Menek - PowerPoint PPT Presentation

1 / 67
About This Presentation
Title:

Menek

Description:

Menek lt gy, migr ci , az Eur pai Uni ban N h ny rdekes jogeset Nagy Boldizs r el ad sa a B H Idegenrend szeti s menek lt gyi ismeretek c ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:89
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 68
Provided by: Nagy72
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Menek


1
Menekültügy, migráció, az Európai UnióbanNéhány
érdekes jogeset
  • Nagy Boldizsár eloadása
  • a BÁH Idegenrendészeti és menekültügyi
    ismeretek c. képzésén, az IRM Rendészeti és
    Bunmegelozési intézetében,
  • 2007. március 20-án.

2
Adatok
3
Hungarian statistics on recognition magyar
elismerési statisztika
BÁH/OIN BÁH/OIN ENSZ Menekültügy/UNHCR ENSZ Menekültügy/UNHCR ENSZ Menekültügy/UNHCR Összesen/Total Összesen/Total Elisme-rési arány
Év Year Eljárás RSD started Elismerés Recognition Eljárás RSD started Eljárás RSD started Elismerés Recognition Eljárás RSD started Elismerés Recognition Rec.tion Rate
1989 36 35 0 0 0 36 35 97
1990 3,520 2,561 450 450 12 3,970 2,573 65
1991 921 434 380 380 15 1,301 449 35
1992 458 472 401 401 17 859 489 57
1993 468 361 261 261 35 729 396 54
1994 207 239 231 231 15 438 246 58
1995 130 116 460 460 62 590 178 30
1996 152 66 515 515 106 667 172 26
1997 177 27 888 888 132 1,065 159 15
1998 7,118 362 268 268 77 7,386 439 6
1999 11,499 313 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 11,499 313 3
2000 7,801 197 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 7,801 197 3
2001 9,554 174 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 9,554 174 2
2002 6,412 107 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 6,412 104 1,6
2003 2,401 185 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 2,401 185 7,7
2004 1,600 149 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 1,600 149 9,3
2005 1,609 97 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 1,609 97 6.03
2006 2,109 99 No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést No longer exercises RSD Már nem gyakorol elismerést 2,109 99 4,69
Össz. Total 56,172 5,994 3,854 471 471 60,026 6,465 10.77
First and second instance admin procedure/ elso
és másodfokú közigazgatási eljárás
4
(No Transcript)
5
Az EU migrációs jogrendjének alapjai
6
(No Transcript)
7
A -al jelölt csoportok Norvégiávals Izlanddal és
Svájccal Vegyes Bizottságként is ülésezhetnek.
Bulgária É sRománia képviseloje megfigyeloként
vehet részt a munakcsoportok ülésein
8
Döntéshozatali szabályok
Döntési arány Döntési eljárás Döntési eljárás Mióta Szerzodéses alap
Vízumformátum (62 2 b iii) Minos. többs konzultáció konzultáció 1993 nov 1 Maastricht
Vízumlista (62 2 b i) Minos. többs konzultáció konzultáció 1996. jan 1 Maastricht
Polgári jogi ügyek (65) kivéve családjog Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2003 febr 1. Nizza
Vízumkiadás eljárás, feltételei ((62 2 b ii) Egységes vízum (62 2 b iv) Minosített többs együttdöntés együttdöntés 2004. máj. 1 Amszterdam
Adminisztratív em. (66) Minos. többs konzultáció konzultáció 2004. máj. 1 Nizza jkv
Menekültügyek (63 1 és 2a) Minos. többs együttdöntés Amikor alapok készen 2005. dec 13. Amikor alapok készen 2005. dec 13. Nizza
Belso határellenorzés megszuntetése (62 1) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Külso határ ellenorzése (62 2 a) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
3. áll polgára EU-n belül rövid távú mozgás (62 3) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Menekültügyi tehermegosztás (63 2 b) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Illegális vándorlás (63 3 b) Minos. többs együttdöntés együttdöntés 2005. jan 1 2004. dec 15 Tanács döntés
Hosszú távú bevándorlás (63 3 a és 4) Egyhangú konzultáció konzultáció 1999. máj 1 Amszterdam
Családi jogi ügyek (65) Egyhangú konzultáció konzultáció 1999. máj 1 Amszterdam
9
A Bíróság szerepe az I pillérben
  • IV. cím (vízumok, menekültügy, bevándorlás,
    szabad mozgás)
  • 68. cikk
  • Elozetes döntés
  • RSZ IV. cím értelmezésére és a másodlagos jog
    értelmezésére vagy érvényességére vonatkozóan
    egy tagállam olyan bírósága elott folyamatban
    lévo ügyben, amelynek határozatai ellen a nemzeti
    jog értelmében nincs jogorvoslati lehetoség .
  • Kivétel a közrend fenntartásával és a belso
    biztonság megorzésével kapcsolatosan hozott
  • Értelmezés
  • E cím és a másodlagos jog értelmezése a
    Tanács, a Bizottság vagy valamely tagállam
    kezdeményezheti
  • Korlát nem alkalmazható a tagállamok
    bíróságainak jogeros ítéleteire.
  • Egyebekben A Bíróságra vonatkozó szokásos
    szabályok érvényesek

10
Az Emberi Jogok Európai bírósága (Strasbourg)
Salah Sheekh v The Netherlandsügy Application
no. 1948/04Ítélet 2007. január 11.
11
Sheekh Tényállás - üldöztetés
  • A tényállás
  • Abdirizaq Salah Sheekh szomáliai állampolgár.
    Saját állítása szerint 1986-ban született
  • Az Ashraf kisebbséghez tartozik nincs
    védelmezo klán
  • Mogadishuból a polgárháború miatt egy 25 km-re
    levo faluba költöznek, amelyet az Abgal klán és
    milicia (a Hawiye klán-cslád tagja) ellenorzött
  • Múltbeli megpróbáltatások
  • 90-es évek eleje apját a klán a ház
    felgyújtásával fenyegeti ha nem adnak pénzt
  • Anyját a piacon zaklatják, kirabolják, ot is
    inzultálják, amikor vízért megy
  • 1995-ben apját megöli az Abgal klán
  • 1998 bezárják a családot a házba, Sheekh-et
    szíjjal, puskatussal verik
  • leánytestvérét a falun kívülre hurcolják,
    megeroszakolják, csak másnap engedik vissza
  • 2001-ben egyik testvérével együtt a milicia
    elhurcolja, teherautó rakományt rakat le vele
    (kényszermunka)

12
Sheekh A menekülés útja, módja
  • 2002 március vagy április bátyját, akinek kis
    vegyesboltja volt az Abgal milicia tagjai
    megölik, boltját kirabolják, ezt Sheekh látja.
  • 2002 július leánytestvérét ismét elhurcolják,
    megeroszakolják. (A klánhoz tartozókat lányokat
    nem hurcolják el.)
  • 2003 március 8 ember felfegyverkezve érkezik,
    megverik, édesanyját megfenyegetik arra az
    esetre, ha nem teremt pénzt. A falu öregjei nem
    nyújtanak védelmet az anyának és gyermekeinek
  • A menekülés
  • 2003. május 1 egy hét nagybátyjánál Mogadishuban
  • Frank az utazási ügynök teherszállító-repülovel
    Nairobiba viszi. Onnan három nap múltán hamis
    kenyai útlevéllel Isztambulba, majd Amszterdamba
    repül az embercsempésszel együtt.
  • 2003. május 12 megérkezés Amszterdamba Frank
    eltunik, a határorök a repülotéren érdeklodnek
    menekült státuszért folyamodik.

13
Sheekh A hollandiai eljárás
  • Az eljárás
  • Elso fok
  • - A repülotéri szálláson fogvatartják
  • Korvizsgálat a hatóságok szerint minimum 20
    éves, o állítja, hogy tudomása szerint 17.
  • 2003. május 13 június 25. elsofokú eljárás
  • Elutasítják
  • Szavahihetoségi problémák
  • Nem politikai ellenzéke az uralkodó klánoknak,
    nem volt tagja pártnak vagy mozgalomnak, sosem
    tartóztatták le
  • Nehézségei nem szisztematikus nagymérvu
    megkülönböztetésbol fakadtak, hanem az
    általánosan bizonytalan helyzetbol és a bunözoi
    csoportok gyakori, de önkényes
    megfélemlítéseibol
  • Nem fenyegeti az EJEE 3 -ába (kínzás, embertelen
    vagy megalázó bánásmód vagy büntetés tilalma)
    ütközo bánásmód reális veszélye.
  • A visszatérés nem jelentene indokolatlanul
    szigorú bánásmódot (undue harshness) mivel
    Szomália más, relative biztonságos részeire is
    visszatérhet.
  • Fenntartják az orizetet.

14
Sheekh A hollandiai eljárás
  • Másodfok
  • 2003 június 26 2003 november 7 (közben végig
    fogva)
  • - szavahihetoségét elismeri
  • - belso menekülési alternatíva igénybevételével
    kivonhatja magát 3 alá tartozó bánásmód reális
    veszélye alól
  • Harmadfok
  • Bár jogilag lehet fellebbezni a bíróság döntése
    ellen az Államtanács közigazgatási részlegéhez,
    ügyvéde tanácsára nem teszi, mert az Államtanács
    következetes gyakorlata szerint, ha van belso
    menekülési alternatíva, akkor nincs remény az ügy
    megnyerésére

15
Sheekh A hollandiai eljárás
  • EU útiokmánnyal 2004 január 16-án Nairobin
    keresztül szándékozzák hazaküldeni.
  • Ez ellen január 8-án kifogást emel
  • Az ideiglenes intézkedésekrol dönto bíró nem ad
    helyt
  • 2004. január 15-én az Emberi Jogok Európai
    Bíróságához fordul és az eljárási szabályok 39.
    szakasza alapján ideiglenes intézkedést kér, amit
    a Bíróság elnöke megad, kérve a kormányt ne
    toloncolják ki.
  • Közben a holland hatóságok sorra elutasítják a
    kitoloncolás elleni panaszait.

16
Sheekh A hollandiai eljárás
  • A Szomáliára vonatkozó holland álláspont
    fordulata, Seekh elismerése
  • 2005 június 24 A Szomália meghatározott
    részeirol érkezoket a miniszter csoportos
    védelemben (categorial protection policy)
    részesíti.
  • 2005 július 7 A holland kormány értesíti a
    Bíróságot, hogy ez Sheekh-re kiterjed.
  • 2005 szeptember 23 új menekült státusz iránti
    kérelmet ad be 2006 március 10-én ennek helyt
    adnak.

17
Vitatott kérdések
  • Vitatott kérdések
  • Mi vár rá Szomáliában (mikor megfelelo a
    származási országinformáció?)
  • Van-e belso menekülési alternatíva?
  • Ha igen ésszeruen elvárható-e hogy oda
    meneküljön?
  • Van-e joghatósága a bíróságnak?
  • Mi a tiltott bánásmódra vonatkozó valószínuségi
    küszöb?
  • Mi minosül a 3. -et sérto bánásmódnak?
  • Melyik pillanatra kell vonatkozzon a döntés - a
    menekülésére, vagy a bírói döntéshozataléra?

18
COI - Szomália
  • Holland Külügyminisztérium, országjelentések,
    gyakorlatilag évente. (Helyszíni szemle alapján)
  • Szomáliát relatíve biztonságos és relatíve
    veszélyes részekre osztják (olykor harmadik,
    átmeneti övezettel) Relative biztonságos
    Szomaliland és Puntland, a többi rész
    gyakorlatilag nem.
  • Elismerik, hogy a kisebbségek a relative
    veszélyes részeken különösen veszélyeztetettek.
  • Szomaliland és Puntland területén a Szomália más
    részeirol odamenekült belso menekültek
    nyomorúságos körülmények között, táborokban
    élnek.
  • 2003 októberében Szomaliland kormánya
    felszólította a nem onnan származó belso
    menekülteket, hogy hagyják el Szomalilandot (bár
    nem kényszerítette ki a felszólítást, nagyon
    sokan továbbvándoroltak Puntlandba vagy Jemenbe.)

19
COI - Szomália
  • NGO források
  • Médecins sans Frontiéres,
  • vitatja, hogy Puntland biztonságos
  • Dutch Refugee Council,
  • rámutat, hogy Szomalilandból van kitoloncolás
  • vitatja, hogy Puntlandban lenne hatékony védelem
  • idézi az ENSZ Humanitárius ügyekért felelos
    fotitkárhelyettesét, aki a belso menekültek
    szomalilandi táborára utalva azt mondta Ez a
    világ legelfeledettebb helyszíneinek egyike.
    Ehhez képest Darfur kitüntetett helyzetben van.
  • Amnesty International
  • a klán védelmet nem élvezok továbbra is komoly
    veszélyben vannak

20
COI - Szomália
  • A szomalilandi és a puntlandi hatóságok
    álláspontja
  • Szomaliland Köztársaság Áttelepülési,
    Újjáépítési és Reintegrációs Minisztere 2002-ben
    levelet ír a holland külügyminiszternek és az
    igazságügyi miniszternek
  • Ebben kifejti, hogy Szomaliland nem fogja turni
    szomáliaiak önkéntes vagy kényszerített
    áttelepülését ha nem arról a területrol
    származnak. Még a Szomalilandból származók is
    csak akkor térhetnek haza, ha három évnél
    rövidebb ideig voltak távol és van szomalilandi
    útlevelük.
  • Puntland (tartomány) elnöke 2004 levél a
    külügyminiszternek csalódással tölti el a
    holland kormány tevékenysége, amellyel anélkül,
    hogy a puntlandi hatóságok elozetes beleegyezését
    vagy jóváhagyását megszerezné ...menekülteket
    ... eroszakkal Szomália Puntland államába
    ömleszt, függetlenül attól, Szomália melyik
    részérol érkeztek eredetileg
  • Puntland nem fogadja el az EU utiokmányt.

21
COI - Szomália
  • UNHCR 2004 január, majd 2005 november
    állásfoglalások Szomáliáról (position papers)
  • 2004
  • A UNHCR támogatja a Szomalilandból és
    Puntlandból származók önkéntes visszatérését, de
    menekült státusz megadását (vagy egyéb védelmi
    formát) ajánl
  • a délrol érkezetteknek, de elutasítja a belso
    menekülési alternatívát mert nem ésszeru azt
    várni valakitol, hogy országa olyan részébe
    költözzön, amelyhez nem kötik etnikai, törzsi,
    vallási és/vagy kulturális kötelékek (Ítélet,
    100. pont)
  • Egyetlen szomáliait sem szabadna akarata
    ellenére visszaküldeni az ország olyan részébe
    amely nem saját származási területe. (uo.)
  • 2005
  • Nincs belso menekülési alternatíva, mivel nincs
    hatékony védelem a származási területen kívül
  • Ezért a nemzetközi védelmet nem szabadna a belso
    menekülési alternatívára hivatkozva megtagadni
  • A dél-Szomáliából érkezetteket vagy el kellene
    ismerni vagy más védelemben részesíteni
  • A nem észak-Szomáliából érkezetteket nem szabad
    eroszakkal (vissza)küldeni oda.

22
Joghatósági kérdések
  • 2 lehetséges akadály
  • Mivel megoldódott az ügy (hiszen tartózkodási
    engedélyt kapott) törlendo
  • Nem merítette ki a hazai jogorvoslatokat mert nem
    fellebbezett az Államtanácshoz.
  • Bíróság
  • a kategórikus (csoprothoz tartozáson alapuló)
    védelem nem megoldás, mert idoleges, 1 évre szól
  • A helyi jogorvoslat kimerítése akkor szükséges,
    ha a jogorvoslat
  • valószínuleg hatékony
  • elérheto (hozzáférheto)
  • alkalmas a jogsértés közvetlen orvoslására
  • Az Államtanácshoz folyamodás felesleges lett
    volna (nem vezetett volna eredményre),
  • mert az Államtanács következetes gyakorlata
    szerint az egyénnek azt is ki kellett mutatnia,
    hogy saját csoportjának más tagjaihoz képest is
    diszkriminatívan bánnak vele ezt Sheekh soha
    nem állította.
  • mert az Államtanács úgy vélte van belso
    menekülési alternatíva - ezért elutasította
    volna a kérelmet

23
A 3. cikket sérto bánásmód
  • A kérelmezo álláspontja
  • a Reer Hamar kisebbség tagja
  • akinek nincs családi (klán) védelme
  • Dél-Szomáliában a 3. cikkbe ütközo bánásmód
    fenyegeti
  • nincs garancia arra, hogy a relative biztonságos
    országrészbe (Szomaliland, Puntland) beengednék.
  • Ha mégis,
  • akkor a belso menekültek táborában kellene élnie
  • embertelennek nevezett körülmények között
  • ráadásul a Mogadishun át vezeto út a 3 cikk
    sérelmével járhat

24
A 3. cikket sérto bánásmód
  • A kormány álláspontja
  • Tagadja, hogy az üldöztetés reális veszélyét,
    mivel a korábbi problémái nem abból származtak,
    hogy ot kipécézték (person-specific
    unfavourable attention), hanem a az általánosan
    bizonytalan biztonsági helyzetbol.
  • Vitatja, hogy a relative biztonságos részekben a
    kisebbségiek helyzete oly rossz lenne

25
A 3. cikket sérto bánásmód
  • A Bíróság álláspontja
  • általános elvek 135 137 pont
  • az elvek alkalmazása az ügyre 138 149 pont

26
3. cikk - általános elvek
  • Általános elvek
  • a belépés, tartózkodás és kiutasítás fölötti
    ellenorzés az állam elojoga - de csak nemzetközi
    kötelezettségeivel összhangban
  • a kiutasításkor tiszteletben kell tartania az
    EJEE 3. cikkét
  • a 3. cikk a a demokratikus társadalom alapértékét
    tükrözi,
  • ezért abszolút tilalmat jelent,
  • még akkor is, ha az áldozat egyébként
    nemkívánatos vagy veszélyes személy.
  • Az állam jogsérto módon jár el, ezért
    felelosséggel tartozik ha kiutasít valakit,
    amidon
  • komoly okok alapján feltételezheto, hogy
  • fennáll a 3 cikkel ellentétes bánásmód valós
    veszélye
  • Ilyen helyzetben a 3 cikk magában foglalja az
    ilyen országba kiutasítás tilalmát

27
3. cikk - általános elvek
  • Az állam felelosségének a tisztázása feltételezi
    a célország körülményeinek összevetését a 3
    cikkel,
  • ennek során a Bíróság figyelembe veszi az
  • alperes állam
  • a felperes vagy a 3. fél,
  • valamint a saját maga
  • által beszerzett bizonyítékokat
  • A bizonyítékokra vonatkozó követelmény
  • a kiutasító ország helyzetelemzése legyen
    adekvát, és kelloen alátámasztott
  • mind saját
  • mind más megbízható és objektív forrásokból
  • származó információkkal.
  • Ilyenek más források más államok, az ENSZ
    szervei és jó hírnevu (reputable) nem-kormányzati
    szervezetek

28
3 cikk általános elvek
  • A veszély mérvadó idopontja ex nunc a
    kiutasítás (a bírói döntés) pillanata - az
    idoközben felmerült tényekre is figyelemmel kell
    lenni
  • A fenyegeto bánásmód (üldöztetés) súlya,
    elkövetoje
  • A z üldöztetés súlyosságának egy minimumot el
    kell érnie, ennek mértéke relatív
  • Az üldözo lehet nem közhivatalnok de ebben az
    esetben be kell mutatni, hogy
  • az állam nem képes a reális veszélyt megfelelo
    védelem nyújtásával elhárítani

29
Az elvek alkalmazása a döntés
  • A Bíróság elismeri, hogy Szomaliland és Puntland
    az onnan származok számára biztonságos nem
    fenyeget a 3 cikk sérelme
  • A nem onnan származók tekintetében
  • a holland kormány és a UNHCR helyzetértékelése
    közül az utóbbiét választja - dönto, hogy van-e
    klán nyújtotta védelem
  • Sheekh, mint a Benadiri azaz Reer Hamar
    kisebbség alcsoportját képezo Ashraf kisebbség
    tagja valószínuleg nem kapna klán-védelmet
  • az ilyenek Szomalilandban vagy Puntlandban a
    belso menekültek nyomorúságos (miserable)
    telepeire kerülnek, ahol külösönsen sebezhetoek
    és mindenki másnál jobban ki vannak téve a
    sérelmükre elkövetett buncselekmények
    veszélyének.
  • a legveszélyzetettebbek a visszatéro
    (elutasított) menekültek, akik belso menekültté
    válnak és kisebbségekhez tartoznak. A kérelmezo
    mindhárom jellemzonek megfelel.

30
Az elvek alkalmazása a döntés
  • A Bíróság azonban elkerüli annak elemzését,
    Sheekh maga is a 3 cikket sérto bánásmódban
    részesülne-e ha Szomalilandba vagy Puntlandba
    visszaküldenék.
  • Ehelyett a T.I v. The United Kingdom (2000) ügy
    mentén a közvetett visszaküldéssel érvel A
    Szomalilandba vagy Puntlandba visszaküdés azzal
    járhatna, hogy onnan is kitoloncolják, vissza
    Szomália déli nem biztonságos részébe. Ezért
    a visszaküldo felel.
  • A belso menekülési altetrnativa alkalmazási
    (garanciális) feltételei a Bíróság szerint
  • az odautazás lehetséges,
  • beengedik a biztonságos területre
  • letelepedhet ott.

31
Az elvek alkalmazása a döntés
  • Szomaliland és Puntland is vagy formálisan
    kiutasította a nem onnan származókat, vagy
    kifejezte, hogy nemkivánatosnak tartja oket.
  • Egyikük sem fogadja el az EU utiokmányt
  • Megvan annak a reális esélye, hogy nem tudnak ott
    letelepedni, hanem arra kényszerülnek, hogy
    Szomália nem biztonságos részébe költözzenek

32
Az elvek alkalmazása a döntés
  • Mi minosül a 3. -et sérto bánásmódnak
    (üldöztetésnek)?
  • Ítélet 146. pont Sheekh múltbeli
    megróbáltatásai (verés, rúgás, kirablás,
    megfélemlítés, aklatás, kényszermunka családtag
    meggyilkolása testvér megeroszakolása) kimeríti
    az embertelene bánásmód fogalmát. Az Ashraf
    kisebbség - jól dokumentáltan mind a mai napig
    ki van téve e bánásmód veszélyének.
  • Ki gyakorolja a bánsámódot, követi el az
    üldöztetést?
  • Holland kormány általános bizonytalanság az
    oka.
  • Bíróság ez közömbös, a kérdés az, van-e
    megfelelo védelem. A Bíróság szerint nem volt és
    azóta sincs megfelelo védelem a klán védelmét nem
    élvezo kisebbségi tagok számára
  • Célzott volt-e a tett
  • Bíróság igen, hiszen kisebbségi mivoltuk miatt
    szenvedték el.

33
Az elvek alkalmazása a döntés
  • Kell-e az egyéni kipécézettség?
  • Holand kormány igen
  • Bíróság nem
  • A Bíróság hozzáteszi, hogy véleménye szerint a
    kérelmezot fenyegeto veszély bemutatásához nem
    lehet megkívánni azt, hogy a kérelmezo
    bizonyítsa, vannak a személyére vonatkozó további
    megkülönbözteto tényezok. Ebben az összefüggésben
    a jogsérto bánásmód puszta lehetosége kevés
    ugyan ahhoz, hogy a 3 cikk megsértését
    jelentse...ebben az esetben azonban ...elore
    látható, hogy a kérelmezo visszatérésekor ki lesz
    téve a 3. cikket sérto bánásmódnak.

34
Az elvek alkalmazása a döntés
  • A Bíróság (harmadik tanácsa)
  • egyhangúlag kimondja,
  • hogy Sheek kiutasítása Szomáliába
  • megsértené
  • az Egyezmény 3. cikkét

35
Tanulságok
  • Az EJEE az EU acquis része a migrációs
    döntéseknél (kiutasításnál) feltétlenül figyelmbe
    kell venni.
  • A Bíróság felülbírálja az államok
    helyzet-értékelését ehhez más államok, az ENSZ
    szervei (pl. UNHCR) és nem kormányzati szervek
    jelentéseire is támaszkodik
  • A személyes kipécézettség (singling out) nem
    követelmény elég ha a tiltott bánásmódot a
    csoport tagjaként kényszerül elszenvedni a
    kérlemezo

36
Tanulságok
  • Az üldözo lehet nem állami szereplo ilyenkor is
    fennáll a 3 cikk sérelmének reális veszélye, ha
    az álam nem képes hatékony védelmet nyújtani.
  • A védelem hiánya objektív tény, nem szükséges az
    állami bunrészesség
  • a Bíróság a belso menekülési alternatívát csak
    akkor fogadná el, ha az odajutás, a belépés és a
    letelepedés garantált lenne, valamint garantált
    lenne a lánc-refoulement elleni védelem.
  • Az állam a közvetett refoulement-ért is felelos
  • A kínzás, embertelen, megalázó bánásmód és
    büntetés tilalma abszolút, a nemkivánatos
    elemekre (pl. terroristák) is kiterjed!

37
A Horvath ügyHouse of LordsHorvath v.
Secretary of State for he the Home Department
2001 1 AC 489
38
A Horvath ügyHorvath v. Secretary of State for
he the Home Department 2001 1 AC 489
  • Tények
  • A kérelmezo Horvath szlovák áp. roma, Palin
    faluban, 1997-ben érkezik Nagy Britanniába.
  • A panaszolt üldöztetés
  • - borfejuek fenyegetik, a rendorség nem védi meg.
  • - nem kap állást mert roma
  • - gyermekét nem iskoláztathatja rendesen mert
    diszkriminálják
  • Az eljárás
  • a bevándorlási hivatal elutasítja
  • a speciális bíró kételkedik a szavahihetoségében
  • a Bevándorlási Fellebbviteli Bíróság
    (Immigration Appeal Tribunal IAT) mégis
    szavahihetonek találja, mert beszámolója
    összecseng a származási ország információval,
    elismeri a jól megalapozott félelmet a skinhead
    támadásoktól, de elutasítja a kérelmet, mert nem
    vette igénybe az állam védelmét.
  • Az (általános) Fellebbviteli Bíróság (Court of
    Appeal) helybenhagyja az IAT döntését.
  • Lordok Háza elé kerül az ügy, de csak abban a
    kérdésben nyújt-e megfelelo védelmet az állam.
  • A döntés
  • A család nem menekült, mert bár valós a
    fenyegetettség, van ellene megfelelo állami
    védelem
  • Közli IJRL, vol. 13 (2001), No 1 / 2, 174 - 201

39
Horvath - az állami védelem
  • Két kérdés
  • 1. az állami védelem és az üldöztetés viszonya
  • 2. Az állami védelem megkívánt szintje
  • Ad 1. Védelem és üldöztetés
  • Az 5 lordból 4 úgy véli, hogy az üldöztetés
    súlyos hátrány az állami védelem hiánya
  • Kiindulópont 51 G célja védelem és fair
    bánásmód a menedék állama által nyújtott
    védelem az otthoni védelem pótléka ha az állam
    üldöz
  • De mi a helyzet, ha nem állami aktor az üldözo?
  • Lord Craighead a védelem hiányát beépíti az
    üldöztetésbe,
  • Lord Clyde a jól megalapozott félelembe (Lord
    Browne Wilkinson mindkettovel egyetért, Lord
    Hobhose of Woodborough csak Lord Clyde-dal)
  • Az üldöztetés (-tol való félelem) megalapozott,
    ha a kérelmezo eroszaktól vagy másfajta durva
    bánásmódtól fél és az állam nem képes vagy nem
    hajlandó védelmet nyújtani
  • Lord Lloyd of Berwick ellenvéleményében
    tagadja az üldöztetés (jól megalapozott félelem)
    egységét. O a védelem hiányát a definíció
    önálló elemének tekinti.

40
Horvath - az állami védelem
  • Ad 2. Az állami védelem megkívánt szintje
  • A Horvath ügyben mindhárom szint (IAT, CoA, HoL)
    egyetért abban, hogy Szlovákia kello védelmet
    nyújt(ott)
  • Mikor megfelelo a védelem?

Van olyan büntetojogi rendszer, amely az üldözok eroszakos támadásait büntetendové teszi és megvan az ésszeru hajlandóság a jog kikényszerítésére Az állam védelme olyan, hogy nem lehet a személy jól megalapozott félelmérol beszélni
H.o.L. hatékony vagy elegendo a védelem, ha a rendorség és a bíróságok ésszeru mértékben kívánják az elkövetok felfedését, eljárás alá vonását és megbüntetését utólagos büntetés ( elrettento hatás) Ez a megelozés kötelezettségével jár(na)
41
Horvath - értékelés
  • Érdemei
  • G51 fejlodo instrumentum, rugalmasan értelmezendo
  • az értelmezés keretét a nemzetközi emberi jogok
    adják, G51-nek ez a kontextusa, a szerzodés
    céljából és tárgyából kiinduló értelmezésnek az
    emberi jogokból kell kiindulnia
  • nem vitás, hogy a nem állami szereplo is
    minosülhet üldözonek

42
Horvath - az állami védelem - kritika
  • A védelem ésszeru állami hajlandóság
    (reasonable willingness) gondolatot elutasító
    döntés
  • Új Zéland Menekült Státusz Fellebbezési Hatóság
    (Refugee Status Appeals Authority)
  • A non-refoulement kötelezettségét nem lehet
    egy olyan értelmezési folyamattal megkerülni,
    amely az állami védelem elegendo mivoltát nem az
    üldöztetés valódi veszélyének a hiányán méri,
    hanem az állampolgár védelmét szolgáló rendszer
    meglétén és az állam ésszeru hajlandóságán a
    muködtetésére
  • Ha az állam ésszeru hajlandósága
    ellenére a végeredmény az üldöztetés, akkor a
    személy menekült
  • Refugee appeal No. 71427/99
  • decision of 16 August 2000, para 63

43
Horvath - az állami védelem - kritika
  • Az emberi Jogok Európai Bírósága
  • Osman v. United Kingdom
  • Az élet védelme nem csak negatív kötelezettség
    (önkényes elvétel tilalma), hanem pozitív is
  • A hatóságok tevoleges kötelezettsége hogy
    operatív megelozo intézkedéseket tegyenek annak
    az egyénnek a védelmére akinek az életét egy
    másik egyén buncselekménye fenyegeti. (115.
    bek.)
  • 87/1997/871/1083,
  • 1998. október 28

44
Az Európai Bíróság Nagytanácsa (Luxemburg)
C-245/05 NICOLAE BOT versus PRÉFET du
VAL-DE-MARNEelozetes döntéshozatali
ügybenhozott 2006 október 3-i ítélet
45
Tényállás
  • Nicolae Bot román állampolgár 2002. augusztus
    15-tol november 2-ig, majd 2002. november végétol
    2003. január végéig tartózkodott a schengeni
    térségben, így többek között Franciaországban.
    Ezt követoen, 2003. február 23-ána schengeni
    területen kívülrol ismét beutazott
    Franciaországba, ahol 2003. március 25-én
    igazoltatták.
  •    A préfet du Val de Marne 2003. március 26-i
    határozatával elrendelte N. Bot kitoloncolással
    történo kiutasítását.
  •      N. Bot e határozat megsemmisítése iránti
    kérelmét az illetékes közigizgatási bíróság
    elutasította, lényegében azzal az indokkal, hogy
    N. Bot, Franciaországba az SMVE 20. cikkének (1)
    bekezdésében írt hat hónapos idotartam le nem
    telte ellenére visszatérve több ízben megsértette
    e rendelkezést, így nem tekintheto
    Franciaországba e rendelet értelmében szabályosan
    beutazottnak.
  •   N. Bot 2003. május 5-én ezen ítélet hatályon
    kívül helyezését kérte a Conseil dÉtat-tól.
  •    Mivel a Conseil dÉtat úgy vélte, hogy N. Bot
    helyzetének az SMVE 20. cikkének (1) bekezdése
    tekintetében vett szabályossága attól függ, mi
    értendo e rendelkezés értelmében az elso
    beutazás idopontján, eljárását felfüggesztette
    és elozetes döntéshozatalra a Bíróság elé
    terjesztette a kérdést.

46
SMVE 20 cikk
  • 20. cikk
  • (1) A vízumkötelezettség hatálya alá nem tartozó
    külföldiek az elso beutazás idopontjától
    számított hat hónapon belül, de legfeljebb három
    hónapig szabadon mozoghatnak a Szerzodo Felek
    területén, amennyiben megfelelnek az 5. cikk (1)
    bekezdése a), c), d) és e) pontjában említett
    beutazási feltételeknek.

47
Az elozetes kérdés
  • A kérdést eloterjeszto bíróság kérdése az, hogy
  • vajon a schengeni térségbe történt minden újabb
    beutazás,
  • vagy pedig az e térségbe történt legelso
    beutazáson kívül kizárólag az e legelso
    beutazástól számított hat hónapos idoszak
    leteltét követo újabb beutazás minosül-e elso
    beutazásnak.

48
90/180 variációk
jan jan jan febr febr febr márc márc márc ápr ápr ápr máj máj máj jún jún jún

júl júl júl aug aug aug szept szept szept okt okt okt nov nov nov dec dec dec

jan jan jan febr febr febr márc márc márc ápr ápr ápr máj máj máj jun jun jun

jan jan jan febr febr febr márc márc márc ápr ápr ápr máj máj máj jún jún jún

júl júl júl aug aug aug szept szept szept okt okt okt nov nov nov dec dec dec

schengeni területen tartózkodik
Nincs schengeni területen
49
Az SMVE értelmezése
  • Szószerint a legelso beutazástól számított hat
    hónap elteltét követo beutazás újabb elso
    beutazás újabb hat hónapos periódust indít.
  • Bizottság és Finnország ellenvetése
  • Az, aki eloször a schengeni térséget még elso
    beutazása napján gondosan elhagyja,
  • majd (89 nap után visszatérve) a hat hónapos
    idoszak végéig egy nap híján három hónapot
    tartózkodik
  • hatodik hónap végén egy napra kiutazik majd -
    már az újabb hat hónapos idoszakot kezdve -
    másnap oda újra beutazva
  • újabb három hónapig tartózkodik e térségben
  • az valójában egy-két nap hiján hat hónapon át
    folyamatosan szabadon mozoghat e térségben, ami
  • nem egyezik a jogalkotó szándékával

50
Az SMVE értelmezése
  • Bizottság javaslata
  • Elso beutazás ha megelozoen legalább három
    hónapig távol volt, illetve ha nincs ilyen hosszú
    távollét, akkor mindig az esedékes beutazást
    megelozo utolsó hat hónap számít
  • Finnország javaslata elso beutazás az újabb
    beutazást megelozo hat hónapon belüli elso
    beutazás ( A Bizottság javaslatának második fele)
  • Bíróság elutasítja ezeket
  • ezek az értelmezések azzal, hogy az elso
    beutazás idopontját, az utolsó beutazás
    idopontjától függoen, változtathatónak
    feltételezik figyelmen kívül hagyják, hogy az
    SMVE 20. cikkének (1) bekezdése az elso
    beutazás fogalmára épül, és azt az ott nem
    szereplo utolsó beutazás idopontjának fogalmával
    váltják fel. (Ítélet, 40. pont)
  • Ráadásul SMVE szövege nem támasztja alá
    nehezen értelmezheto jogbiztonságot csökkenti
    elvetendo (uo. 41. pont)

51
Lehetséges-e 89 90 nap 1 nap szünettel?
  • A hosszú távú tartózkodásra vonatkozó szabályok
    kijátszásának veszélyérol
  • noha az SMVE 20. cikke (1) bekezdésének
    jelenlegi szövege lehetové teszi a schengeni
    térségben való közel hat hónapos tartózkodást két
    egymást nem folyamatosan követo tartózkodás
    halmozásával, a közösségi jogalkotó feladata e
    rendelkezés esetleges módosítása,
  • ha úgy ítéli meg, hogy e halmozás sértheti a
    három hónapnál hosszabb tartamú tartózkodásra
    vonatkozó szabályokat

52
Az ítélet rendelkezo része
  • Az SMVE 20. cikkének (1) bekezdését akként kell
    értelmezni, hogy az e rendelkezésben szereplo
    elso beutazás fogalma a schengeni térségbe
    történo legelso beutazáson kívül magában foglalja
    az e legelso beutazástól számított hat hónapos
    idoszak leteltét követoen e térségbe történo elso
    beutazást is, valamint a korábbi elso beutazás
    idopontjától számított hat hónapos idoszak
    letelte utáni minden újabb elso beutazást is.

53
Az Európai Bíróság Nagytanácsa (Luxemburg)
C-503/03 Bizottság kontra Spanyolországügybenh
ozott 2006 január 31-i ítélet
54
Tényállás
  • A spanyol hatóságok megtagadták e két algériai
    állampolgár, Hadj-Youcef Farid és Smail Bouchair
    schengeni térségbe való beléptetését.
  • Mindketten közösségi (spanyol) állampolgárok
    házastársai voltak és Dublinban, illetve
    Londonban éltek.
  • Amikor Farid Algériából Barcelonába érkezett
    1999-ben, megtagadták a beléptetését, majd amikor
    vízumot igényelt Dublinban, azt is, mert
    Németország figyelmezteto jelzést adott ki ellene
    a SIS-ben.
  • Bouchair családi és látogató vízummal akart
    Spanyolországba utazni, de ezt 2001-ben ugyancsak
    azért tagadták meg a spanyol hatóságok, mert
    Németország beléptetési tilalommal járó
    figyelmezteto jelzést adott ki ellene.

55
Elozetes eljárás
  • EKSZ 226 alapján a két érintett panasza nyomán
    a Bizottság indítja
  • 2001 április 23. levél Spanyolországnak miért
    nem adták meg a vízumot?
  • Spanyolország szerint a SMVE eloírása, hogy aki
    ellen figyelmezteteto jelzés van, attól meg kell
    tagadni.
  • 2002 június 26. Indokolással ellátott vélemény
  • A Bizottság szerint Spanyolország gyakorlata a
    64/221 irányelvet sérti
  • Spanyolország fenntartja álláspontját
  • A Bizottság keresetet nyújt be
  • 1964. február 25-i 64/221/EGK tanácsi irányelv
  • (HL 1964. 56., 850. o. magyar nyelvu különkiadás
    5. fejezet, 1. kötet, 11. o.)

56
A vita lényege
  • 1) Ha valaki ellen kiadják az SMVE 96 cikke
    szerinti beléptetési tilalmat elrendelo
    figyelmezteto jelzést, az egyben azt is jelenti-e
    hogy teljesülnek a 64/221 sz irányelvben a
    kizáráshoz szabott szigorú az unió polgárát és
    családtagjait fokozottan védo követelmények?
  • 2) Mi a viszonya az SMVE-nek a közösségi joghoz,
    elsobbséget élvez-e a közösségi jog a schengeni
    vivmányok átvétele után is?
  • Az irányelv szerint az Unió polgárát vagy
    házastársát még akkor is, ha harmadik állam
    polgára , csak akkor lehet kiutasítani, vagy a
    belépésbol kizárni,
  • ha a tagállamok közrendi, közbiztonsági vagy
    közegészségügyi indokok alapján hoznak
    intézkedést,
  • amelyeket nem szabad gazdasági célok érdekében
    érvényesíteni
  • és kizárólag az érintett személy viselkedésén
    alapulhatnak.  
  • Az érintett személlyel szemben korábban hozott
    büntetoítéletek önmagukban nem szolgálhatnak
    alapul ilyen intézkedésekhez.
  • Az érintettel közölni kell azokat a közrendi,
    közbiztonsági és közegészségügyi indokokat,
    amelyek alapján a kérelmére vonatkozó döntést
    meghozták, kivéve, ha ezek közlése az érintett
    állam nemzetbiztonsági érdekeit sértené.
  • (A ma hatályos feltételredszerre lásd 2004/38/EK
    irányelv 27 33 cikkeit)

57
A felek érvei Bizottság
  • A Bizottság álláspontja szerint a Spanyol
    Királyság
  • mivel megtagadta a területére való beléptetést
    és a vízumkiadást két olyan személytol, akik
    tagállami állampolgárok harmadik ország
    állampolgárságával rendelkezo házastársai, csupán
    amiatt, hogy e személyek beléptetési tilalmat
    elrendelo figyelmezteto jelzés hatálya alatt
    álltak
  • nem tartotta tiszteletben a 64/221 irányelvnek a
    Bíróság értelmezése szerinti követelményeit
    (Ítélet, 29. pont)
  • A Bizottság hangsúlyozza, hogy az állandó
    ítélkezési gyakorlat szerint a valamely tagállam
    területére való belépés csak akkor tagadható meg
    az Unió polgárától vagy családtagjától, ha az
    érintett valóságos és kelloen komoly veszélyt
    jelent, amely sérti a társadalom valamely
    alapveto érdekét. (Í, 39.p.)

58
A felek érvei - Spanyolország
  •  A spanyol kormány szerint az SMVE
    rendelkezéseinek megfelelo gyakorlat nem lehet
    ellentétes a közösségi joggal, minthogy az SMVE
    rendelkezései a közösségi jog részét képezik. (Í,
    30 p)
  •   Márpedig a SIS-be bevitt beléptetési tilalmat
    elrendelo figyelmezteto jelzés az azt kiadó állam
    kizárólagos hatásköre és felelossége. A Spanyol
    Királyság azzal, hogy az ilyen figyelmezteto
    jelzés hatálya alatt lévo személyektol megtagadta
    a beléptetést és a vízumkiadást, csupán az SMVE
    5. és 15. cikke alapján fennálló kötelezettségeit
    hajtotta végre. (Í, 31. p.)

59
A felek érvei - Spanyolország
  • Az SMVE nem tartalmaz olyan szabályt, amely
    kötelezné a szerzodo államot, hogy megkeresse a
    beléptetési tilalmat elrendelo figyelmezteto
    jelzést kiadó államot az indokokkal kapcsolatban
    (a tartózkodási engedély sajátos esetét
    leszámítva) (Í, 40. p.)
  • A schengeni államok 1996. április 18-i
    nyilatkozatukban elfogadták azt az elvet,
    miszerint a közösségi jog hatálya alá tartozó
    személyeknek a SIS-be való felvételére és ennek
    fenntartására csak akkor kerülhet sor, ha az
    összeegyeztetheto a közösségi joggal. Ezért az
    ilyen felvételt joggal lehet valós és súlyos
    veszélyre utaló jelnek tekinteni. (u.o.)

60
A Bíróság állaspontjaA schengeni acquis és a
közösségi jog viszonya
  • Az Amszterdami Szerzodés hatálybalépése (1999.
    május 1 elott) SMVE 134 cikke világos prioritást
    rögzített az SMVE rendelkezései csak annyiban
    voltak alkalmazhatók, amennyiben
    összeegyeztethetok voltak a közösségi joggal
  • A schengeni acquis átvételérol szóló 1997. évi
    jegyzokönyv preambuluma megismétli a szabályt, 1
    cikke pedig rögzíti, hogy a megerosített
    (schengeni) együttmuködés csak csak az EKSZ
    tiszteletbentartása mellett folyhat
  • az SMVE-nek megfelelo gyakorlatnak a
    közösségi joggal összeegyeztethetonek kell
    lennie a közösségi jog elsobbsége a SMVE-vel
    szemben

61
A Bíróság állaspontjaSMVE v. 64/221
  • Farid és Bouchair mint EU polgárok házastársai
    jogosultak a belépésre.
  • A tagállamok eloírhatnak vízumkényszert, de ha
    eloírják, kötelességük minden segítséget megadni
    a szükséges vízum megszerzéséhez
  • Kizárhatják a beléptetésbol (megtagadhatják a
    vízumot)
  • de a közrendi, illetve közbiztonsági indokok
    alapján hozott intézkedések kizárólag az érintett
    személy viselkedésén alapulhatnak.
  • A korábban hozott büntetoítéleteket csak akkor
    lehet figyelembe venni, ha a buntett olyan
    személyes magatartásra utal, amely a belépésrol
    való döntés idopontjában is veszélyezteti a
    közrendet
  • a társadalmi rend bármely jogsértés által
    megvalósított megzavarásán túl a közrend olyan
    valóságos és kelloen súlyos veszélyeztetése áll
    fenn, amely sérti a társadalom valamely alapveto
    érdekét
  • a személyek szabad mozgásának alapelvétol való
    eltérést szolgáló közrendi kifogást megszorítóan
    kell értelmezni
  • annak tartalmát a tagállamok nem határozhatják
    meg egyoldalúan.

62
A Bíróság állaspontjaSMVE v. 64/221
  • Meg kell állapítani, hogy a 64/221 irányelv
    2. cikke szerinti közrend fogalma nem
    feleltetheto meg az SMVE 96. cikkében foglalt
    közrendfogalomnak.
  • Az SMVE 96 cikk szerint a figyelmezteto jelzés
    a közrendet fenyegeto veszéllyel indokolható,
    amennyiben
  • a külföldit legalább egyéves szabadságvesztés-bün
    tetéssel büntetendo buncselekmény miatt elítélték
  • a külföldi ellen intézkedést hoztak a külföldiek
    beutazására vagy tartózkodására vonatkozó nemzeti
    jogszabályok megsértése miatt
  • e körülmények önmagukban indokolják a
    figyelmezteto jelzés kiadását, függetlenül annak
    a veszélynek a konkrét értékelésétol, amelyet az
    érintett jelenthet
  • A 64/221 irányelv (és jelenleg a 2004/38/EK
    irányelv) követelményei ennél sokkal szigorúbbak

63
A Bíróság állaspontja SMVE v. 64/221
  • Az SMVE-ben eloírt eljárás azzal járhat, hogy az
    EU polgár harmadik ország állampolgárságával
    rendelkezo házastársát megfoszthatják az
    irányelvben eloírt védelemtol abban az esetben,
    ha beléptetési tilalmat elrendelo figyelmezteto
    jelzést adnak ki ellene. (Í, 50. p.)
  • Az 1996. évi nyilatkozatban azt vállalták, hogy
    csak a közösségi joggal összhangban adnak ki
    beléptetési tilalmat elrendelo figyelmezteto
    jelzést a kedvezményezett személyek (itt
    házastársak) ellen, vagyis csak akkor ha
    megállapították, hogy a személy jelenléte a
    64/221 irányelv szerinti valóságos, idoszeru és
    kelloen komoly veszélyt jelent, amely sérti a
    társadalom valamely alapveto érdekét.
  • A házastárs SIS-be történo felvétele olyan ok
    meglétére utal, amely indokolja a schengeni
    térségbe való beléptetés megtagadását.
    Mindazonáltal ezt a jelzést meg kell erosíteniük
    olyan információknak, lehetové teszik annak
    megállapítását, hogy az érintett jelenléte
    valóban ilyen veszélyt jelent.
  • Ezzel összefüggésben meg kell állapítani, hogy
    az SMVE 94. cikkének i) pontja kifejezetten
    lehetové teszi a figyelmezteto jelzés okának
    feltüntetését.

64
A Bíróság állaspontja SMVE v. 64/221
  • A spanyol hatóságok, a beléptetés megtagadását
    csak azzal indokolták, hogy az a SIS-ben a
    kiadás okát fel nem tünteto beléptetési
    tilalmat elrendelo figyelmezteto jelzés
    található.
  •  Mivel a figyelmezteto jelzés indokát nem
    ismerték, a spanyol hatóságok nem voltak
    jogosultak Farid és Bouchair beléptetését
    megtagadni anélkül, hogy elotte megvizsgálták
    volna, hogy jelenlétük valóságos, idoszeru és
    kelloen komoly veszélyt jelent, amely sérti a
    társadalom valamely alapveto érdekét.
  • A SIRENE rendszerben errol max. 12 órán belül
    tájákozódhattak volna

65
Az Ítélet rendelkezo része
  • A Bíróság megállapítja, hogy a Spanyol Királyság
    mivel Hadj-Youcef Faridtól megtagadta a közös
    határokon történo ellenorzések fokozatos
    megszüntetésérol Schengenben 1985. június 14-én
    aláírt megállapodás részes államainak területére
    való beléptetést, valamint Hadj-Youcef Faridtól
    és Smail Bouchairtól, akik tagállami
    állampolgárok harmadik ország állampolgárságával
    rendelkezo házastársai, megtagadta az e térségbe
    való beutazás céljára szolgáló vízum kiadását
    csupán amiatt, hogy a Schengeni Információs
    Rendszerben beléptetési tilalmat elrendelo
    figyelmezteto jelzés hatálya alatt álltak,
    anélkül azonban, hogy elozoleg megvizsgálta
    volna, hogy e személyek jelenléte olyan
    valóságos, idoszeru és kelloen komoly veszélyt
    jelent-e, amely sérti a társadalom valamely
    alapveto érdekét nem teljesítette a külföldiek
    mozgására és tartózkodására vonatkozó, a közrend,
    közbiztonság vagy közegészség által indokolt
    különleges intézkedések összehangolásáról szóló,
    1964. február 25-i 64/221/EGK tanácsi irányelv
    13. cikkébol eredo kötelezettségeit.

66
Tanulságok
  • Az ügyben a kölcsönös elismerés elvével szemben
    (amely a másik tagállam aktusának automatikus
    elfogadását jelentené) a Bíróság a
    mozgáskorlátozás rendkívüliségét kifejezo
    különleges gondosság és egyéni tagállami
    felelosség eszméjét erosíti meg.
  • az SMVE és a a közösségi jog (a jövoben a
    2004/38/EK irányelv az Unió polgárainak és
    családtgajainak szabad mozgáshoz és
    tartózkodáshoz való jogáról ) összeütközése vagy
    eltérése esetén a közösségi jognak kell
    elsobbséget biztosítani.

67
Köszönöm a figyelmüket!Nagy
Boldizsárwww.nagyboldizsar.hunagyboldi_at_ajk.elte.
hu(1) 2426313
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com