló 343/2003/EK tanácsi
rendelet részletes alkalmazási szabályainak
megállapításáról - OJ (2003) L 222/1
13Menekültügyi acquis - a Közös Európai
menekültügyi rendszer elso szakasza
- Kvalifikációs irányelv (definíciós irányelv)
- A Tanács 2004/83/EK (2004. április 29.) irányelve
a harmadik országok állampolgárainak, illetve a
hontalan személyeknek menekültként vagy a más
okból nemzetközi védelemre jogosultként való
elismerésének feltételeirol és az e státusok
tartalmára vonatkozó minimumszabályokról - HL L 304/12 (2004. 09.30.)
- Átültetési határido 2006. október 10.
14Menekültügyi acquis - a Közös Európai
menekültügyi rendszer elso szakasza
- Európai menekültügyi Alap2005 2010
- A Tanács határozata (2004. december 2.) a
2005-2010 közötti idoszakra az Európai
Menekültügyi Alap létrehozásáról (2004/904/EK)
HL L 381/52 2004. 12.18. - Eljárási irányelv
- Irányelv a tagállamokban a menekült státusz
megadására és visszavonására irányuló eljárás
minimumszabályairól - Council document 14203/04, Asile 64, 2004.
november 9. (angolul)
15Az Unió (új) Alkotmányáról
- 2002. február 28. a Konvent megkezdi munkáját
- 2004. június 18. a végleges szöveget elfogadják
- 2004. október 29. Rómában aláírják a Szerzodés
Európai Alkotmány létrehozásáról c. dokumentumot - Megjelent HL (2004) C 310/1 2004.12.16
16Az Unió (új) AlkotmányaA hatáskörökre vonatkozó
legfobb rendelkezések
- I-5. cikk
- Az Unió és a tagállamok közötti viszony
- (1) Az Unió tiszteletben tartja a tagállamok
Alkotmány elotti egyenloségét, valamint nemzeti
identitását, amely elválaszthatatlan része azok
alapveto politikai és alkotmányos
berendezkedésének, ideértve a regionális és helyi
önkormányzatokat is. Tiszteletben tartja az
alapveto állami funkciókat, köztük az állam
területi integritásának biztosítását, a közrend
fenntartását és a nemzeti biztonság védelmét. - (2) Az Unió és a tagállamok a lojális
együttmuködés elvének megfeleloen kölcsönösen
tiszteletben tartják és segítik egymást az
Alkotmányból eredo feladatok végrehajtásában......
.
17Az Unió (új) Alkotmánya A hatáskörökre vonatkozó
legfobb rendelkezések
- I-11. cikk
- Alapelvek
- (1) Az Unió hatásköreinek elhatárolására a
hatáskör-átruházás elve az irányadó. Az uniós
hatáskörök gyakorlására a szubszidiaritás és az
arányosság elvei az irányadók. - (2) A hatáskör-átruházás elvének megfeleloen az
Unió a tagállamok által az Alkotmányban
ráruházott hatáskörök határain belül jár el az
abban foglalt célkituzések megvalósítása
érdekében. Minden olyan hatáskör, amelyet az
Alkotmány nem ruházott át az Unióra, a
tagállamoknál marad.
18A hatáskörmegosztás az alkotmány szerint
Kizárólagos Megosztott Támogató, összehangoló, kiegészíto
vámunió belso piac egészségügy
belso piaci versenyszabályok szociálpolitika, ahogy az Alk. meghatározza ipar
monetáris politika ahol euro kohézió (gazdasági, társadalmi, területi) kultúra
közös tengeri halászati politika, biológiai eroforrások megorzése mezogazdaság és halászat, kivéve tengeri eroforr. idegenforgalom
kereskedelempolitika. környezet oktatás, ifjúság, sport és szakképézés
fogyasztóvédelem polgári védelem
közlekedés Igazgatási együttmuködés
transzeurópai hálozatok
energiaügy
a szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésének térsége
Kutatás, technológiafejlesztés, urkutatás - bizonyos intézkedések
Fejlesztési és humanitárius em.
19Az Unió új Alkotmányáról
- Az Alkotmány legfontosabb újításai (2006-tól?)
- 1) Megszunik a pilléres szerkezet, a rendori és a
bünteto igazságügyi együttmuködés az Unió
egységes Alkotmányában újra egyesül a migrációval
és az Alkotmánynak az Unió politikáit és
muködését szabályozó III. részének IV.
fejezeteként jelenik meg. Ennek címe A
szabadság, a biztonság és a jog érvényesülésének
térsége. Öt szakaszra és huszonegy cikkre bontva
szabályozza a határellenorzést, bevándorlást, a
menekültügyet, a polgári és bünteto igazságügyi
valamint rendorségi együttmuködést. - 2) Két külön tevékenységi fajtaként nevezi meg a
jogharmonizációt, célzó jogalkotást és a
mindennapi operatív kooperációt, mely utóbbi
elomozdítására külön állandó bizottságot hoz
létre. - 3) A bünteto igazságügyi és a rendorségi
együttmuködés terén a nemzeti parlamentek
fokozott ellenorzési jogát rögzíti, és a Tanácsot
felhatalmazza egy európai ügyészi hivatal
felállítására.
20Az Unió új Alkotmányáról
- 4) A kezdeményezés jogát a Bizottság egyedül
élvezi, kivéve a bünteto igazságügyi és a
rendorségi együttmuködést, valamint az igazgatási
együttmuködést, ahol a tagállamok egynegyede
együtt ugyancsak tehet javaslatokat jogalkotásra. - 5) A döntéshozatal terén foszabállyá válik a
rendes jogalkotási eljárás amely lényegében a
korábbi együttdöntési eljárásnak (EKSZ 251.
cikk) felel meg és azt feltételezi, hogy
alapesetben a Tanács a Parlamenttel
egyetértésben minosített többséggel dönt és
fogad el törvényeket és kerettörvényeket
21Menekültügy az Alkotmányban
- II. RÉSZ
- AZ UNIÓ ALAPJOGI CHARTÁJA
- II-78. cikk
- A menedékjog
- A menekültek jogállásáról szóló 1951. július 28-i
genfi egyezmény és az 1967. január 31-i
jegyzokönyv rendelkezéseivel, valamint az
Alkotmánnyal összhangban a menedékjogot
biztosítani kell. - Több mint az Emberi jogok
- egyetemes nyilatkozatának 14. cikke
- (menedéket keresni és
- a nyújtott menedéket élvezni)
22Menekültügy az Alkotmányban
- III rész, IV. fejezet, A szabadság, a biztonság
és a jog érvényesülésének térsége - 2. szakasz A határok ellenorzésével, a
menekültüggyel és a bevándorlással kapcsolatos
politikák - III-266. cikk
- (1) Az Unió közös menekültügyi, valamint
kiegészíto védelem és ideiglenes védelem
nyújtására vonatkozó politikát alakít azzal a
céllal, hogy a nemzetközi védelmet igénylo
harmadik országbeli állampolgárok mindegyike
számára megfelelo jogállást kínáljon és
biztosítsa a visszaküldés tilalma elvének
tiszteletben tartását. E politikának összhangban
kell lennie a menekültek jogállásáról szóló,
1951. július 28-ai genfi egyezménnyel és az 1967.
január 31-ei jegyzokönyvvel, valamint az egyéb
vonatkozó szerzodésekkel. - (2) Az (1) bekezdésben foglaltak céljából európai
törvény vagy kerettörvény intézkedéseket állapít
meg egy közös európai menekültügyi rendszer
létrehozása céljából, amely a következoket
foglalja magában - az Unió egészén belül érvényes, egységes menekült
jogállás (uniform status) - egységes kiegészíto védelmet biztosító jogállás
- a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek
tömeges beáramlása esetén e személyek ideiglenes
védelme, - d) közös eljárások mind a menekült, mind a
kiegészíto védelmi státuszra (common procedure) - e) a menedékjog vagy kiegészíto védelem iránti
kérelem elbírálásáért felelos tagállam kijelölése - f) eloírások a befogadásra,
- g) partnerség és együttmuködés a harmadik
országokkal - 3) Ha egy vagy több tagállam szükséghelyzettel
szembesül, a Tanács - az érintett tagállam érdekében átmeneti
intézkedéseket fogadhat el.
23A Hágai program
- 2004. november 4-5, Európai Tanács
következtetései Brüsszel (doc 14292/04, 2004.
november 5.), - I Függelék A Hágai program HL C 53/1
2005.3.3. - Megszabja a fo irányokat a szabadság, a biztonság
és a jog érvényesülésének a térségére
vonatkozóan Tampere helyébe lép. - 2005-re cselekvési tervet kell készíteni a
végrehajtására - Felülvizsgálat 2006. november 1. a Bizottság
jelentése alapján
24Céljai
- Javítani az unió és a tagállamok közös
képességeit a következo 11 területen - az alapjogok garantálása
- az eljárásjogi minimumszabályok
- a joghoz hozzáférés
- a rászorulók védelme a Genfi egyezmény és más
szerzodések alapján - a migrációs folyamatok ellenorzése
- a külso határ ellenorzése
- a határon túlnyúló szervezett bunözés elleni
küzdelem - a terrorizmus fenyegetésének kiküszöbölése
- az Europol és az Eurojust lehetoségeinek
kibontása - a bírói ítéleteke kölcsönös elismerése
- a polgári és családjogi pereskedés akadályainak
elhárítása
25A célok elérésének eszközei
- a Közös Menekültügyi rendszer fejlesztése
- a bíróságokhoz hozzáférés javítása
- a rendorség és a bíróságok gyakorlati
együttmuködése - jogközelítés
- közös politikák kifejlesztése
- (ld. Bevezetés 6. bek.)
26Alapelv
- Az Emberi Jogok Európai Egyezményében, valamint
az alkotmányos szerzodés II. részében rögzített
alapjogi chartában, beleértve a magyarázó
megjegyzéseket, valamint a menekültekrol szóló
genfi egyezményben biztosított alapveto jogokat
maradéktalanul tiszteletben kell tartani. - (Fundamental rights, as guaranteed by the
European Convention on Human Rights and the
Charter of Fundamental Rights in Part II of the
Constitutional Treaty and the explanatory notes,
as well as the Geneva Convention on Refugees,
must be fully observed.)
27Speciális területek a szabadság erosítésén belül
- Állampolgárság nincs radikális újdonság
- 2008-ra a bizottság jelentést terjeszt be a
szabad költözés korlátozások nélküli jogáról az
EU polgárok tekintetében - A Tanács és a Bizottság fordítson különös
figyelmet az antiszemitizmus, a rasszizmusés az
idegengyulölet elleni harcra - Menekülés, migráció, határok, általában
- Átfogó szemlélet kell kiváltó okok belépés,
befogadás - integráció - visszatérés - Ösztönzi a közvetlen, eroteljes és hatékony
munkakapcsolatokat a felelos szervek között - Felszólított a minosített többségi döntésre és
az együttdöntési eljárásra áttérésre (Ez 2004
decemberében meg is történt)
28Speciális területek a szabadság erosítésén belül
- A Közös Európai Menekültügyi Rendszer
- A második szakasz céljai (akárcsak Tamperében)
- a közös menekültügyi eljárás, (common asylum
procedure) - egységes jogállás a menekülteknek és a
kiegészíto védelemben részesüloknek. (uniform
status for those who are granted asylum or
subsidiary protection) - Ez kegyes óhaj, de nem reális igény
- Konkrét javaslatok
- a Tanács egyhangúan(!) fogadja el (should) az
eljárási irányelvet - A Bizottság 2007-ig értékelje az elso szakasz
eszközeit (az eddigi acquis-t) - a Bizottság nyújtsa be a második szakasz
eszközeit ás intézkedéseit, úgy, hogy azok 2010
vége elott elfogadhatóak legyenek
29Speciális területek a szabadság erosítésén
belülA Közös Európai Menekültügyi Rendszer
- Még konkrétabban három javaslat
- 1. Az ET felkéri a Bizottságot egy tanulmány
benyújtására a menedékjog iránti kérelmek Unión
belüli egységes elbírálásának (joint processing
of asylum applications!!) megfeleloségérol,
lehetoségeirol, és nehézségeirol, valamint jogi
és gyakorlati vonatkozásairól. - Ez valójában együttes vagy közös
- eljárás,de nem adott, hogy közös
- szabályok alapján menne végbe
- 2. Egy, az Egyesült Nemzetek menekültügyi
fobiztosával (UNHCR) szoros együttmuködésben
készített önálló tanulmánynak továbbá meg kell
vizsgálnia a menedékjog iránti kérelmeknek az EU
területén kívüli egységes elbírálásával (joint
processing of applications) járó elonyöket,
annak megfeleloségét és kivitelezhetoségét, a
Közös Európai Menekültügyi Rendszert kiegészítve
és a vonatkozó nemzetközi szabványoknak (sic!
standards) megfeleloen.
30Speciális területek a szabadság erosítésén
belülA Közös Európai Menekültügyi Rendszer
- 3. A gyakorlati és konstruktív együttmuködés
megkönnyítése érdekében - 2005-ben hozzanak létre a tagállamok nemzeti
menekültügyi szolgálatait is magukba foglaló
struktúrákat. - Cél 2005 2010 idoszakban segítségnyújtás
- - a nemzetközi védelem iránti kérelmek
értékelésére vonatkozó egységes eljárás(sic!) (
single procedure) kialakításában, - - a származási országokra vonatkozó
információk közös összeállításában, értékelésében
és alkalmazásában, - - a tagállamok menekültügyi rendszerére és
befogadási képességére többek között földrajzi
elhelyezkedésükbol adódóan nehezedo fokozott
nyomás kezelésében - 2010 után ha létrejött a közös eljárás
(common procedure) akkor ezt a struktúrát át
kellene alakítani (should be transformed) egy
Európai Hivatallá, amely a tagállamokat segíti
31A menekültügy külso dimenziója
- Az EU harmadik országokra vonatkozó politikájának
célja - egyebek mellett - hogy - szükség esetén a meglevo közösségi pénzalapok
felhasználásával - segítséget nyújtson a harmadik országoknak
- menekültvédelem képességének javításában és
- a menekülési helyzetek megoldásába tartós
megoldásokhoz hozzáférés révén. - Módszer
- A migrációs kérdések integrálása a harmadik
államokkal fenntartott kapcsolatokba - EU regionális védelmi programok kifejlesztése
együttmuködésben a harmadik államokkal és a
UNHCR-rel. - E téren kisérleti programok indulnak 2005 vége
elott. - kapacitás-építés
- közös továbbtelepítés (a hivatalos magyar szöveg
- tévesen hazatelepülésrol szól. Resettlement
az eredeti!) az önként vállalkozó tagállamokba
32A menekültügy külso dimenziója
- Még 2005-ben a Bizottság nyújtson be javaslatot a
menekülést kiváltó okok, az elvándorlást
eredményezo tényezok és a szegénység enyhítésére - Kapacitás-építés a tranzitállamokban ha valós
elkötelezettséget mutatnak a Genfi egyezménybol
fakadó kötelezettségeik teljesítésére. - Európai szomszédsági és partnerségi eszköz
sok célra, közte menekültügyre 14 milliárd!
euro, 7 évre, 2007-tol 2013-ig.
33A menekültügy külso dimenziója
- Visszatérési és visszaküldési politika.
- A hivatalos magyar szöveg Azoknak a
menekülteknek, akiknek nincs vagy már nincs joguk
jogszeruen az EU-ban tartózkodni, önkéntes
alapon, vagy szükség esetén kötelezoen vissza
kell térniük. - az eredeti angol
- Migrants who do not or no longer have the right
to stay legally in the EU must return on a
voluntary or, if necessary, involuntary basis. - Közös hazatérési programok, 2007-tol Visszatérési
Alap - Követelmény az érintett személyek emberséges
módon, és emberi jogaik és méltóságuk teljes
mértéku tiszteletben tartása mellett térhessenek
vissza
34Egyebek a Hágai programból
- A SIS, a VIS és az Eurodac átjárhatóságának
elérése - Vízumigénylés és határátlépés info öszekapcsolása
- VIS alfanumerikus és fénykép 2006 végéig,
biometrikus 2007 végéig. - felhívja a Bizottságot, hogy folytassa
erofeszítéseit annak érdekében, hogy valamennyi
tagállam polgárai a leheto legrövidebb idon belül
rövid távú tartózkodásra jogosító vízum nélkül
utazhassanak valamennyi olyan harmadik országba,
amelynek állampolgárai vízum nélkül utazhatnak az
EU-ba
35További aktualitások
- Közös RSD központok az Unión belül (UNHCR, EU
prong asylum processing centres ) - Közös RSD központok az Unión kívül (2003 március
, brit javaslat transit processing centres) - Regionális védelmi övezetek (regional
protection areas - brit javaslat) - A kibocsátó övezet védelmi képességének a
javítása (regional protection programme - EU
bizottság) - Rendezett továbbtelepítés ( de nem védett
belépési eljárások protected entry procedures
)
36Lampedusa
- A Parlament által elfogadott szövegek 2005.
április 14., csütörtök P6_TA-PROV(2005)0138B6-0251
, 0254 és 0262/2005 - Az Európai Parlament ,
- aggódván a bevándorlók 2004 októbere és 2005
márciusa közötti az olasz hatóságok által
Lampedusa szigetérol Líbiába történo kollektív
kiutasítása miatt - ... aggódván a líbiai táborokban tartott
személyek borzalmas életkörülményei és a velük
szembeni bánásmód, valamint a külföldieknek
Líbiából a származási országukba történo
legutóbbi tömeges, olyan körülmények közötti
hazatoloncolása miatt, amelyek nem biztosítják
számukra méltóságuk megorzését, sem pedig a
túlélést, aggódván továbbá a líbiai forrásokból
származó információ miatt, amely a kiutasítások
következményeként 106 halálesetrol számolnak be, - mivel az Olaszország és Líbia közötti kétoldalú
megegyezés értelmében (amelynek tartalma jelenleg
még titkos) a líbiai hatóságok feladata a
bevándorlók felügyelete, és a megegyezés kötelezi
oket az Olaszországból kiutasított személyek
visszafogadására, - ...
37Lampedusa
- 1. felhívja az olasz hatóságokat és valamennyi
tagállamot, hogy tartózkodjon a menedékjogért
folyamodók és szabálytalan bevándorlók Líbiába
történo kollektív kiutasításától, és biztosítsák
a menedékjog-kérelmek egyénenkénti vizsgálatát és
a visszafordítás tilalma elvének tiszteletben
tartását - 2. úgy ítéli meg, hogy a bevándorlóknak az
olasz hatóságok általi, Líbiába történo kollektív
kiutasítása beleértve a 2005. március 17-i
kiutasítást is a visszafordítás tilalma elv
megsértésének minosül, és hogy az olasz hatóságok
nem tettek eleget nemzetközi kötelezettségeiknek
azáltal, hogy nem biztosították, hogy az általuk
kiutasított személyek életét származási
országukban ne fenyegesse veszély - ...
- 5. emlékeztet egy közösségi bevándorlási és
menekültügyi politika szükségességére, amely a
legális bevándorlási csatornák megnyitásán,
valamint a bevándorlók és a menedékjogért
folyamodók alapveto jogai védelmére vonatkozó, az
egész Európai Unió területén közös normák
meghatározásán alapul, amint azt az Európai
Tanács 1999-es tamperei ülése is meghatározta és
a hágai program is megerosítette.
38Köszönöm a figyelmüket!Nagy
Boldizsárwww.nagyboldizsar.hunagyboldi_at_ajk.elte.
huTel 4116532Fax 4300235