Medic - PowerPoint PPT Presentation

1 / 45
About This Presentation
Title:

Medic

Description:

Medic nsk klasifika n syst my a nomenklatury Jana Zv rov Petra P e kov Klasifikace Vymezen , pojmenov n a t d n l ka sk ch pojm nen ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:96
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 46
Provided by: kov121
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Medic


1
Medicínské klasifikacní systémya nomenklatury
  • Jana Zvárová Petra Precková

2
Klasifikace
  • Vymezení, pojmenování a trídení lékarských pojmu
    není optimální.
  • Pro jeden pojem existuje casto více než deset
    synonym.
  • Se zavádením výpocetní techniky v lékarství se
    tento problém prohloubil potreba jednoznacnosti
    zadání dat, vymezení pojmu, jejich presné
    pojmenování atd.

3
Kódovací systémy
  • Kódovací systémy omezují variabilitu vyjadrování.
  • Lze používat pouze schválené termíny a jejich
    spojení podle presne stanovených pravidel.
  • Obvykle jsou namísto schválených termínu
    používány formální kódy.
  • Schválené termíny nejsou razeny, ale serazeny
    jsou pojmy, které reprezentují.
  • Napríklad chirurgické zákroky jsou rozdeleny na
    zákroky na nervovém systému, na streve, na hrudi
    a dále podrobneji specifikovány pro operace
    srdce, plic apod.

4
Kódovací systémy (2)
  • Vhodný kódovací systém rychle poskytne kód pro
    libovolný medicínský poznatek v prípade, že je u
    daného pacienta známý.

5
Tesaurus
  • V mnoha prípadech je užitecné,když kódovací
    systém rovnež ukazuje neschválené termíny, které
    jsou užívány jako synonyma pro schválené termíny.
  • Napríklad neschválený termín Connuv syndrom muže
    odkázat na schválený termín primární
    hyperaldesteronismus a jeho kód 255.1
  • Kódovací systém, který je vybaven ješte takovou
    terminologickou informací se nazývá thesaurus.

6
Klasifikacní systémy
  • Klasifikacní systémy jsou takové kódovací
    systémy, které jsou založeny na principu
    vytvárení tríd trídy tvorí agregované pojmy,
    které se shodují v alespon jednom klasifikacním
    atributu.
  • Trídy klasifikace musí pokrývat úplne vymezenou
    oblast a nesmí se prekrývat.
  • Tvorba klasifikacních systému a nomenklatur byla
    motivována predevším jejich praktickým využitím v
    evidenci, trídení a statistickém zpracování
    lékarské informace.
  • Prvotním zájmem bylo evidovat výskyt nemocí a
    príciny smrti.

7
Klasifikacní systémy (2)
  • Každý objekt musí být razen do práve jedné trídy.
    Každé tríde je prirazen kód (nezávisle na
    použitém jazyku).
  • Klasifikace jsou užitecné pro
  • analýzu skupin pacientu,
  • pro vyhledání všech pacientu, kterí jsou jsi v
    jistém ohledu podobní.
  • Klasifikace predpokládají hodnoty atributu merené
    na nominální stupnici.

8
Klasifikacní systémy (3)
  • Struktura klasifikacního systému muže být
    rozdílná. Hierarchická klasifikace vyjadruje, že
    podrízený pojem nebo trída je bud specifikací
    nebo soucástí nadrízeného pojmu.
  • Monohiearchická klasifikace má práve jednu
    nadrízenou trídu pro každou trídu (krome korene
    hierarchie). Polyhierarchická klasifikace
    umožnuje, že daná trída muže být podrízená více
    než jedné tríde.
  • Multidimensionální klasifikace sestávají ze dvou
    ci více dílcích klasifikací. Zde je zapotrebí
    klasifikacní atribut pro každou dílcí
    klasifikaci, která popisují objekt v ruzných
    sémantických dimenzích. Objekt je potom
    klasifikován v každé dílcí klasifikaci oddelene.
  • Typické dimenze v multidimenzionální klasifikaci
    jsou etiologie, topografie a patologie.

9
Klasifikacní systémy (4)
  • Príklad
  • Monohierarchická a jednodimenzionální klasifikace
    je napríklad
  • D1 Disorders of fat metabolism
  • D11 Hyperlipidemia
  • D12 Lipoproteinemia
  • D121 Tanier Disease
  • D122 A-Beta-lipoptoteinemia
  • D123 Other lipoproteinemi
  • D13 Other disorders of fat metabolism
  • D2 Disorders of carbohydrate metabolism
  • Další dimenze pro etiologii muže obsahovat trídy
  • A1 nutritional
  • A2 congenital
  • A3 mixed or other etiology
  • Spolecne s první dimenzí vytvárí
    dvoudimenzionální klasifikaci. Tedy
    Hyperlipidemie zpusobená stravovacími návyky je
    kódována jako A1-D11.

10
Nomenklatura
  • Nomenklatura je systematicky vytvárená množina
    autorizovaných termínu (deskriptoru) pro danou
    oblast.
  • Na rozdíl od klasifikace, cílem nomenklatury není
    zaradit objekt do kategorie, ale popsat jej
    jednoznacne a presne, aby se dal dále zpracovávat
    (napríklad vybrat pacienty s danou kombinací
    atributu, zpracovat informaci o pacientovi s
    upozornením na kontraindikace).

11
Indikátory kvality vyhledávání
  • Merení kvality vyhledávacího procesu znamená
  • zjistit, zda všechny relevantní prípady
    (pacienti) byly vyhledány,
  • zda vyhledané prípady (pacienti) jsou relevantní.
  • Indikátory kvality jsou potom
  • Míra presnosti (Precision) Udává podíl vybraných
    prípadu, které jsou relevantní položenému dotazu.
  • Míra úplnosti (Recall) Udává podíl vyhledaných
    relevantních prípadu ze všech relevantních
    prípadu.

12
Indikátory kvality vyhledávání
Stav Vyhledané S Nevyhledané non S CELKEM
Relevantní R R, S R, non S ztráta R
Nerelevantní non R non R, S šum non R, non S (D-R)
Celkem S (D-S) D
Míra presnosti(R,S)/S
Míra úplnosti (R,S)/R
13
(http//www.who.int/classifications/icd/en/)
ICD International Classification of Diseases
  • Základy položil v roce 1855 William Farr.
  • V roce 1948 prejata Svetovou zdravotnickou
    organizací WHO (v této dobe již šlo o 6.
    revizi).
  • Vyhovuje pro úcely statistiky diagnóz, vyplácení
    výloh, nikoli však pro další kódování komplexní
    lékarské informace chybí zde napr. pojmy pro
    príznaky a terapii.
  • Snaha posledních revizí co nejpodrobnejší
    klasifikace (místo první císlice je písmeno
    latinské abecedy, další místa jsou císlice).
  • V soucasné dobe ICD-10
  • Ceská verze - MKN Mezinárodní klasifikace nemocí

14
(No Transcript)
15
http//www.snomed.org/
SNOMED
  • Systematized Nomenclature of Medicine
  • Prvne publikován v roce 1965.
  • Detailní klinická referencní terminologie.
  • Založená na kódování.
  • Obsahuje více než 300 000 pojmu vztahujících se
    ke zdravotnictví
  • Umožnuje využívat zdravotnické informace kdykoli
    a kdekoli je to potreba.

16
SNOMED (2)
  • Poskytuje spolecný jazyk, který umožnuje
    konzistentní zpusob získávání, sdílení a
    shromaždování zdravotnických dat od ruzných
    klinických skupin, mezi které patrí
    ošetrovatelství, medicína, laboratore, lékárny i
    veterinární medicína
  • Používán ve více než 40 státech.

17
SNOMED (3)
  • Umožnuje popis jakékoli situace v medicíne pomocí
    11 úrovní dimenzí topografie (T) morfologie
    (M) funkce (F) živé organismy (L) fyzictí
    cinitelé, aktivity a síly (A) chemikálie, léky a
    biologické produkty (C) procedury (P)
    zamestnání (J) sociální kontext (S)
    nemoci/diagnózy (D) obecné (G).
  • Jednotlivé pojmy jsou oznacovány zkratkou dimenze
    a 5-místným zvláštním kódem, kde je využíváno
    císel 0-9.
  • Jednotlivá místa kódu smerem doprava stále
    zpresnují obsah popisovaného pojmu.

18
SNOMED (4)
19
SNOMED (5)
20
SNOMED (6)
21
SNOMED (7)
22
Srovnání SNOMED a ICD
  • ICD systém kódu pouze pro diagnózy, nikoli však
    pro príznaky, lécebné a diagnostické zákroky
    apod.
  • SNOMED znacne rozpracovaná hierarchie
    zjednodušuje práci pocítace s lékarskými pojmy.
  • Obsahuje úplný seznam synonym, který umožnuje
    zakódování slova i v prípade volného vyjádrení v
    lékarském jazyce.

23
MeSH
http//www.nlm.nih.gov/mesh/
  • Medical Subject Headings
  • Slovník kontrolovaný NLM v USA.
  • Tvorí ho skupina pojmu, které hierarchicky
    pojmenovávají klícová slova a tato hierarchie
    napomáhá pri vyhledávání na ruzných úrovních
    specificnosti
  • Klícová slova jsou usporádána jak abecedne tak i
    hierarchicky.
  • Na nejobecnejší úrovni hierarchické struktury
    jsou široké pojmy jako napr. anatomie nebo
    mentální onemocnení
  • Hierarchie je jedenáctistupnová.

24
MeSH (2)
  • NLM využívá MeSH k indexování clánku ze 4600
    svetových predních biomedicínských casopisu pro
    databázi MEDLINE/PubMED.
  • Využívá se také pro databázi katalogizující
    knihy, dokumenty a audiovizuální materiály.
  • Každý bibliografický odkaz je spojován se
    skupinou termínu v MeSH.
  • Vyhledávací dotazy používají také slovní zásobu
    z MeSH, aby našly clánky na požadované téma.

25
MeSH (3)
  • Specialisté vytvárející MeSH slovník prubežne
    aktualizují a kontrolují sbírají nové pojmy,
    které se zacínají objevovat ve vedecké literature
    nebo ve vznikajících oblastech výzkumu, definují
    tyto pojmy v rámci obsahu existujícího slovníku a
    doporucují jejich pridání do slovníku MeSH.
  • Existuje ceský preklad MeSH.

26
(No Transcript)
27
LOINC
http//www.regenstrief.org/medinformatics/loinc/
  • Logical Observations Identifiers, Names, Codes
  • Klinická terminologie duležitá pro laboratorní
    testy a laboratorní výsledky.
  • V roce 1999 prijato organizací HL7 jako
    preferované kódování pro názvy laboratorních
    testu a klinických pozorování.
  • Více než 30 000 ruzných termínu.
  • Mapovací program Regenstrief LOINC Mapping
    Assistant (RELMATM) pomáhá pri mapování
    lokálních kódu ruzných testu na kódy LOINC.

28
SNOMED Clinical Terms
http//www.snomed.org/snomedct/index.html
  • SNOMED RT Clinical Terms Version 3 (Read Codes
    CTV3)
  • SNOMED RT Systematized Nomenclature of Medicine
    Reference Terminology College of American
    Pathologists
  • slouží jako spolecná referencní terminologie pro
    shromaždování a získávání zdravotnických dat
    zaznamenaných organizacemi nebo jednotlivci.
  • Clinical Terms Version 3 (Read Codes CTV3)
    United Kingdoms National Health Service
  • 1980 mechanismus pro ukládání strukturovaných
    informací o primární péci ve Velké Británii.

29
SNOMED Clinical Terms (2)
  • 1999 CAP a NHS spojily dve terminologie.
  • SNOMED CT vysoce komplexní terminologie.
  • Na vytvárení se podílí kolem 50 lékaru, sester,
    asistentu, lékárníku, informatiku a dalších
    zdravotnických odborníku z USA a Velké Británie.
  • Speciální terminologické skupiny pro specifické
    terminologické oblasti ošetrovatelství,
    farmacie,
  • Více než 770 000 klinických konceptu.
  • Více než 900 000 sémantických vztahu.

30
http//www.who.int/classifications/icd/adaptations
/oncology/en/
ICD-O
  • Rozšírení ICD pro kódování onkologie.
  • Poprvé publikována WHO v roce 1976.
  • 4-dimenzionální topografie, morfologie, prubeh,
    diferenciace.
  • Dimenze jsou urceny pro trídení morfologických
    typu nádoru.
  • V soucasné dobe se používá její tretí verze
    (ICD-O-3)

31
TNM Classification of Malignant Tumours
http//www.uicc.org
  • Klinická klasifikace maligních nádoru.
  • Primary tumour (T)
  • Regional lymph nodes (N)
  • Distant metastasis (M)
  • Pro úcely srovnávání terapeutických studií.
  • Vychází z poznatku, že pro prognózu onemocnení je
    zvlášte duležitá lokalizace a šírení tumoru.
  • V soucasné dobe 6. verze.

32
DSM - Diagnostic and Statistical Manual of Mental
Disorders
http//dsmivtr.org/
  • Psychiatrická nomenklatura.
  • Obsahuje i definice jednotlivých pojmu.
  • Velice propracovaná.
  • Uzavrený systém bez návaznosti na další obory
    lékarství.
  • V soucasné dobe 4. verze DSM-IV
  • 317 Mild Mental Retardation (mírná mentální
    retardace)
  • 318.0 Moderate Mental Retardation (prumerná
    mentální retardace)
  • 318.1 Severe Mental Retardation (vážná mentální
    retardace)
  • 318.2 Profound Mental Retardation (hluboká
    mentální retardace)
  • 319 Mental Retardation, Severity Unspecified
    (mentální retardace, vážnost nespecifikována)

33
Další
  • AI/RHEUM
  • Alternative Billing Concepts
  • Alcohol and Other Drug Thesaurus
  • Beth Israel Vocabulary
  • Canonical Clinical Problem Statement System
  • Clinical Classifications Software
  • Current Dental Terminology 2005 (CDT-5), 5
  • COSTAR
  • Medical Entities Dictionary
  • Physicians' Current Procedural Terminology
  • International Classification of Primary Care
  • McMaster University Epidemiology Terms
  • CRISP Thesaurus
  • COSTART
  • Diseases Database
  • DSM-III-R
  • DSM-IV
  • DXplain
  • Gene Ontology
  • HCPCS Version of Current Dental Terminology 2005
    (CDT-5), 5
  • Healthcare Common Procedure Coding System
  • Home Health Care Classification
  • Health Level Seven Vocabulary
  • Master Drug Data Base
  • Medical Dictionary for Regulatory Activities
    Terminology (MedDRA)
  • MEDLINE
  • Multum MediSource Lexicon
  • NANDA nursing diagnoses definitions
    classification
  • NCBI Taxonomy

34
Konverzní nástroje
  • Rostoucí pocet klasifikacních systému a
    nomenklatur (gt100) si vyžádal vytvárení ruzných
    konverzních nástroju pro prevod mezi hlavními
    klasifikacními systémy a pro prenos informací
    mezi ruznými datovými bázemi
  • Jsou vytváreny tzv. metatezaury zachycujía
    propojují informace z ruzných heterogenních
    zdroju
  • Nejrozsáhlejší projekt UMLS.

35
http//www.nlm.nih.gov/pubs/factsheets/umls.html
UMLS
  • Unified Medical Language System
  • Vývoj zacal v roce 1986 v Národní lékarské
    knihovne v USA jako Long-term RD project.
  • UMLS znalostní zdroje jsou univerzální nejsou
    optimalizované pro jednotlivé aplikace.
  • Obsahuje více než 730 000 biomedicínských termínu
    z více než 50 biomedicínských slovníku.

36
UMLS (2)
  • Inteligentní automatizovaný systém, který
    rozumí biomedicínským termínum a jejich vztahum
    a využívá tohoto porozumení ke ctení a
    organizování informací ze strojove
    zpracovatelných zdroju.
  • Cíl kompenzace terminologických a kódových
    rozdílu techto nesourodých systému a soucasne i
    jazykových variací uživatelu.
  • Vícejazycný slovník císelníku (MeSH, ICD, CPT,
    DSM, SNOMED, ) na velkokapacitním médiu to
    umožnuje prevod kódovaných termínu mezi ruznými
    klasifikacními systémy.

37
Znalostní zdroje UMLS
  • Metathesaurus
  • Semantic Network obsahuje informaceo
    sémantických druzích a jejich vztazích.
  • SPECIALIST lexicon každé slovo nebo termín
    zaznamenává syntaktické, morfologické a
    ortografické informace.

38
http//www.nlm.nih.gov/pubs/factsheets/umlsmeta.ht
ml
UMLS Metathesaurus
  • Rozsáhlá, víceúcelová a vícejazycná lexikonová
    databáze.
  • Zahrnuje informace o biomedicínských,
    zdravotnických a jim príbuzným pojmech.
  • Obsahuje jejich ruzné názvy a vztahy mezi nimi.

39
UMLS Metathesaurus (2)
  • Vznikl z elektronických verzí mnoha ruzných
    thesauru, klasifikací, souboru kódu
  • SNOMED International (Systematized Nomenclature
    of
    Medicine)
  • MeSH (Medical Suggested Headings)
  • AOD (Alcohol and Other Drugs thesaurus)
  • Read Codes
  • ICD-10 (International Classification of
    Diseases)

40
UMLS Metathesaurus (3)
  • Hlavní cíl spojení alternativních názvu stejných
    pojmu a identifikování užitecných vztahu mezi
    ruznými pojmy.
  • Pokud ruzné slovníky používají stejný název pro
    ruzné termíny,v Metatezauru se objeví oba
    významy a ukáže se v nem, který význam je použit
    v kterém slovníku.
  • Pokud se stejný termín objevuje v ruzných
    slovnících v ruzných hierarchických kontextech,
    v Metatezauru jsou zachyceny všechny tyto
    hierarchie.
  • Metatezaurus nepodává jeden konzistentní pohled,
    ale zachovává mnoho pohledu, které jsou obsaženy
    ve zdrojových slovnících.

41
UMLS Knowledge Source Server
http//umlsks.nlm.nih.gov/
  • Pocítacová aplikace, která poskytuje internetový
    prístup ke znalostním a príbuzným zdrojum.
  • Cíl zprístupnení UMLS dat uživatelum.
  • Systémová architektura umožnuje vzdáleným
    uživatelum poslat dotaz do NLM.

42
UMLS Knowledge Source Server (UMLSKS)
43
verze
vložit termín
44
zadaný termín
Concept Unique Identifier
sémantický druh
definice
synonyma
45
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com