Racunalni - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Racunalni

Description:

Ra unalni ko prevajanje Prevajalska orodja 2005/2006 Pregled podro ja Pregled podro ja Ra unalni ko prevajanje Kaj potrebuje ra unalnik, da razume ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:99
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 15
Provided by: pel109
Category:
Tags: meteo | racunalni

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Racunalni


1
Racunalniško prevajanje
  • Prevajalska orodja
  • 2005/2006

2
Pregled podrocja
racunalniško (strojno) prevajanje (Machine
Translation MT)
racunalniško podprto prevajanje (Computer-Aided
Translation CAT)
  • racunalnik prevaja samostojno
  • prevajalnik zasnovan za vsak jezikovni par
    posebej
  • kakovost prevoda odvisna od podrocja besedila in
    njegove primernosti za racunalniško prevajanje

3
Pregled podrocja
racunalniško (strojno) prevajanje (Machine
Translation MT)
racunalniško podprto prevajanje (Computer-Aided
Translation CAT)
  • prevaja še vedno clovek, pri tem pa uporablja
    racunalniška orodja
  • pomnilnik prevodov
  • terminološka baza
  • programi za lokalizacijo
  • el. slovarji, internet, ...

4
Racunalniško prevajanje
  • Kaj potrebuje racunalnik, da razume naravni
    jezik, in ga celo prevede?

5
Pes je šel cez cesto.
6
Pes je šel cez cesto.
Dog
across
  • dvojezicni slovar

7
Pes je šel cez cesto.
Dog
across
  • dvojezicni slovar
  • oblikoslovna analiza

biti
iti
cesta
be
go
road
8
Pes je šel cez cesto.
Dog
across
  • dvojezicni slovar
  • oblikoslovna analiza
  • skladenjska analiza

iti PRET
cesta
went
road
9
Pes je šel cez cesto.
Dog
across
  • dvojezicni slovar
  • oblikoslovna analiza
  • skladenjska analiza
  • semantika, frazeologija,...

iti PRET
cesta
went
road
crossed
10
Malo zgodovine
  • 1947 Weaver napiše memorandum o izdelavi stroja,
    ki bi znal avotmaticno prevajati sanje
  • 1954 IBM in Univerza v Georgetownu predstavita
    1. sistem RU-AN
  • 1966 porocilo ALPAC strojno prevajanje je drago
    in neucinkovito
  • 70. leta prva verzija sistema SYSTRAN (AN-FR)
  • 80. leta METEO, EUROTRA, SUSY
  • 90. leta pojav komercialnih prevajalnikov, prvi
    spletni prevajalniki (Babel Fish)
  • 2002 Presis (AN-SL)

11
Pristopi k prevajanju
  • direktni
  • interlingua
  • transferni
  • statisticni

12
Spletni prevajalniki
  • Systran, Logos, Translation Experts
  • BabelFish http//babelfish.altavista.com/
  • Free Translation http//www.freetranslation.com
  • Free Online Translation Services
    http//www.word2word.com/freead.html
  • Presis http//presis.amebis.si
  • Menola http//www.pef.upr.si/menola/

13
Uporabnost racunalniških prevajalnikov
  • pogosto ne potrebujemo 100 prevoda
  • pogosto prevod potrebujemo takoj
  • ponovljiva besedila z omejenim besedišcem se
    dobro avtomatsko prevedejo
  • z nadzorovanim jezikom je mogoce kakovost mocno
    izboljšati
  • racunalnik ne bo nikdar znal prevajati
    Shakespeara mar hocemo, da ga?

14
Vaja Strojno prevajanje na internetu
  • Odprite stran http//presis.amebis.si in kliknite
    demo. Preberite si napotke za strojno prevajanje.
    Zdaj na spletu poišcite po dve kratki slovenski
    in angleški besedili, z razlicnih podrocij.
    Prevedite besedila s Presisom in si vsak strojni
    prevod temeljito oglejte. Napišite kratek
    zapisnik
  • Tip in podrocje prevajanega besedila
  • Smer prevoda
  • Je prevedeno besedilo razumljivo?
  • Je mogoce prevod izboljšati z uporabo zelenih
    besed?
  • Katerih besed Presis ni prepoznal?
  • Katere besede je Presis prevedel povsem napacno?
  • Katere besede so prevedene napacno glede na
    sobesedilo?
  • Kakšne slovnicne napake so v prevodu? Razmislite,
    zakaj!
  • Primerjajte rezultate vseh štirih besedil. So
    kake splošne ugotovitve?
  • Primerjajte rezultate s sosedovimi in se
    pogovorite o dognanjih.
  • Za kakšne namene je sistem Presis po vašem mnenju
    uporaben?
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com