Title: Menek
1Menekültügy, migráció, az Európai UnióbanNéhány
érdekes jogeset
- Nagy Boldizsár eloadása
- a BÁH Idegenrendészeti és menekültügyi
ismeretek c. képzésén, az IRM Rendészeti és
Bunmegelozési intézetében, - 2007. március 20-án.
2Adatok
3Hungarian statistics on recognition magyar
elismerési statisztika
BÁH/OIN BÁH/OIN ENSZ Menekültügy/UNHCR ENSZ Menekültügy/UNHCR ENSZ Menekültügy/UNHCR Összesen/Total Összesen/Total Elisme-rési arány
Év Year Eljárás RSD started Elismerés Recognition Eljárás RSD started Eljárás RSD started Elismerés Recognition Eljárás RSD started Elismerés Recognition Rec.tion Rate
1989 36 35 0 0 0 36 35 97
1990 3,520 2,561 450 450 12 3,970 2,573 65
1991 921 434 380 380 15 1,301 449 35
1992 458 472 401 401 17 859 489 57
1993 468 361 261 261 35 729 396 54
1994 207 239 231 231 15 438 246 58
1995 130 116 460 460 62 590 178 30
1996 152 66 515 515 106 667 172 26
1997 177 27 888 888 132 1,065 159 15
1998 7,118 362 268 268 77 7,386 439 6
1999 11,499 313 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 11,499 313 3
2000 7,801 197 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 7,801 197 3
2001 9,554 174 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 9,554 174 2
2002 6,412 107 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 6,412 104 1,6
2003 2,401 185 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 2,401 185 7,7
2004 1,600 149 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 1,600 149 9,3
2005 1,609 97 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 1,609 97 6.03
2006 2,109 99 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 2,109 99 4,69
Össz. Total 56,172 5,994 3,854 471 471 60,026 6,465 10.77
First and second instance admin procedure/ elso
és másodfokú közigazgatási eljárás
4(No Transcript)
5Az EU migrációs jogrendjének alapjai
6(No Transcript)
7A -al jelölt csoportok Norvégiávals Izlanddal és
Svájccal Vegyes Bizottságként is ülésezhetnek.
Bulgária É sRománia képviseloje megfigyeloként
vehet részt a munakcsoportok ülésein
8Döntéshozatali szabályok
Döntési arány Döntési eljárás Döntési eljárás Mióta Szerzodéses alap
Vízumformátum (62 2 b iii) Minos. többs konzultáció konzultáció 1993 nov 1 Maastricht
Vízumlista (62 2 b i) Minos. többs konzultáció konzultáció 1996. jan 1 Maastricht
Polgári jogi ügyek (65) kivéve családjog Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2003 febr 1. Nizza
Vízumkiadás eljárás, feltételei ((62 2 b ii) Egységes vízum (62 2 b iv) Minosített többs együttdöntés együttdöntés 2004. máj. 1 Amszterdam
Adminisztratív em. (66) Minos. többs konzultáció konzultáció 2004. máj. 1 Nizza jkv
Menekültügyek (63 1 és 2a) Minos. többs együttdöntés Amikor alapok készen 2005. dec 13. Amikor alapok készen 2005. dec 13. Nizza
Belso határellenorzés megszuntetése (62 1) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Külso határ ellenorzése (62 2 a) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
3. áll polgára EU-n belül rövid távú mozgás (62 3) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Menekültügyi tehermegosztás (63 2 b) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Illegális vándorlás (63 3 b) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Hosszú távú bevándorlás (63 3 a és 4) Egyhangú konzultáció konzultáció 1999. máj 1 Amszterdam
Családi jogi ügyek (65) Egyhangú konzultáció konzultáció 1999. máj 1 Amszterdam
9A Bíróság szerepe az I pillérben
- IV. cím (vízumok, menekültügy, bevándorlás,
szabad mozgás) - 68. cikk
- Elozetes döntés
- RSZ IV. cím értelmezésére és a másodlagos jog
értelmezésére vagy érvényességére vonatkozóan
egy tagállam olyan bírósága elott folyamatban
lévo ügyben, amelynek határozatai ellen a nemzeti
jog értelmében nincs jogorvoslati lehetoség . - Kivétel a közrend fenntartásával és a belso
biztonság megorzésével kapcsolatosan hozott - Értelmezés
- E cím és a másodlagos jog értelmezése a
Tanács, a Bizottság vagy valamely tagállam
kezdeményezheti - Korlát nem alkalmazható a tagállamok
bíróságainak jogeros ítéleteire. - Egyebekben A Bíróságra vonatkozó szokásos
szabályok érvényesek
10Az Emberi Jogok Európai bírósága (Strasbourg)
Salah Sheekh v The Netherlandsügy Application
no. 1948/04Ítélet 2007. január 11.
11Sheekh Tényállás - üldöztetés
- A tényállás
- Abdirizaq Salah Sheekh szomáliai állampolgár.
Saját állítása szerint 1986-ban született - Az Ashraf kisebbséghez tartozik nincs
védelmezo klán - Mogadishuból a polgárháború miatt egy 25 km-re
levo faluba költöznek, amelyet az Abgal klán és
milicia (a Hawiye klán-cslád tagja) ellenorzött - Múltbeli megpróbáltatások
- 90-es évek eleje apját a klán a ház
felgyújtásával fenyegeti ha nem adnak pénzt - Anyját a piacon zaklatják, kirabolják, ot is
inzultálják, amikor vízért megy - 1995-ben apját megöli az Abgal klán
- 1998 bezárják a családot a házba, Sheekh-et
szíjjal, puskatussal verik - leánytestvérét a falun kívülre hurcolják,
megeroszakolják, csak másnap engedik vissza - 2001-ben egyik testvérével együtt a milicia
elhurcolja, teherautó rakományt rakat le vele
(kényszermunka)
12 Sheekh A menekülés útja, módja
- 2002 március vagy április bátyját, akinek kis
vegyesboltja volt az Abgal milicia tagjai
megölik, boltját kirabolják, ezt Sheekh látja. - 2002 július leánytestvérét ismét elhurcolják,
megeroszakolják. (A klánhoz tartozókat lányokat
nem hurcolják el.) - 2003 március 8 ember felfegyverkezve érkezik,
megverik, édesanyját megfenyegetik arra az
esetre, ha nem teremt pénzt. A falu öregjei nem
nyújtanak védelmet az anyának és gyermekeinek - A menekülés
- 2003. május 1 egy hét nagybátyjánál Mogadishuban
- Frank az utazási ügynök teherszállító-repülovel
Nairobiba viszi. Onnan három nap múltán hamis
kenyai útlevéllel Isztambulba, majd Amszterdamba
repül az embercsempésszel együtt. - 2003. május 12 megérkezés Amszterdamba Frank
eltunik, a határorök a repülotéren érdeklodnek
menekült státuszért folyamodik.
13Sheekh A hollandiai eljárás
- Az eljárás
- Elso fok
- - A repülotéri szálláson fogvatartják
- Korvizsgálat a hatóságok szerint minimum 20
éves, o állítja, hogy tudomása szerint 17. - 2003. május 13 június 25. elsofokú eljárás
- Elutasítják
- Szavahihetoségi problémák
- Nem politikai ellenzéke az uralkodó klánoknak,
nem volt tagja pártnak vagy mozgalomnak, sosem
tartóztatták le - Nehézségei nem szisztematikus nagymérvu
megkülönböztetésbol fakadtak, hanem az
általánosan bizonytalan helyzetbol és a bunözoi
csoportok gyakori, de önkényes
megfélemlítéseibol - Nem fenyegeti az EJEE 3 -ába (kínzás, embertelen
vagy megalázó bánásmód vagy büntetés tilalma)
ütközo bánásmód reális veszélye. - A visszatérés nem jelentene indokolatlanul
szigorú bánásmódot (undue harshness) mivel
Szomália más, relative biztonságos részeire is
visszatérhet. - Fenntartják az orizetet.
14Sheekh A hollandiai eljárás
- Másodfok
- 2003 június 26 2003 november 7 (közben végig
fogva) - - szavahihetoségét elismeri
- - belso menekülési alternatíva igénybevételével
kivonhatja magát 3 alá tartozó bánásmód reális
veszélye alól - Harmadfok
- Bár jogilag lehet fellebbezni a bíróság döntése
ellen az Államtanács közigazgatási részlegéhez,
ügyvéde tanácsára nem teszi, mert az Államtanács
következetes gyakorlata szerint, ha van belso
menekülési alternatíva, akkor nincs remény az ügy
megnyerésére
15Sheekh A hollandiai eljárás
- EU útiokmánnyal 2004 január 16-án Nairobin
keresztül szándékozzák hazaküldeni. - Ez ellen január 8-án kifogást emel
- Az ideiglenes intézkedésekrol dönto bíró nem ad
helyt - 2004. január 15-én az Emberi Jogok Európai
Bíróságához fordul és az eljárási szabályok 39.
szakasza alapján ideiglenes intézkedést kér, amit
a Bíróság elnöke megad, kérve a kormányt ne
toloncolják ki. - Közben a holland hatóságok sorra elutasítják a
kitoloncolás elleni panaszait.
16Sheekh A hollandiai eljárás
- A Szomáliára vonatkozó holland álláspont
fordulata, Seekh elismerése - 2005 június 24 A Szomália meghatározott
részeirol érkezoket a miniszter csoportos
védelemben (categorial protection policy)
részesíti. - 2005 július 7 A holland kormány értesíti a
Bíróságot, hogy ez Sheekh-re kiterjed. - 2005 szeptember 23 új menekült státusz iránti
kérelmet ad be 2006 március 10-én ennek helyt
adnak.
17Vitatott kérdések
- Vitatott kérdések
- Mi vár rá Szomáliában (mikor megfelelo a
származási országinformáció?) - Van-e belso menekülési alternatíva?
- Ha igen ésszeruen elvárható-e hogy oda
meneküljön? - Van-e joghatósága a bíróságnak?
- Mi a tiltott bánásmódra vonatkozó valószínuségi
küszöb? - Mi minosül a 3. -et sérto bánásmódnak?
- Melyik pillanatra kell vonatkozzon a döntés - a
menekülésére, vagy a bírói döntéshozataléra?
18COI - Szomália
- Holland Külügyminisztérium, országjelentések,
gyakorlatilag évente. (Helyszíni szemle alapján) - Szomáliát relatíve biztonságos és relatíve
veszélyes részekre osztják (olykor harmadik,
átmeneti övezettel) Relative biztonságos
Szomaliland és Puntland, a többi rész
gyakorlatilag nem. - Elismerik, hogy a kisebbségek a relative
veszélyes részeken különösen veszélyeztetettek. - Szomaliland és Puntland területén a Szomália más
részeirol odamenekült belso menekültek
nyomorúságos körülmények között, táborokban
élnek. - 2003 októberében Szomaliland kormánya
felszólította a nem onnan származó belso
menekülteket, hogy hagyják el Szomalilandot (bár
nem kényszerítette ki a felszólítást, nagyon
sokan továbbvándoroltak Puntlandba vagy Jemenbe.)
19COI - Szomália
- NGO források
- Médecins sans Frontiéres,
- vitatja, hogy Puntland biztonságos
- Dutch Refugee Council,
- rámutat, hogy Szomalilandból van kitoloncolás
- vitatja, hogy Puntlandban lenne hatékony védelem
- idézi az ENSZ Humanitárius ügyekért felelos
fotitkárhelyettesét, aki a belso menekültek
szomalilandi táborára utalva azt mondta Ez a
világ legelfeledettebb helyszíneinek egyike.
Ehhez képest Darfur kitüntetett helyzetben van. - Amnesty International
- a klán védelmet nem élvezok továbbra is komoly
veszélyben vannak
20COI - Szomália
- A szomalilandi és a puntlandi hatóságok
álláspontja - Szomaliland Köztársaság Áttelepülési,
Újjáépítési és Reintegrációs Minisztere 2002-ben
levelet ír a holland külügyminiszternek és az
igazságügyi miniszternek - Ebben kifejti, hogy Szomaliland nem fogja turni
szomáliaiak önkéntes vagy kényszerített
áttelepülését ha nem arról a területrol
származnak. Még a Szomalilandból származók is
csak akkor térhetnek haza, ha három évnél
rövidebb ideig voltak távol és van szomalilandi
útlevelük. - Puntland (tartomány) elnöke 2004 levél a
külügyminiszternek csalódással tölti el a
holland kormány tevékenysége, amellyel anélkül,
hogy a puntlandi hatóságok elozetes beleegyezését
vagy jóváhagyását megszerezné ...menekülteket
... eroszakkal Szomália Puntland államába
ömleszt, függetlenül attól, Szomália melyik
részérol érkeztek eredetileg - Puntland nem fogadja el az EU utiokmányt.
21COI - Szomália
- UNHCR 2004 január, majd 2005 november
állásfoglalások Szomáliáról (position papers) - 2004
- A UNHCR támogatja a Szomalilandból és
Puntlandból származók önkéntes visszatérését, de
menekült státusz megadását (vagy egyéb védelmi
formát) ajánl - a délrol érkezetteknek, de elutasítja a belso
menekülési alternatívát mert nem ésszeru azt
várni valakitol, hogy országa olyan részébe
költözzön, amelyhez nem kötik etnikai, törzsi,
vallási és/vagy kulturális kötelékek (Ítélet,
100. pont) - Egyetlen szomáliait sem szabadna akarata
ellenére visszaküldeni az ország olyan részébe
amely nem saját származási területe. (uo.) - 2005
- Nincs belso menekülési alternatíva, mivel nincs
hatékony védelem a származási területen kívül - Ezért a nemzetközi védelmet nem szabadna a belso
menekülési alternatívára hivatkozva megtagadni - A dél-Szomáliából érkezetteket vagy el kellene
ismerni vagy más védelemben részesíteni - A nem észak-Szomáliából érkezetteket nem szabad
eroszakkal (vissza)küldeni oda.
22Joghatósági kérdések
- 2 lehetséges akadály
- Mivel megoldódott az ügy (hiszen tartózkodási
engedélyt kapott) törlendo - Nem merítette ki a hazai jogorvoslatokat mert nem
fellebbezett az Államtanácshoz. - Bíróság
- a kategórikus (csoprothoz tartozáson alapuló)
védelem nem megoldás, mert idoleges, 1 évre szól - A helyi jogorvoslat kimerítése akkor szükséges,
ha a jogorvoslat - valószínuleg hatékony
- elérheto (hozzáférheto)
- alkalmas a jogsértés közvetlen orvoslására
- Az Államtanácshoz folyamodás felesleges lett
volna (nem vezetett volna eredményre), - mert az Államtanács következetes gyakorlata
szerint az egyénnek azt is ki kellett mutatnia,
hogy saját csoportjának más tagjaihoz képest is
diszkriminatívan bánnak vele ezt Sheekh soha
nem állította. - mert az Államtanács úgy vélte van belso
menekülési alternatíva - ezért elutasította
volna a kérelmet
23A 3. cikket sérto bánásmód
- A kérelmezo álláspontja
- a Reer Hamar kisebbség tagja
- akinek nincs családi (klán) védelme
- Dél-Szomáliában a 3. cikkbe ütközo bánásmód
fenyegeti - nincs garancia arra, hogy a relative biztonságos
országrészbe (Szomaliland, Puntland) beengednék. - Ha mégis,
- akkor a belso menekültek táborában kellene élnie
- embertelennek nevezett körülmények között
- ráadásul a Mogadishun át vezeto út a 3 cikk
sérelmével járhat -
-
24A 3. cikket sérto bánásmód
- A kormány álláspontja
- Tagadja, hogy az üldöztetés reális veszélyét,
mivel a korábbi problémái nem abból származtak,
hogy ot kipécézték (person-specific
unfavourable attention), hanem a az általánosan
bizonytalan biztonsági helyzetbol. - Vitatja, hogy a relative biztonságos részekben a
kisebbségiek helyzete oly rossz lenne
25A 3. cikket sérto bánásmód
- A Bíróság álláspontja
- általános elvek 135 137 pont
- az elvek alkalmazása az ügyre 138 149 pont
263. cikk - általános elvek
- Általános elvek
- a belépés, tartózkodás és kiutasítás fölötti
ellenorzés az állam elojoga - de csak nemzetközi
kötelezettségeivel összhangban - a kiutasításkor tiszteletben kell tartania az
EJEE 3. cikkét - a 3. cikk a a demokratikus társadalom alapértékét
tükrözi, - ezért abszolút tilalmat jelent,
- még akkor is, ha az áldozat egyébként
nemkívánatos vagy veszélyes személy. - Az állam jogsérto módon jár el, ezért
felelosséggel tartozik ha kiutasít valakit,
amidon - komoly okok alapján feltételezheto, hogy
- fennáll a 3 cikkel ellentétes bánásmód valós
veszélye - Ilyen helyzetben a 3 cikk magában foglalja az
ilyen országba kiutasítás tilalmát
273. cikk - általános elvek
- Az állam felelosségének a tisztázása feltételezi
a célország körülményeinek összevetését a 3
cikkel, - ennek során a Bíróság figyelembe veszi az
- alperes állam
- a felperes vagy a 3. fél,
- valamint a saját maga
- által beszerzett bizonyítékokat
- A bizonyítékokra vonatkozó követelmény
- a kiutasító ország helyzetelemzése legyen
adekvát, és kelloen alátámasztott - mind saját
- mind más megbízható és objektív forrásokból
- származó információkkal.
- Ilyenek más források más államok, az ENSZ
szervei és jó hírnevu (reputable) nem-kormányzati
szervezetek
283 cikk általános elvek
- A veszély mérvadó idopontja ex nunc a
kiutasítás (a bírói döntés) pillanata - az
idoközben felmerült tényekre is figyelemmel kell
lenni - A fenyegeto bánásmód (üldöztetés) súlya,
elkövetoje - A z üldöztetés súlyosságának egy minimumot el
kell érnie, ennek mértéke relatív - Az üldözo lehet nem közhivatalnok de ebben az
esetben be kell mutatni, hogy - az állam nem képes a reális veszélyt megfelelo
védelem nyújtásával elhárítani
29Az elvek alkalmazása a döntés
- A Bíróság elismeri, hogy Szomaliland és Puntland
az onnan származok számára biztonságos nem
fenyeget a 3 cikk sérelme - A nem onnan származók tekintetében
- a holland kormány és a UNHCR helyzetértékelése
közül az utóbbiét választja - dönto, hogy van-e
klán nyújtotta védelem - Sheekh, mint a Benadiri azaz Reer Hamar
kisebbség alcsoportját képezo Ashraf kisebbség
tagja valószínuleg nem kapna klán-védelmet - az ilyenek Szomalilandban vagy Puntlandban a
belso menekültek nyomorúságos (miserable)
telepeire kerülnek, ahol külösönsen sebezhetoek
és mindenki másnál jobban ki vannak téve a
sérelmükre elkövetett buncselekmények
veszélyének. - a legveszélyzetettebbek a visszatéro
(elutasított) menekültek, akik belso menekültté
válnak és kisebbségekhez tartoznak. A kérelmezo
mindhárom jellemzonek megfelel.
30Az elvek alkalmazása a döntés
- A Bíróság azonban elkerüli annak elemzését,
Sheekh maga is a 3 cikket sérto bánásmódban
részesülne-e ha Szomalilandba vagy Puntlandba
visszaküldenék. - Ehelyett a T.I v. The United Kingdom (2000) ügy
mentén a közvetett visszaküldéssel érvel A
Szomalilandba vagy Puntlandba visszaküdés azzal
járhatna, hogy onnan is kitoloncolják, vissza
Szomália déli nem biztonságos részébe. Ezért
a visszaküldo felel. - A belso menekülési altetrnativa alkalmazási
(garanciális) feltételei a Bíróság szerint - az odautazás lehetséges,
- beengedik a biztonságos területre
- letelepedhet ott.
31Az elvek alkalmazása a döntés
- Szomaliland és Puntland is vagy formálisan
kiutasította a nem onnan származókat, vagy
kifejezte, hogy nemkivánatosnak tartja oket. - Egyikük sem fogadja el az EU utiokmányt
- Megvan annak a reális esélye, hogy nem tudnak ott
letelepedni, hanem arra kényszerülnek, hogy
Szomália nem biztonságos részébe költözzenek
32Az elvek alkalmazása a döntés
- Mi minosül a 3. -et sérto bánásmódnak
(üldöztetésnek)? - Ítélet 146. pont Sheekh múltbeli
megróbáltatásai (verés, rúgás, kirablás,
megfélemlítés, aklatás, kényszermunka családtag
meggyilkolása testvér megeroszakolása) kimeríti
az embertelene bánásmód fogalmát. Az Ashraf
kisebbség - jól dokumentáltan mind a mai napig
ki van téve e bánásmód veszélyének. - Ki gyakorolja a bánsámódot, követi el az
üldöztetést? - Holland kormány általános bizonytalanság az
oka. - Bíróság ez közömbös, a kérdés az, van-e
megfelelo védelem. A Bíróság szerint nem volt és
azóta sincs megfelelo védelem a klán védelmét nem
élvezo kisebbségi tagok számára - Célzott volt-e a tett
- Bíróság igen, hiszen kisebbségi mivoltuk miatt
szenvedték el.
33Az elvek alkalmazása a döntés
- Kell-e az egyéni kipécézettség?
- Holand kormány igen
- Bíróság nem
- A Bíróság hozzáteszi, hogy véleménye szerint a
kérelmezot fenyegeto veszély bemutatásához nem
lehet megkívánni azt, hogy a kérelmezo
bizonyítsa, vannak a személyére vonatkozó további
megkülönbözteto tényezok. Ebben az összefüggésben
a jogsérto bánásmód puszta lehetosége kevés
ugyan ahhoz, hogy a 3 cikk megsértését
jelentse...ebben az esetben azonban ...elore
látható, hogy a kérelmezo visszatérésekor ki lesz
téve a 3. cikket sérto bánásmódnak.
34Az elvek alkalmazása a döntés
- A Bíróság (harmadik tanácsa)
- egyhangúlag kimondja,
- hogy Sheek kiutasítása Szomáliába
- megsértené
- az Egyezmény 3. cikkét
35Tanulságok
- Az EJEE az EU acquis része a migrációs
döntéseknél (kiutasításnál) feltétlenül figyelmbe
kell venni. - A Bíróság felülbírálja az államok
helyzet-értékelését ehhez más államok, az ENSZ
szervei (pl. UNHCR) és nem kormányzati szervek
jelentéseire is támaszkodik - A személyes kipécézettség (singling out) nem
követelmény elég ha a tiltott bánásmódot a
csoport tagjaként kényszerül elszenvedni a
kérlemezo
36Tanulságok
- Az üldözo lehet nem állami szereplo ilyenkor is
fennáll a 3 cikk sérelmének reális veszélye, ha
az álam nem képes hatékony védelmet nyújtani. - A védelem hiánya objektív tény, nem szükséges az
állami bunrészesség - a Bíróság a belso menekülési alternatívát csak
akkor fogadná el, ha az odajutás, a belépés és a
letelepedés garantált lenne, valamint garantált
lenne a lánc-refoulement elleni védelem. - Az állam a közvetett refoulement-ért is felelos
- A kínzás, embertelen, megalázó bánásmód és
büntetés tilalma abszolút, a nemkivánatos
elemekre (pl. terroristák) is kiterjed!
37A Horvath ügyHouse of LordsHorvath v.
Secretary of State for he the Home Department
2001 1 AC 489
38A Horvath ügyHorvath v. Secretary of State for
he the Home Department 2001 1 AC 489
- Tények
- A kérelmezo Horvath szlovák áp. roma, Palin
faluban, 1997-ben érkezik Nagy Britanniába. - A panaszolt üldöztetés
- - borfejuek fenyegetik, a rendorség nem védi meg.
- - nem kap állást mert roma
- - gyermekét nem iskoláztathatja rendesen mert
diszkriminálják - Az eljárás
- a bevándorlási hivatal elutasítja
- a speciális bíró kételkedik a szavahihetoségében
- a Bevándorlási Fellebbviteli Bíróság
(Immigration Appeal Tribunal IAT) mégis
szavahihetonek találja, mert beszámolója
összecseng a származási ország információval,
elismeri a jól megalapozott félelmet a skinhead
támadásoktól, de elutasítja a kérelmet, mert nem
vette igénybe az állam védelmét. - Az (általános) Fellebbviteli Bíróság (Court of
Appeal) helybenhagyja az IAT döntését. - Lordok Háza elé kerül az ügy, de csak abban a
kérdésben nyújt-e megfelelo védelmet az állam. - A döntés
- A család nem menekült, mert bár valós a
fenyegetettség, van ellene megfelelo állami
védelem - Közli IJRL, vol. 13 (2001), No 1 / 2, 174 - 201
39Horvath - az állami védelem
- Két kérdés
- 1. az állami védelem és az üldöztetés viszonya
- 2. Az állami védelem megkívánt szintje
- Ad 1. Védelem és üldöztetés
- Az 5 lordból 4 úgy véli, hogy az üldöztetés
súlyos hátrány az állami védelem hiánya - Kiindulópont 51 G célja védelem és fair
bánásmód a menedék állama által nyújtott
védelem az otthoni védelem pótléka ha az állam
üldöz - De mi a helyzet, ha nem állami aktor az üldözo?
- Lord Craighead a védelem hiányát beépíti az
üldöztetésbe, - Lord Clyde a jól megalapozott félelembe (Lord
Browne Wilkinson mindkettovel egyetért, Lord
Hobhose of Woodborough csak Lord Clyde-dal) - Az üldöztetés (-tol való félelem) megalapozott,
ha a kérelmezo eroszaktól vagy másfajta durva
bánásmódtól fél és az állam nem képes vagy nem
hajlandó védelmet nyújtani - Lord Lloyd of Berwick ellenvéleményében
tagadja az üldöztetés (jól megalapozott félelem)
egységét. O a védelem hiányát a definíció
önálló elemének tekinti.
40Horvath - az állami védelem
- Ad 2. Az állami védelem megkívánt szintje
- A Horvath ügyben mindhárom szint (IAT, CoA, HoL)
egyetért abban, hogy Szlovákia kello védelmet
nyújt(ott) - Mikor megfelelo a védelem?
Van olyan büntetojogi rendszer, amely az üldözok eroszakos támadásait büntetendové teszi és megvan az ésszeru hajlandóság a jog kikényszerítésére Az állam védelme olyan, hogy nem lehet a személy jól megalapozott félelmérol beszélni
H.o.L. hatékony vagy elegendo a védelem, ha a rendorség és a bíróságok ésszeru mértékben kívánják az elkövetok felfedését, eljárás alá vonását és megbüntetését utólagos büntetés ( elrettento hatás) Ez a megelozés kötelezettségével jár(na)
41Horvath - értékelés
- Érdemei
- G51 fejlodo instrumentum, rugalmasan értelmezendo
- az értelmezés keretét a nemzetközi emberi jogok
adják, G51-nek ez a kontextusa, a szerzodés
céljából és tárgyából kiinduló értelmezésnek az
emberi jogokból kell kiindulnia - nem vitás, hogy a nem állami szereplo is
minosülhet üldözonek
42Horvath - az állami védelem - kritika
- A védelem ésszeru állami hajlandóság
(reasonable willingness) gondolatot elutasító
döntés - Új Zéland Menekült Státusz Fellebbezési Hatóság
(Refugee Status Appeals Authority) - A non-refoulement kötelezettségét nem lehet
egy olyan értelmezési folyamattal megkerülni,
amely az állami védelem elegendo mivoltát nem az
üldöztetés valódi veszélyének a hiányán méri,
hanem az állampolgár védelmét szolgáló rendszer
meglétén és az állam ésszeru hajlandóságán a
muködtetésére - Ha az állam ésszeru hajlandósága
ellenére a végeredmény az üldöztetés, akkor a
személy menekült - Refugee appeal No. 71427/99
- decision of 16 August 2000, para 63
43Horvath - az állami védelem - kritika
- Az emberi Jogok Európai Bírósága
- Osman v. United Kingdom
- Az élet védelme nem csak negatív kötelezettség
(önkényes elvétel tilalma), hanem pozitív is - A hatóságok tevoleges kötelezettsége hogy
operatív megelozo intézkedéseket tegyenek annak
az egyénnek a védelmére akinek az életét egy
másik egyén buncselekménye fenyegeti. (115.
bek.) - 87/1997/871/1083,
- 1998. október 28
44Az Európai Bíróság Nagytanácsa (Luxemburg)
C-245/05 NICOLAE BOT versus PRÉFET du
VAL-DE-MARNEelozetes döntéshozatali
ügybenhozott 2006 október 3-i ítélet
45Tényállás
- Nicolae Bot román állampolgár 2002. augusztus
15-tol november 2-ig, majd 2002. november végétol
2003. január végéig tartózkodott a schengeni
térségben, így többek között Franciaországban.
Ezt követoen, 2003. február 23-ána schengeni
területen kívülrol ismét beutazott
Franciaországba, ahol 2003. március 25-én
igazoltatták. - A préfet du Val de Marne 2003. március 26-i
határozatával elrendelte N. Bot kitoloncolással
történo kiutasítását. - N. Bot e határozat megsemmisítése iránti
kérelmét az illetékes közigizgatási bíróság
elutasította, lényegében azzal az indokkal, hogy
N. Bot, Franciaországba az SMVE 20. cikkének (1)
bekezdésében írt hat hónapos idotartam le nem
telte ellenére visszatérve több ízben megsértette
e rendelkezést, így nem tekintheto
Franciaországba e rendelet értelmében szabályosan
beutazottnak. - N. Bot 2003. május 5-én ezen ítélet hatályon
kívül helyezését kérte a Conseil dÉtat-tól. - Mivel a Conseil dÉtat úgy vélte, hogy N. Bot
helyzetének az SMVE 20. cikkének (1) bekezdése
tekintetében vett szabályossága attól függ, mi
értendo e rendelkezés értelmében az elso
beutazás idopontján, eljárását felfüggesztette
és elozetes döntéshozatalra a Bíróság elé
terjesztette a kérdést.
46SMVE 20 cikk
- 20. cikk
- (1) A vízumkötelezettség hatálya alá nem tartozó
külföldiek az elso beutazás idopontjától
számított hat hónapon belül, de legfeljebb három
hónapig szabadon mozoghatnak a Szerzodo Felek
területén, amennyiben megfelelnek az 5. cikk (1)
bekezdése a), c), d) és e) pontjában említett
beutazási feltételeknek.
47Az elozetes kérdés
- A kérdést eloterjeszto bíróság kérdése az, hogy
-
- vajon a schengeni térségbe történt minden újabb
beutazás, - vagy pedig az e térségbe történt legelso
beutazáson kívül kizárólag az e legelso
beutazástól számított hat hónapos idoszak
leteltét követo újabb beutazás minosül-e elso
beutazásnak.
4890/180 variációk
jan jan jan febr febr febr márc márc márc ápr ápr ápr máj máj máj jún jún jún
júl júl júl aug aug aug szept szept szept okt okt okt nov nov nov dec dec dec
jan jan jan febr febr febr márc márc márc ápr ápr ápr máj máj máj jun jun jun
jan jan jan febr febr febr márc márc márc ápr ápr ápr máj máj máj jún jún jún
júl júl júl aug aug aug szept szept szept okt okt okt nov nov nov dec dec dec
schengeni területen tartózkodik
Nincs schengeni területen
49Az SMVE értelmezése
- Szószerint a legelso beutazástól számított hat
hónap elteltét követo beutazás újabb elso
beutazás újabb hat hónapos periódust indít. - Bizottság és Finnország ellenvetése
- Az, aki eloször a schengeni térséget még elso
beutazása napján gondosan elhagyja, - majd (89 nap után visszatérve) a hat hónapos
idoszak végéig egy nap híján három hónapot
tartózkodik - hatodik hónap végén egy napra kiutazik majd -
már az újabb hat hónapos idoszakot kezdve -
másnap oda újra beutazva - újabb három hónapig tartózkodik e térségben
- az valójában egy-két nap hiján hat hónapon át
folyamatosan szabadon mozoghat e térségben, ami - nem egyezik a jogalkotó szándékával
50Az SMVE értelmezése
- Bizottság javaslata
- Elso beutazás ha megelozoen legalább három
hónapig távol volt, illetve ha nincs ilyen hosszú
távollét, akkor mindig az esedékes beutazást
megelozo utolsó hat hónap számít - Finnország javaslata elso beutazás az újabb
beutazást megelozo hat hónapon belüli elso
beutazás ( A Bizottság javaslatának második fele) - Bíróság elutasítja ezeket
- ezek az értelmezések azzal, hogy az elso
beutazás idopontját, az utolsó beutazás
idopontjától függoen, változtathatónak
feltételezik figyelmen kívül hagyják, hogy az
SMVE 20. cikkének (1) bekezdése az elso
beutazás fogalmára épül, és azt az ott nem
szereplo utolsó beutazás idopontjának fogalmával
váltják fel. (Ítélet, 40. pont) - Ráadásul SMVE szövege nem támasztja alá
nehezen értelmezheto jogbiztonságot csökkenti
elvetendo (uo. 41. pont)
51Lehetséges-e 89 90 nap 1 nap szünettel?
- A hosszú távú tartózkodásra vonatkozó szabályok
kijátszásának veszélyérol - noha az SMVE 20. cikke (1) bekezdésének
jelenlegi szövege lehetové teszi a schengeni
térségben való közel hat hónapos tartózkodást két
egymást nem folyamatosan követo tartózkodás
halmozásával, a közösségi jogalkotó feladata e
rendelkezés esetleges módosítása, - ha úgy ítéli meg, hogy e halmozás sértheti a
három hónapnál hosszabb tartamú tartózkodásra
vonatkozó szabályokat
52Az ítélet rendelkezo része
- Az SMVE 20. cikkének (1) bekezdését akként kell
értelmezni, hogy az e rendelkezésben szereplo
elso beutazás fogalma a schengeni térségbe
történo legelso beutazáson kívül magában foglalja
az e legelso beutazástól számított hat hónapos
idoszak leteltét követoen e térségbe történo elso
beutazást is, valamint a korábbi elso beutazás
idopontjától számított hat hónapos idoszak
letelte utáni minden újabb elso beutazást is.
53Az Európai Bíróság Nagytanácsa (Luxemburg)
C-503/03 Bizottság kontra Spanyolországügybenh
ozott 2006 január 31-i ítélet
54Tényállás
- A spanyol hatóságok megtagadták e két algériai
állampolgár, Hadj-Youcef Farid és Smail Bouchair
schengeni térségbe való beléptetését. - Mindketten közösségi (spanyol) állampolgárok
házastársai voltak és Dublinban, illetve
Londonban éltek. - Amikor Farid Algériából Barcelonába érkezett
1999-ben, megtagadták a beléptetését, majd amikor
vízumot igényelt Dublinban, azt is, mert
Németország figyelmezteto jelzést adott ki ellene
a SIS-ben. - Bouchair családi és látogató vízummal akart
Spanyolországba utazni, de ezt 2001-ben ugyancsak
azért tagadták meg a spanyol hatóságok, mert
Németország beléptetési tilalommal járó
figyelmezteto jelzést adott ki ellene.
55Elozetes eljárás
- EKSZ 226 alapján a két érintett panasza nyomán
a Bizottság indítja - 2001 április 23. levél Spanyolországnak miért
nem adták meg a vízumot? - Spanyolország szerint a SMVE eloírása, hogy aki
ellen figyelmezteteto jelzés van, attól meg kell
tagadni. - 2002 június 26. Indokolással ellátott vélemény
- A Bizottság szerint Spanyolország gyakorlata a
64/221 irányelvet sérti - Spanyolország fenntartja álláspontját
- A Bizottság keresetet nyújt be
- 1964. február 25-i 64/221/EGK tanácsi irányelv
- (HL 1964. 56., 850. o. magyar nyelvu különkiadás
5. fejezet, 1. kötet, 11. o.)
56A vita lényege
- 1) Ha valaki ellen kiadják az SMVE 96 cikke
szerinti beléptetési tilalmat elrendelo
figyelmezteto jelzést, az egyben azt is jelenti-e
hogy teljesülnek a 64/221 sz irányelvben a
kizáráshoz szabott szigorú az unió polgárát és
családtagjait fokozottan védo követelmények? - 2) Mi a viszonya az SMVE-nek a közösségi joghoz,
elsobbséget élvez-e a közösségi jog a schengeni
vivmányok átvétele után is? - Az irányelv szerint az Unió polgárát vagy
házastársát még akkor is, ha harmadik állam
polgára , csak akkor lehet kiutasítani, vagy a
belépésbol kizárni, - ha a tagállamok közrendi, közbiztonsági vagy
közegészségügyi indokok alapján hoznak
intézkedést, - amelyeket nem szabad gazdasági célok érdekében
érvényesíteni - és kizárólag az érintett személy viselkedésén
alapulhatnak. - Az érintett személlyel szemben korábban hozott
büntetoítéletek önmagukban nem szolgálhatnak
alapul ilyen intézkedésekhez. - Az érintettel közölni kell azokat a közrendi,
közbiztonsági és közegészségügyi indokokat,
amelyek alapján a kérelmére vonatkozó döntést
meghozták, kivéve, ha ezek közlése az érintett
állam nemzetbiztonsági érdekeit sértené. - (A ma hatályos feltételredszerre lásd 2004/38/EK
irányelv 27 33 cikkeit)
57A felek érvei Bizottság
- A Bizottság álláspontja szerint a Spanyol
Királyság - mivel megtagadta a területére való beléptetést
és a vízumkiadást két olyan személytol, akik
tagállami állampolgárok harmadik ország
állampolgárságával rendelkezo házastársai, csupán
amiatt, hogy e személyek beléptetési tilalmat
elrendelo figyelmezteto jelzés hatálya alatt
álltak - nem tartotta tiszteletben a 64/221 irányelvnek a
Bíróság értelmezése szerinti követelményeit
(Ítélet, 29. pont) - A Bizottság hangsúlyozza, hogy az állandó
ítélkezési gyakorlat szerint a valamely tagállam
területére való belépés csak akkor tagadható meg
az Unió polgárától vagy családtagjától, ha az
érintett valóságos és kelloen komoly veszélyt
jelent, amely sérti a társadalom valamely
alapveto érdekét. (Í, 39.p.)
58A felek érvei - Spanyolország
- A spanyol kormány szerint az SMVE
rendelkezéseinek megfelelo gyakorlat nem lehet
ellentétes a közösségi joggal, minthogy az SMVE
rendelkezései a közösségi jog részét képezik. (Í,
30 p) - Márpedig a SIS-be bevitt beléptetési tilalmat
elrendelo figyelmezteto jelzés az azt kiadó állam
kizárólagos hatásköre és felelossége. A Spanyol
Királyság azzal, hogy az ilyen figyelmezteto
jelzés hatálya alatt lévo személyektol megtagadta
a beléptetést és a vízumkiadást, csupán az SMVE
5. és 15. cikke alapján fennálló kötelezettségeit
hajtotta végre. (Í, 31. p.)
59A felek érvei - Spanyolország
- Az SMVE nem tartalmaz olyan szabályt, amely
kötelezné a szerzodo államot, hogy megkeresse a
beléptetési tilalmat elrendelo figyelmezteto
jelzést kiadó államot az indokokkal kapcsolatban
(a tartózkodási engedély sajátos esetét
leszámítva) (Í, 40. p.) - A schengeni államok 1996. április 18-i
nyilatkozatukban elfogadták azt az elvet,
miszerint a közösségi jog hatálya alá tartozó
személyeknek a SIS-be való felvételére és ennek
fenntartására csak akkor kerülhet sor, ha az
összeegyeztetheto a közösségi joggal. Ezért az
ilyen felvételt joggal lehet valós és súlyos
veszélyre utaló jelnek tekinteni. (u.o.)
60A Bíróság állaspontjaA schengeni acquis és a
közösségi jog viszonya
- Az Amszterdami Szerzodés hatálybalépése (1999.
május 1 elott) SMVE 134 cikke világos prioritást
rögzített az SMVE rendelkezései csak annyiban
voltak alkalmazhatók, amennyiben
összeegyeztethetok voltak a közösségi joggal - A schengeni acquis átvételérol szóló 1997. évi
jegyzokönyv preambuluma megismétli a szabályt, 1
cikke pedig rögzíti, hogy a megerosített
(schengeni) együttmuködés csak csak az EKSZ
tiszteletbentartása mellett folyhat - az SMVE-nek megfelelo gyakorlatnak a
közösségi joggal összeegyeztethetonek kell
lennie a közösségi jog elsobbsége a SMVE-vel
szemben
61A Bíróság állaspontjaSMVE v. 64/221
- Farid és Bouchair mint EU polgárok házastársai
jogosultak a belépésre. - A tagállamok eloírhatnak vízumkényszert, de ha
eloírják, kötelességük minden segítséget megadni
a szükséges vízum megszerzéséhez - Kizárhatják a beléptetésbol (megtagadhatják a
vízumot) - de a közrendi, illetve közbiztonsági indokok
alapján hozott intézkedések kizárólag az érintett
személy viselkedésén alapulhatnak. - A korábban hozott büntetoítéleteket csak akkor
lehet figyelembe venni, ha a buntett olyan
személyes magatartásra utal, amely a belépésrol
való döntés idopontjában is veszélyezteti a
közrendet - a társadalmi rend bármely jogsértés által
megvalósított megzavarásán túl a közrend olyan
valóságos és kelloen súlyos veszélyeztetése áll
fenn, amely sérti a társadalom valamely alapveto
érdekét - a személyek szabad mozgásának alapelvétol való
eltérést szolgáló közrendi kifogást megszorítóan
kell értelmezni - annak tartalmát a tagállamok nem határozhatják
meg egyoldalúan.
62A Bíróság állaspontjaSMVE v. 64/221
- Meg kell állapítani, hogy a 64/221 irányelv
2. cikke szerinti közrend fogalma nem
feleltetheto meg az SMVE 96. cikkében foglalt
közrendfogalomnak. - Az SMVE 96 cikk szerint a figyelmezteto jelzés
a közrendet fenyegeto veszéllyel indokolható,
amennyiben - a külföldit legalább egyéves szabadságvesztés-bün
tetéssel büntetendo buncselekmény miatt elítélték
- a külföldi ellen intézkedést hoztak a külföldiek
beutazására vagy tartózkodására vonatkozó nemzeti
jogszabályok megsértése miatt - e körülmények önmagukban indokolják a
figyelmezteto jelzés kiadását, függetlenül annak
a veszélynek a konkrét értékelésétol, amelyet az
érintett jelenthet - A 64/221 irányelv (és jelenleg a 2004/38/EK
irányelv) követelményei ennél sokkal szigorúbbak
63A Bíróság állaspontja SMVE v. 64/221
- Az SMVE-ben eloírt eljárás azzal járhat, hogy az
EU polgár harmadik ország állampolgárságával
rendelkezo házastársát megfoszthatják az
irányelvben eloírt védelemtol abban az esetben,
ha beléptetési tilalmat elrendelo figyelmezteto
jelzést adnak ki ellene. (Í, 50. p.) - Az 1996. évi nyilatkozatban azt vállalták, hogy
csak a közösségi joggal összhangban adnak ki
beléptetési tilalmat elrendelo figyelmezteto
jelzést a kedvezményezett személyek (itt
házastársak) ellen, vagyis csak akkor ha
megállapították, hogy a személy jelenléte a
64/221 irányelv szerinti valóságos, idoszeru és
kelloen komoly veszélyt jelent, amely sérti a
társadalom valamely alapveto érdekét. - A házastárs SIS-be történo felvétele olyan ok
meglétére utal, amely indokolja a schengeni
térségbe való beléptetés megtagadását.
Mindazonáltal ezt a jelzést meg kell erosíteniük
olyan információknak, lehetové teszik annak
megállapítását, hogy az érintett jelenléte
valóban ilyen veszélyt jelent. - Ezzel összefüggésben meg kell állapítani, hogy
az SMVE 94. cikkének i) pontja kifejezetten
lehetové teszi a figyelmezteto jelzés okának
feltüntetését.
64A Bíróság állaspontja SMVE v. 64/221
- A spanyol hatóságok, a beléptetés megtagadását
csak azzal indokolták, hogy az a SIS-ben a
kiadás okát fel nem tünteto beléptetési
tilalmat elrendelo figyelmezteto jelzés
található. - Mivel a figyelmezteto jelzés indokát nem
ismerték, a spanyol hatóságok nem voltak
jogosultak Farid és Bouchair beléptetését
megtagadni anélkül, hogy elotte megvizsgálták
volna, hogy jelenlétük valóságos, idoszeru és
kelloen komoly veszélyt jelent, amely sérti a
társadalom valamely alapveto érdekét. - A SIRENE rendszerben errol max. 12 órán belül
tájákozódhattak volna
65Az Ítélet rendelkezo része
- A Bíróság megállapítja, hogy a Spanyol Királyság
mivel Hadj-Youcef Faridtól megtagadta a közös
határokon történo ellenorzések fokozatos
megszüntetésérol Schengenben 1985. június 14-én
aláírt megállapodás részes államainak területére
való beléptetést, valamint Hadj-Youcef Faridtól
és Smail Bouchairtól, akik tagállami
állampolgárok harmadik ország állampolgárságával
rendelkezo házastársai, megtagadta az e térségbe
való beutazás céljára szolgáló vízum kiadását
csupán amiatt, hogy a Schengeni Információs
Rendszerben beléptetési tilalmat elrendelo
figyelmezteto jelzés hatálya alatt álltak,
anélkül azonban, hogy elozoleg megvizsgálta
volna, hogy e személyek jelenléte olyan
valóságos, idoszeru és kelloen komoly veszélyt
jelent-e, amely sérti a társadalom valamely
alapveto érdekét nem teljesítette a külföldiek
mozgására és tartózkodására vonatkozó, a közrend,
közbiztonság vagy közegészség által indokolt
különleges intézkedések összehangolásáról szóló,
1964. február 25-i 64/221/EGK tanácsi irányelv
13. cikkébol eredo kötelezettségeit.
66Tanulságok
- Az ügyben a kölcsönös elismerés elvével szemben
(amely a másik tagállam aktusának automatikus
elfogadását jelentené) a Bíróság a
mozgáskorlátozás rendkívüliségét kifejezo
különleges gondosság és egyéni tagállami
felelosség eszméjét erosíti meg. - az SMVE és a a közösségi jog (a jövoben a
2004/38/EK irányelv az Unió polgárainak és
családtgajainak szabad mozgáshoz és
tartózkodáshoz való jogáról ) összeütközése vagy
eltérése esetén a közösségi jognak kell
elsobbséget biztosítani.
67Köszönöm a figyelmüket!Nagy
Boldizsárwww.nagyboldizsar.hunagyboldi_at_ajk.elte.
hu(1) 2426313