Le songe d - PowerPoint PPT Presentation

1 / 9
About This Presentation
Title:

Le songe d

Description:

Title: Diapositive 1 Author: Axelus Last modified by: Axelus Created Date: 5/8/2003 2:55:05 PM Document presentation format: Affichage l' cran Company – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:47
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 10
Provided by: Axe53
Category:
Tags: memento | mori | songe

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Le songe d


1
  • Le songe dAlexandre
  • Cum Ptolemaeus, familiaris Alexandri, in proelio
    telo venenato ictus esset eoque vulnere summo cum
    dolore moreretur, Alexander assidens somno est
    compositus.
  • Tum secundum quietem visus ei dicitur draco, quem
    mater Olympias alebat, radiculam ore ferre et
    simul dicere quo illa loci nasceretur (neque is
    longe aberat ab eo loco), eius autem esse vim
    tantam ut Ptolemaeum facile sanaret.
  • Cum Alexander experrectus narravit amicis
    somnium, emisit qui illam radiculam
    quaererent.Qua inventa, et Ptolemaeus sanatus
    dicitur et multi milites, qui erant eodem genere
    teli vulnerati.
  • (De Divinatione, II, 66, 135)

2
  • Le songe dAlexandre
  • Cum Ptolemaeus, familiaris Alexandri, in proelio
    telo venenato ictus esset eoque vulnere summo cum
    dolore moreretur, Alexander assidens somno est
    consopitus.
  • Ptolemaeus Ptolémée, général dAlexandre famili
    aris,is (m) lintime, le proche
  • telum,i (n) le trait, le javelot venenatus,,um
    empoisonné
  • icere,io,ici,ictum frapper moreretur lt mori
    ici se mourir, être à la mort
  • assidens assis à son chevet consopire,io,ivi,i
    tum sendormir

3
  • Le songe dAlexandre
  • Cum Ptolemaeus, familiaris Alexandri, in proelio
  • telo venenato ictus esset eoque vulnere summo
    cum dolore moreretur, Alexander assidens somno
    est consopitus.
  • Ptolemaeus Ptolémée, général dAlexandre familia
    ris,is (m) lintime, le proche
  • telum,i (n) le trait, le javelot venenatus,,um
    empoisonné
  • icere,io,ici,ictum frapper morari,or,moratus
    sum rester, demeurer
  • assidens assis à son chevet con-sopire,io,ivi,
    itum sendormir

CUM HIST
CUM HIST
4
  • Tum secundum quietem visus (esse)ei dicitur
    draco, quem mater Olympias alebat, radiculam ore
    ferre et simul dicere quo illa loci nasceretur
    (neque is longe aberat ab eo loco), eius autem
    esse vim tantam ut Ptolemaeum facile sanaret.
  • secundum acc pendant visus (esse) lt videri
    ?
  • dicitur passif personnel (cf druides dicuntur
    ) draco,draconis (f) le dragon, le serpent
  • Olympias Olympias (mère dAlexandre) alere,o,a
    lui,alitum nourrir
  • radicula,ae (f) la racine os, oris (nt) la
    gueule, la bouche
  • quo loci en quel endroit (gén. partitif) is
    (locus)
  • ab-esse,sum,fui être éloigné eius que
    désigne ce pronom ?
  • vis accusatif vim la force, la valeur, la
    puissance sanare,o,avi,atum guérir

5
  • Tum secundum quietem visus (esse) ei dicitur
    draco, quem mater Olympias alebat, radiculam
    ore ferre et simul dicere quo illa loci
    nasceretur (neque is longe aberat ab eo loco),
    eius autem esse vim tantam ut Ptolemaeum
    facile sanaret.
  • secundum acc pendant (!! secndus,a,um
    !!) visus (esse) lt videri ?
  • dicitur passif personnel (cf druides dicuntur
    ) draco,draconis (f) le dragon, le serpent
  • Olympias Olympias (mère dAlexandre) alere,o,a
    lui,alitum nourrir
  • radicula,ae (f) la racine os, oris (nt) la
    gueule, la bouche
  • quo loci en quel endroit (gén. partitif) is
    (locus)
  • ab-esse,sum,fui être éloigné eius que
    désigne ce pronom ?
  • vis accusatif vim la force, la valeur, la
    puissance sanare,o,avi,atum guérir

REL DET
INT IND
P2 INF
UT CONS
6
  • Cum Alexander experrectus narravit amicis
    somnium, emisit (homines) qui illam radiculam
    quaererent.Qua inventa, (et) Ptolemaeus sanatus
    dicitur et multi milites, qui erant eodem genere
    teli vulnerati.
  • (De Divinatione, II, 66, 135)
  • expergisci,or,experrectus sum
    séveiller somnium,ii (nt) le rêve, le songe
  • emittere,o,misi, missum envoyer et et
    supprimer le premier des deux
  • dicitur passif vulnerare,o,avi,atum
    blesser

7
  • Cum Alexander experrectus narravit amicis
    somnium, emisit qui illam radiculam
    quaererent.Qua inventa, et Ptolemaeus sanatus
    dicitur et multi milites, qui erant eodem genere
    teli vulnerati.
  • (De Divinatione, II, 66, 135)
  • expergisci,or,experrectus sum
    séveiller somnium,ii (nt) le rêve, le songe
  • emittere,o,misi, missum envoyer et et
    supprimer le premier des deux
  • dicitur passif sanatus (esse)
  • vulnerare,o,avi,atum blesser

REL DET
REL DET
REL DET
REL DET
8
MEMENTO GRAMMATICAL
  • Les différents cum
  • ablatif avec
  • indicatif quand
  • sub I/PQP alors que (historique)
  • Le passif personnel
  • Ptolemaeus sanatus (esse) dicitur
  • Ptolémée est dit avoir été guéri
  • On dit que Ptolémée a été guéri
  • Ptolémée, dit-on, a été guéri
  • Vocabulaire videri (sembler)
    secundum/secundus
  • Interrogation indirecte dicere quo loci
    nasceretur (il disait en quel endroit cette
    plante poussait)
  • UT consécutif introduit dans la P1 (tantam vim
    ut) vb subjonctif
  • Relatives déterminatives (vb indicatif) ou
    qualificatives (vb subjonctif ici avec idée de
    but) faux relatif (qua inventa)
  • Ablatif absolu toujours traduire le nom/pronom
    puis le verbe
  • CDV souvent sous-entendu quand évident emisit
    (milites) qui .

9
Traductions
  • Alors que Ptolémée, un intime dAlexandre, avait
    été frappé dans un combat par un javelot
    empoisonné et quil mourrait par cette blessure
    avec une très grande douleur, Alexandre, assis
    près de lui, sendormit dans un sommeil. Alors,
    pendant son repos, un dragon que sa mère Olympias
    nourrissait est dit lui avoir semblé porter dans
    sa gueule une racine et dire en même temps en
    quel lieu celle-ci naissait (et celui-ci nétait
    pas fort loin de ce lieu-ci) mais que sa force
    était si grande quelle guérirait facile
    Ptolémée. Quand Alexandre réveillé raconta à ses
    amis le rêve, il envoya (des soldats) qui
    rechercheraient cette racine. Celle-ci ayant été
    trouvée, et Ptolémée est dit avoir été guéri et
    de nombreux soldats (sont dits avoir été guéris)
    qui avaient été blessés par ce même genre de
    javelot.
  • Alors que son ami Ptolémée blessé dans un combat
    par un trait empoisonné était sur le point de
    mourir dans de cruelles souffrances, Alexandre,
    qui était assis près de lui, sendormit. Pendant
    quil reposait, le serpent que nourrissait sa
    mère Olympias lui apparut, dit-on il avait dans
    sa gueule une racine et fil connaître en quel
    endroit (peu éloigné) elle poussait. Telle était
    sa vertu quelle guérirait facilement Ptolémée.
    Quand Alexandre à son réveil eut raconté son rêve
    à ses amis, on envoya des hommes avec mission de
    chercher cette racine. Ils la trouvèrent et elle
    guérit en même temps que Ptolémée beaucoup de
    soldats frappés de même.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com