Title: RTF
1PROCEDURE RADIOTELEFONICHE
2INTRODUZIONE ONDE RADIO E FREQUENZE
3ONDE RADIO
- RADIOONDE Onde elettromagnetiche o hertziane
- CARATTERISTICHE
- Velocità propagazione onde 300.000 km/sec
(3108 m/s) - Lunghezza donda (y) Distanza in m tra due
valori MAX consecutivi della sinusoide - Frequenza (f) Numero di oscillazioni che
londa compie in un secondo. È misurata in
Hertz - Ampiezza (A) Valore max raggiunto
dalloscillazione - Periodo (T) Intervallo di tempo impiegato a
compiere un intero ciclo
4ONDE RADIO
- Per la misura delle frequenze si usano i multipli
dellHertz - KiloHertz (kHz)1.000 Hz103 Hz
- MegaHertz (MHz)1.000.000 Hz106 Hz
- GigaHertz (GHz)1.000.000.000 Hz109 Hz
- SPETTRO ONDE RADIO
- 3 kHz 300 GHz
- Onde con f1 GHZ o più Microonde
5Suddivisione frequenze
6ONDE RADIO
- SI PROPAGANO IN LINEA RETTA NO DISTURBI
- Nello spazio tuttavia la direzione devia
- per vari fenomeni
- RIFLESSIONE. Quando londa colpisce corpi non
trasparenti.
Si sfrutta per funzionamento del
radar - RIFRAZIONE. Quando londa attraversa la
superficie di due corpi di diversa intensità
(Esempio una cannuccia in un bicchiere dacqua
appare spezzata) - DIFFRAZIONE. Quando londa viaggia in prossimità
di un corpo su cui non può passare - ATTENUAZIONE (o Assorbimento). Quando un corpo
assorbe parte di energia dellonda
elettromagnetica (aria che contiene polvere,
molecole dacqua nelle nubi, ozono)
7PROPAGAZIONE DELLE ONDE
- A seconda dei fenomeni subiti, le Onde sono
suddivise - Onde terrestri. Seguono landamento del suolo per
la diffrazione. Sono possibili solo con frequenze
VLF LF MF (in parte) - Onde celesti o ionosferiche. Ritornano sulla
superficie terrestre dopo rifrazione e
riflessione dagli strati ionizzati
dellatmosfera. Frequenze VLF LF MF HF - Onde dirette. Seguono una traiettoria diretta,
detta anche linea ottica. Unica possibile per VHF
UHF SHF EHF. Non devono trovare ostacoli e
risulta fondamentale la quota della stazione
trasmittente
8MODULAZIONE
- È la modificazione dellonda radio per
trasmettere informazioni. - Le Classi di Modulazione più usate sono
- A1A Radiotelegrafia con portante
interrotta (segnali telegrafici, cioè
linee e punti Morse) - A2A Radiotelegrafia con portante continua
(con segnali telegrafici
audio) - A3E Radiotelefonia con doppia banda
(segnali telefonici inclusa la
trasmissione del suono)
9BANDE FREQUENZE
IN CAMPO AERONAUTICO
- HF - da 3 a 30 MHz. Collegamenti a grande e
media distanza. Organizzazione a rete - VHF da 117.975 a 137.0 MHz. Collegamenti
T/B/T a breve distanza per aviazione civile
internazionale - UHF da 221.0 a 400.0 MHz. Collegamenti per
voli militari. Sulla banda completa (300-3000
MHz) operano i GP dellILS, i DME, i TACAN e
Radar SSR. - NDB da 200 a 415 kHz
- VOR da 108.0 a 117.950 MHz
- DME e TACAN da 962.0 a 1213.0 MHZ
- ILS da 108.100 a 111.975 (localizzatore) e
da 329.150 a 335.0 (sentiero planata) - Marker Beacon 75 MHz
- SSR 1030 e 1090 MHz (interrogazione e
risposta)
10UTILIZZAZIONE FREQUENZE NEI
COLLEGAMENTI T/B/T
- FREQUENZE DI COMUNICAZIONE
- da 117.975 a 137.0 MHz Comunicazioni VHF del
Servizio Mobile Aeronautico - da 221.0 a 400.0 Comunicazioni UHF
- UTILIZZAZIONE
- Stazioni a terra dispongono di frequenza
primaria e secondaria - Minimo intervallo tra frequenze (escluse quelle
di emergenza) 25 kHz (118.000, 118.025,
118.050) e 8.33 kHz (canalizzazione 118.000,
118.005, 118.010, 118.015, 118.025)
11FREQUENZE DI EMERGENZA
- 121.500 - Frequenza principale VHF
- 123.100 - Frequenza ausiliaria VHF
- 243.000 - Frequenza principale UHF
- 282.800 - Frequenza ausiliaria UHF
- 2182 kHz e 4125 kHz Frequenze HF gestite da
organizzazione marittime per il soccorso in mare - 406.000 MHz - Frequenza usata solo come ELT per
rilevamento della posizione attraverso il sistema
satellitare COSPAS/SARSAT. - Nota La 121.5 è protetta da un intervallo di
100 kHz (prima e dopo) e la 123.1 da un
intervallo di 50 kHz.
12PROCEDURE RTF TECNICHE DI COMUNICAZIONE T/B/T
13RTFTECNICA MICROFONICA
- Fare ascolto per alcuni secondi sulla frequenza
per evitare di interferire con altre trasmissioni
- Usare un tono di normale conversazione
- Pronunciare in modo chiaro le parole, con voce a
livello costante - Mantenere una cadenza regolare non superiore a
100 parole al minuto. - Effettuare una breve pausa prima e dopo la
pronuncia di numeri - Evitare l'uso di esitazioni tipo "eh" "aah" etc.
- Schiacciare completamente il microfono prima di
parlare e non rilasciarlo prima che la
trasmissione sia terminata - Parlare con la bocca rivolta direttamente verso
il microfono - Usare frasi e parole standard
14RTF ALFABETO FONETICO
- A ALFA (AL PHA)
- B BRAVO (BRAH VOH)
- C CHARLIE (CHAR LEE)
- D DELTA (DELL TAH)
- E ECHO (ECK OH)
- F FOXTROT (FOKS TROT)
- G GOLF (GOLF)
- H HOTEL (HOH TELL)
- I INDIA (IN DEE AH)
- J JULIET (JEW LEE ETT)
- K KILO (KEY LOH)
- L LIMA (LEE MAH)
- M MIKE (MIKE)
15RTF ALFABETO FONETICO
- N NOVEMBER (NO VEM BER)
- O OSCAR (OSS CAH)
- P PAPA (PAH PAH)
- Q QUEBEC (KEH BECK)
- R ROMEO (ROW ME OH)
- S SIERRA (SEE AIR RAH)
- T TANGO (TANG GO)
- U UNIFORM (YOU NEE FORM)
- V VICTOR (VIK TAH)
- W WHISKEY (WISS KEY)
- X XRAY (ECKS RAY)
- Y YANKEE (YANG KEY)
- Z ZULU (ZOO LOO)
16RTF ABBREVIAZIONI
-
- Le abbreviazioni aeronautiche più comuni sono
normalmente pronunciate usando le lettere che le
formano al posto dell'alfabeto fonetico ICAO.
Fanno eccezione alcune abbreviazioni entrate
nelluso comune che vengono normalmente
pronunciate come parole intere. - Esempi ACC (pronuncia Ei-si-si)
- ACAS (pronuncia Eicas)
17RTF ABBREVIAZIONI PRONUNCIATE COME PAROLE INTERE
- AIRAC Aeronautical information regulation and
control - AIREP Air-report
- ALERFA Alert phase
- ATIS Automatic terminal information service
- CAVOK Visibility, cloud and present weather OK
(pronuncia
CAV - OKEY) - DETRESFA Distress phase
- INCERFA Uncertainty phase
- INFO Information
- MET Meteorological or meteorology
- METAR Aviation routine, weather report
- NIL None or I have nothing to send you
- NOSIG No significant change
- NOTAM Notice to airmen
18RTF ABBREVIAZIONI PRONUNCIATE COME PAROLE INTERE
- PAPI Precision approach path indicator
- RNAV Area navigation (pronuncia AR-NAV)
- SID Standard instrument departure
- SIGMET Information concerning en-route weather
phenomena which may affect the safety of
aircraft operations - SNOWTAM A special series NOTAM
- SPECIAL Special meteorological report
- STAR Standard instrument arrival
- TACAN UHF tactical air navigation aid
- TAF Aerodrome forecast
- VASIS Visual approach slope indicator system
- VOLMET Meteorological information for aircraft in
flight - VORTAC VOR and TACAN combination
- WILCO Will comply
19RTF PRONUNCIA NUMERI
- Numero o parte numerale e pronuncia
- 0 ZI-RO 7 SEV-EN
- 1 UAN 8 EIT
- 2 TU 9 NAIN-er
- 3 TRI Punto dec. DE-SIMAL
- 4 FOU-er Centinaia HANDRED
- 5 FAIF Migliaia TAUSAND
- 6 SIX ---------------------------------------
- Nota La pronuncia delle sillabe scritte in
lettere maiuscole nella lista deve essere
accentuata per esempio, le due sillabe di ZI-RO
hanno uguale enfasi, mentre la prima sillaba di
FOU-er è più accentuata.
20RTF PRONUNCIA NUMERI
-
- Tutti i numeri - con eccezione delle
centinaia intere, delle migliaia intere e delle
combinazioni di migliaia e centinaia intere,
riferite ad altitudine, altezza delle nubi,
visibilità e RVR - normalmente devono essere
trasmessi pronunciando ciascuna unità
separatamente. - In particolare, devono essere pronunciati
separatamente i numeri riferiti a - Nominativi numerici degli aeromobili - direzione
ed intensità del vento livelli di volo prue
codici transponder pista regolaggio
altimetrico
21RTF PRONUNCIA NUMERI
- I numeri di informazioni relative ad
altitudine, altezza delle nubi, visibilità e RVR,
contenenti centinaia intere e migliaia intere
devono essere trasmessi pronunciando ciascuna
cifra che forma il numero delle centinaia o
migliaia, seguito dalla parola HUNDRED o THOUSAND
a seconda dei casi. -
- Le combinazioni di migliaia e centinaia intere
devono essere trasmesse pronunciando ogni numero
che forma il gruppo delle migliaia seguito dalla
parola THOUSAND seguito dal numero delle
centinaia, seguito a sua volta dalla parola
HUNDRED.
22RTF PRONUNCIA NUMERI
- ESEMPI
- Altitudine Trasmissione
- 800 Eight hundred
- 3400 Three thousand four hundred
- 12000 One two thousand
- Altezza delle nubi Trasmissione
- 2200 Two thousand two hundred
- Visibilità Trasmissione
- 1000 Visibility one thousand
- 700 Visibility seven hundred
- RVR Trasmissione
- 600 RVR six hundred
23RTF PRONUNCIA FREQUENZE
- Nelle comunicazioni radio, i canali VHF devono
essere pronunciati, a prescindere dallo
spaziamento dei canali utilizzato (25 o 8.33
kHz) - - con 4 cifre per canali che terminano con due
zeri (5 e 6 cifra uguali a zero), e - - con 6 cifre per tutti gli altri canali.
- Esempi
- 118.000 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO
- 118.005 ONE ONE EIGHT DECIMAL ZERO ZERO FIVE
- 118.100 ONE ONE EIGHT DECIMAL ONE
- 118.125 ONE ONE EIGHT DECIMAL ONE TWO FIVE
- 118.150 ONE ONE EIGHT DECIMAL ONE FIVE ZERO
24RTF - ORARIO
- Lorario è trasmesso con i soli minuti,
pronunciando separatamente i numeri. - In caso di richiesta di verifica dellorario da
parte dei piloti, deve essere fornito lo stop
orario approssimato al mezzo minuto più vicino. - Esempio
- A/M FIUME GROUND FASTAIR 345 REQUEST TIME
CHECK - GND FASTAIR 345 TIME 0611 oppure
- FASTAIR 345 TIME 0715 AND A HALF
- NOTA Si deve sempre fornire al pilota lorario
esatto prima del rullaggio per il decollo
25PAROLE E FRASI STANDARD
- ACKNOWLEDGE (Accusate ricevuta)
- AFFIRM (Affermativo)
- APPROVED (Approvato)
- BREAK (Break)
- BREAK BREAK (Break Break
- CANCEL (Cancellate)
- CHECK (Controllate)
- CLEARED (Autorizzato)
- CONFIRM (Confermate)
- CONTACT (Contattate)
- CORRECT (Corretto)
- CORRECTION (Correzione)
- DISREGARD (Trascurate, ignorate)
-
26PAROLE E FRASI STANDARD
-
- GO AHEAD (Avanti)
- NOTA La parola GO AHEAD è stata eliminata
dallICAO, ma talvolta è ancora utilizzata da
piloti ed enti ATC. Al suo posto è usato il
nominativo della stazione aeronautica che ha
chiamato seguito dal nominativo della stazione
che risponde - HOW DO YOU READ (Come ricevete)
- I SAY AGAIN (Ripeto)
- MAINTAIN (Mantenete)
- MONITOR (Fate ascolto)
- NEGATIVE (Negativo)
- OVER (Passo)
- OUT (Fine)
- Normalmente omesso nello scambio di
comunicazioni
27PAROLE E FRASI STANDARD
- READ BACK (Rileggete)
- RECLEARED (Riautorizzato)
- REPORT (Riportate)
- REQUEST (Chiedo)
- ROGER (Ricevuto)
- NOTA ROGER non deve sostituire il
Read-back né deve essere usato
al posto di AFFIRM o NEGATIVE - SAY AGAIN (Ripetete)
- SPEAK SLOWER (Parlate più lentamente)
- STAND BY (Attendete)
- UNABLE (Impossibilitato)
- WILCO (Eseguirò)
- (Contrazione di Will Comply)
- WORDS TWICE (Parole doppie)
28NOMINATIVI RADIOTELEFONICI DELLE STAZIONI
AERONAUTICHE
- Ente o Servizio Suffisso del
nominativo - Area control centre CONTROL
- Radar (in generale) RADAR
- Approach control APPROACH
- Approach control radar arrivals ARRIVAL
- Approach control radar departures DEPARTURE
- Aerodrome control TOWER
- Surface movement control GROUND
- Flight information service INFORMATION
- Apron control/management service APRON
- Aeronautical station RADIO
- NOTA La parola "RADIO" generalmente non
indica servizio AFIS, a meno che non possano
insorgere confusioni, come su Padova, dove
Padova Radio indica lAFIS dellaeroporto. -
29NOMINATIVI RADIOTELEFONICI DEGLI
AEROMOBILI
- Gli aeromobili sono identificati con uno dei
seguenti tipi di nominativo - Caratteri corrispondenti alle marche di
registrazione dell'aeromobile. - Esempi N 57826 I-ABCD oppure
Cessna I-ABCD - Designatore radiotelefonico della Compagnia
esercente l'aeromobile, seguito dagli ultimi 4
caratteri delle marche di registrazione
dell'aeromobile. - Esempio FASTAIR DCAB
- Designatore radiotelefonico della Compagnia
esercente l'aeromobile, seguitodal numero
del volo. - Esempio ALITALIA 123.
30NOMINATIVI DEGLI AEROMOBILI ABBREVIATI
- Stabilito il regolare contatto bilaterale, i
nominativi degli aeromobili possono essere così
abbreviati - a) Primo ed ultimi due caratteri (almeno) delle
marche di registrazione dell'aeromobile. - Esempio N 26 oppure N 826
I-CD oppure
Cessna CD oppure Cessna BCD - b) Designatore radiotelefonico della Compagnia
esercente l'aeromobile, seguito da almeno gli
ultimi 2 caratteri delle marche di
registrazione dell'aeromobile.
- Esempio FASTAIR AB
oppure FASTAIR CAB - c) Nessuna abbreviazione nel caso di designatore
della Compagnia seguita dal numero di volo.
- Esempio ALITALIA
120.
31PARTICOLARITÀ SUI NOMINATIVI DEGLI
AEROMOBILI
- Nominativi di aeromobili "HEAVY"
- Gli aeromobili pesanti per categoria di
turbolenza di scia devono includere la parola
HEAVY subito dopo il nominativo nella chiamata
iniziale ad un ente ATC. L A380 deve deve
riportare la parola SUPER. Il B757 deve
specificare il tipo del velivolo pur essendo
considerato MEDIUM. - Confusione di nominativi
- La somiglianza di alcuni nominativi sulla stessa
frequenza può causare confusione. I controllori
sono tenuti ad allertare i piloti interessati e,
se necessario, istruire un aeromobile ad usare
temporaneamente un nominativo diverso.
32PROCEDURE DI COMUNICAZIONE
- Comunicazioni da evitare - Eccettuati casi di
sicurezza, nessuna trasmissione deve essere fatta
dallATC durante decollo, ultima fase
avvicinamento finale e durante corsa di
rullaggio. - Attivazione e continuazione delle comunicazioni -
Quando si inizia una comunicazione devono
sempre essere usati nominativi completi. - Comunicazione iniziale Una comunicazione di
norma viene attivata facendo seguire al
nominativo della stazione chiamata il nominativo
della stazione chiamante. - Risposta La risposta ad una chiamata viene data
con il nominativo della stazione che ha chiamato
seguito dal nominativo proprio. Non si usa più
lespressione "GO AHEAD". - Comunicazioni su ed in prossimità di piste Si
devono sempre usare nominativi completi degli
aeromobili
33PROCEDURE DI COMUNICAZIONE
- Omissione dei nominativi della località o dei
suffissi - Una volta stabilito il contatto in
modo soddisfacente, si può continuare la
comunicazione senza ripetizioni del nome della
località o del suffisso del nominativo. - Esempio Per VENEZIA TORRE si può
omettere la località VENEZIA
o il suffisso TORRE. - Chiamata generale Quando le stazioni di terra
debbono trasmettere una informazione diretta a
tutti gli aeromobili, devono premettere al
messaggio la chiamata ALL STATIONS (A tutte le
Stazioni). - Frasi da evitare Le forme di cortesia non sono
contemplate dallICAO, per cui frasi come buon
giorno, a risentirci, grazie, etc.
dovrebbero essere evitate.
34RIPETIZIONE NOMINATIVO E
RADIO CHECK
- Richiesta di ripetizione del nominativo - Quando
una stazione chiamata non è certa del nominativo
della stazione che ha chiamato, deve richiedere
la ripetizione con la seguente fraseologia - "STATION CALLING (stazione chiamata) SAY
AGAIN YOUR CALL SIGN - Trasmissioni per Radio Check - Le trasmissioni
di prova, allo scopo di verificare lefficienza
della radio, devono comprendere. nellordine - a) nominativo della stazione chiamata
- b) nominativo dell'aeromobile
- c) le parole "RADIO CHECK"
- d) la frequenza impiegata.
35SCALA INTELLIGIBILITÀ
- 1 INCOMPRENSIBILE (Unreadable)
- 2 COMPRENSIBILE A TRATTI (Readable now and
then) - 3 COMPRENSIBILE CON DIFFICOLTÁ (Readable but
with difficult) - 4 COMPRENSIBILE (Readable)
- 5 PERFETTAMENTE COMPRENSIBILE (Perfectly
readable) - Esempio
- A/M VENEZIA TOWER I-ABCD RADIO CHECK 118.7
- TWR STATION CALLING VENEZIA TOWER YOU ARE
UNREADABLE.
Oppure - I-ABCD READING YOU 3 LOUD
BACKGROUND WHISTLE.
Oppure - I-ABCD READING YOU 5.
36CORREZIONI E RIPETIZIONI
- Se nella trasmissione è stato commesso un errore,
si deve usare la parola "CORRECTION" seguita
dall'ultima parola o gruppo trasmesso prima
dell'errore e poi dalle parole o gruppi nella
versione corretta. - Esempio I-FARM QNH 1016 CORRECTION QNH 1013
- Se una correzione può essere meglio espressa
ripetendo tutto il messaggio, si dovrà usare la
frase CORRECTION, I SAY AGAIN prima di
trasmettere di nuovo il messaggio.
37CORREZIONI E RIPETIZIONI
- Se esistono dubbi sulla correttezza del messaggio
ricevuto, si richiederà la ripetizione del
messaggio o parte di esso usando le seguenti
frasi (accanto è indicato il segnificato) - - Say again Ripetete
intero messaggio - - Say again... (parte) Ripetete (parte
specifica) - - Say again all before... Ripetete tutto
prima di - - Say again all after ... Ripetete tutto
dopo - Le ripetizioni di dati specifici debbono essere
richieste in modo conveniente come
- SAY AGAIN ALTIMETER, SAY AGAIN WIND, etc.
38CONFERMA DI AVVENUTA RICEZIONE
- I piloti debbono confermare la ricezione dei
messaggi talvolta è sufficiente il solo uso del
nominativo dellaeromobile, in altri casi è
richiesto un read-back (ripetizione,
rilettura). - In linea generale, un pilota confermerà di aver
ricevuto importanti messaggi ATC (es.
autorizzazioni ed istruzioni) ripetendoli e
terminando la ripetizione col nominativo
dell'aeromobile. -
Esempi - TWR I-ALAM RWY 16 CLEARED FOR TAKE-OFF
WIND CALM - A/M RWY 16 CLEARED FOR TAKE-OFF I-ALAM
- -------------------
---- - ACC G-ABCD CLIMB TO FL 120
- A/M CLIMB TO FL 120 G-ABCD
39CONFERMA DI AVENUTA RICEZIONE
- Quando la conferma di avvenuta ricezione è data
da una stazione a terra - a) ad un aeromobile deve comprendere il
nominativo dell'aeromobile seguito dalla parola
"ROGER" e, se necessario dal nominativo della
stazione - b) ad un'altra stazione a terra deve
comprendere il nominativo della stazione che
conferma l'avvenuta ricezione.
40OBBLIGATORIETÀ DEL READ-BACK
- I piloti devono effettuare sempre read-back
di messaggi contenenti - - Istruzioni relative a rullaggio livelli
prue velocità - - Autorizzazioni di rotta
- - Autorizzazioni ed istruzioni ad entrare,
atterrare, decollare, attendere in prossimità,
attraversare, rullare ed effettuare "back-track"
su qualsiasi pista - - Istruzioni riguardanti luso dei codici SSR
- - Pista in uso
- - Regolazioni dellaltimetro
- - Livelli di transizione.
- Le altre autorizzazioni e istruzioni
(incluse le autorizzazioni condizionali) devono
essere rilette o devono ottenere un ricevuto
che indichi che sono state comprese e accettate.
41OBBLIGATORIETÀ DEL READ-BACK
- I controllori devono
- 1. Richiedere il read-back dovuto qualora il
pilota ometta di effettuarlo - Es. fraseologia F-ABCC READBACK INSTRUCTION
- 2. Ascoltare attentamente il read-back e
correggere eventuali errori fino a quando non
viene fornita una rilettura corretta. - 3. Se un operatore, nell'ascolto del
"read-back", nota dati non corretti, dovrà
trasmettere le parole "NEGATIVE I SAY AGAIN al
termine del "read-back" seguite dalla corretta
versione dei dati inerenti.
42MESSAGGI DI PERICOLO E URGENZA
- Pericolo una condizione in cui si è minacciati
da un serio e/o imminente pericolo che richiede
assistenza immediata. - Urgenza una condizione riguardante la sicurezza
di un aeromobile o di altro veicolo, o di persone
a bordo o in vista, ma che non richiede
assistenza immediata. - Le parole "MAYDAY" e "PAN PAN", pronunciate tre
volte all'inizio della chiamata, identificano
rispettivamente un messaggio di pericolo ed un
messaggio di urgenza. - I messaggi di pericolo ed urgenza vanno
normalmente fatti sulla frequenza in uso. Se il
pilota lo ritiene opportuno, tuttavia, i messaggi
di pericolo possono essere fatti sulla frequenza
di emergenza 121.5 MHz tutte le stazioni debbono
mantenere il continuo ascolto su tale frequenza. - Se la stazione a terra non risponde, qualsiasi
altra stazione a terra o qualsiasi a/m ha il
dovere di rispondere e offrire assistenza a una
chiamata di pericolo.
43MESSAGGI DI PERICOLO
- Un messaggio di pericolo trasmesso da un
aeromobile dovrebbe contenere, nellordine, i
seguenti elementi (quanti più possibile) - la parola Mayday (ripetuta tre volte)
- il nome della stazione chiamata
- il nominativo dell'aeromobile
- la natura della condizione di pericolo
- le intenzioni del comandante
- posizione, livello e prua dell'aeromobile
- qualunque altra informazione utile.
44MESSAGGI DI PERICOLO
- Esempi di messaggi di pericolo
-
- A/M MAYDAY MAYDAY MAYDAY, WALDEN TOWER
G-ABCD ENGINE ON FIRE, UNABLE TO
MAINTAIN HEIGHT, MAKING FORCED LANDING,
20 MILES SOUTH OF WALDEN, PASSING 3000
FEET, HEADING 360 - TWR G-ABCD WALDEN TOWER ROGER MAYDAY
- ------------------
- A/M MAYDAY MAYDAY MAYDAY, WALDEN TOWER
G-ABCD ENGINE FAILED, WILL ATTEMPT
TO LAND YOUR FIELD, 5 MILES SOUTH
4000 FEET HEADING 360 - TWR G-ABCD WALDEN TOWER ROGER MAYDAY,
CLEARED STRAIGHT-IN RUNWAY 35, WIND 360
DEGREES 10 KNOTS, QNH 1008, YOU
ARE NUMBER ONE
45MESSAGGI DI URGENZA
-
-
- Un messaggio di urgenza trasmesso
- da un aeromobile dovrebbe iniziare con le parole
"PAN PAN (ripetute tre volte) e contenere, se
le circostanze lo richiedono, tutti gli elementi
previsti per i messaggi di pericolo. - La chiamata va fatta sulla frequenza in uso
le altre stazioni dovrebbero cercare di non
interferire con le trasmissioni del traffico in
situazione di urgenza.
46MESSAGGI DI URGENZA
- Esempi
- A/M PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN WALDEN TOWER
G-ABCD C172 2000 FEET
HEADING 190 ABOVE CLOUD UNSURE OF
MY POSITION REQUEST ASSISTANCE TO
WALDEN - ---------------
- A/M PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN WALDEN TOWER
G-ABCD 10 MILES NORTH AT
2000 FEET. PASSENGER WITH
SUSPECTED HEART ATTACK REQUEST
PRIORITY LANDING - TWR G-CD WALDEN TOWER NUMBER 1 MAKE
STRAIGHT- IN APPROACH RUNWAY 17,
WIND 180 DEGREES 10 KNOTS QNH
1008. AMBULANCE REQUESTED - A/M STRAIGHT-IN RUNWAY 17 QNH 1008 G-CD
-
47FINE