La letteratura delle origini - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

La letteratura delle origini

Description:

... qui apud gentes solus praesta\eum suus pater cum pallio unod ab amica abduxit (su Scipione) Tarentilla 72-74, ... Ad un certo punto i due semicori, ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:348
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 31
Provided by: Spad158
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: La letteratura delle origini


1
La letteratura delle origini
2
Il contesto storico
350-200 aC Conquista dellItalia peninsulare e
creazione della confederazione Romano Italica
  • 396 conquista di Veio
  • 390 Rotta dellAllia
  • 340-326 sottomissione della Lega Latina ed
    espansione in Campania

Municipia Socii colonie
326-290 guerre sannitiche 281-272 guerra contro
Taranto e Pirro Assoggettamento delle colonie
italiote
3
Dominio di Roma nel III-II sec dopo le guerre
puniche
4
Contatti col mondo magnogreco
Quando Roma si espande nellItalia meridionale,
dopo le guerre sannitiche e contro Taranto
  • Le forme orali preletterarie italiche si
    incontrano con le forme già codificate della
    letteratura greca

5
I generi letterari greci a Roma
  • Nel III secolo inizia la circolazione di singoli
    testi o sillogi di testi greci
  • Ce lo racconta due secoli dopo Orazio
  • Graecia capta ferum victorem cepit et
    artes\intulit agresti Latio (Epist.2,1)
  • Vos exemplaria Graeca\nocturna versate manu,
    versate diurna (Ars poetica 268-69)

A memoria
6
Ma verso la cultura greca a Roma ci fu un
atteggiamento ambivalente
Ammirazione
diffidenza
  • Doctrina Graecia nos et omni litterarum genere
    superabat in quo erat facile vincere non
    repugnantes
  • (Cicerone)

La Grecia ci superava nella filosofia e in ogni
genere letterario in ciò era facile vincere
coloro che non si opponevano
7
  • La nascita di una letteratura latina si ha per
    mezzo del trapianto di generi letterari greci
  • Nessuno dei primi poeti è originario di Roma
  • Molti sono liberti (schiavi, spesso di origine
    greca, poi liberati)
  • Lattività poetica è controllata dallo stato

8
Generi greciDistinzione tra generi in prosa e in
poesia
  • Prosa
  • Oratoria (canone degli oratori attici
    Demostene,Lisia,Isocrate, Eschine)
  • Storiografia (Erodoto, Tucidide, Senofonte)
  • Filosofia
  • Grammatica
  • Medicina
  • Geografia

9
Poesia
Criterio distintivo il verso
  • Epos (Omero)
  • Giambi (Archiloco-Ipponatte)
  • Tragedia (Eschilo, Sofocle, Euripide)
  • Commedia (Aristofane,..Menandro)
  • Elegia (Antimaco, Filita)
  • Lirica (Alceo Saffo)

10
Tragedia
Informazioni Su
  • È il genere nobile per eccellenza, insieme
    allepica
  • Codificato da Aristotele nella Poetica (con epica
    e commedialibro oggi perduto vedi Il nome della
    rosa)
  • La letteratura latina inizia con una tragedia
  • vedi note

11
Lorganizzazione degli spettacoli
  • Feriae e ludi (feste religiose, da quattro a
    quindici giorni)
  • Ludi circenses et scaenici romani
  • 240 fabula composta da Livio Andronico
  • Magistrati preposti ai ludi (aediles)
  • Teatri provvisori,in legno
  • Censura preventiva
  • Accompagnamento musicale
  • Maschere

12
RICOSTRUZIONE DI UN TEATRO ROMANO
13
LIVIO ANDRONICO
14
È mediatore con la LETTERATURA GRECA
  • semigraecus
  • Liberto di Livio (Salinatore?), a Roma dopo il
    272
  • traduce lOdissea e una serie di opere teatrali
  • 240-207(inno a Giunone regina)
  • Dirige il collegium scribarum histrionumque

15
LOdusìa
Perché lOdissea?
  • OdusiaOdyssèus (Ulixes)
  • Restano frammenti che mostrano le modalità della
    traduzione
  • Romanizzazione del testo in saturni e con
    ricorso allo stile dei carmina (arcaizzante)

16
Saturnio, verso indigeno
  • Virum mihi Camena insece versutum

Camena Casmena Rotacismo Carmena gt carmen
??d?a µ?? ???epe, ???sa, p???t??p??, ?? µ??a
p???? p??????, ?pe? ?????? ?e??? pt???e????
?pe?se??" Odyssea (I,1)
Narrami o Musa quelluomo scaltro che a lungo
errò dopo la distruzione di Troia
17
Intensificazione del pathos
  • Omero
  • Odissea VIII, 138-39
  • Infatti io dico che nessuna altra cosa peggiore
    del mare sconvolge luomo, anche se egli è molto
    forte
  • Livio Andronico
  • Odusia, Fr.9 Mariotti
  • Namque nullus peius macerat humanum
  • Quamde mare saevom vires cui sunt magnae
  • topper confringent importunae undae

18
I frammenti Titoli del ciclo troiano
Delle opere teatrali di Andronico conserviamo circa 50 frammenti,quasi tutti di un solo verso Cicerone dà un giudizio negativo delle sue opere Fonte Sofocle Ma lo rielabora In particolare rielabora i versi Trimetro giambico tetrametro trocaico SENARIO GIAMBICO (il verso del teatro latino)
19
I generi teatrali
comico
tragico
Palliata (commedia di ambientazione greca) dal pallium, corto mantello tipico dei greci Cothurnata (tragedia di ambientazione greca) dai cothurni, alte calzature indossate dagli attori tragici sulla scena
Togata (commedia di ambientazione romana) dalla toga, veste romana della vita quotidiana Praetexta (tragedia di ambientazione romana) dalla toga praetexta, orlata di rosso, dei magistrati (la tragedia prevede personaggi di alto rango)
20
Nevio
21
Gneo Nevio (275? 201?)
  • Cittadino romano, originario della Campania,
    combattè nella 1a guerra punica
  • Opera a partire dal 235
  • Muore nel 204 o 201
  • Della sua opera restano solo frammenti

22
Fato Metelli Romae fiunt consules
206 aC
libera lingua
Malum dabunt Metelli Naevio poetae
Scrive
  • Commedie
  • Colax
  • Carbonaria
  • Tarentilla
  • tragedie
  • Cothurnatae
  • Lucurgus
  • praetextae

23
fabula praetexta
  • È linventor della fabula praetexta (tragedia di
    argomento romano)
  • Romulus
  • Clastidium (episodio di storia contemporanea, per
    celebrare la grandezza di Roma)
  • Lupus (la lupa?)

24
  • Si conservano 35 titoli e diversi frammenti, il
    più lungo dei quali proviene dalla Tarentilla
  • ? Vv 108-110 Ribbeck
  • etiam qui res magnas manu saepe gessit
    gloriose\cuius facta viva nunc vigent, qui apud
    gentes solus praesta\eum suus pater cum pallio
    unod ab amica abduxit (su Scipione)

Tarentilla 72-74, 75-79 Ribbeck
25
Il Bellum poenicum
  • 220-10
  • poema epico-storico dedicato alla narrazione
    della 1a punica
  • In saturni
  • Fonde mito e storia includendo nella
    archeologia la rievocazione dellarrivo di Enea
    nel Lazio e della fondazione della città
  • Se ne conservano 60 frammenti di max 3 versi.
  • E forse il primo a formulare lipotesi
    dellamore infelice di Didone per Enea come
    àition delle guerre puniche
  • Concisione energica dello stile, esaltazione dei
    valori militari

26
frammenti del Bellum Poenicum
  • Quasi un terzo dei frammenti del Bellum Poenicum
    giunti a not si riferiscono alla sezione
    "archeologica" dei miti delle origini.
  • Dopo il proemio, veniva descritta pateticamente
    la partenza degli esuli da Troia

amborum uxores noctu Troiad exibant capitibus
opertis, flentes ambae, abeuntes lacrimis cum
multis
ablativo arcaico
27
la famiglia di Anchise e di Enea è seguita da un
gran numero di profughi troiani
  • eorum sectam sequuntur multi mortales
  • multi alii e Troia strenui viri.
  • Ubi foras cum auro illinc exibant... mortales
  • seguono la loro condotta molti mortali,molti
    altri valorosi eroi fuggiaschi da Troia.

sectam sequuntur figura etimologica
aliitterazione ripetizione di multi
tono enfatico
28
La concisione dei brani storici
allitterazione ed omeoteleuto
  • transit Melitam Romanus, insulam integram
  • urit populatur vastat, rem hostium concinnat
  • passa a Malta lesercito romano, l'isola ancora
    indenne
  • brucia, saccheggia, devasta, raccoglie il bottino
    sottratto ai nemici

29
I combattenti romani
Nevio esalta lo spirito di sacrificio dei soldati
romani
  • 42 43 45 Barchiesi
  • seseque ei perire mavolunt ibidem
  • quam cum stupro redire ad suos populares
  • ed essi preferiscono morire sul posto
  • piuttosto che tornare con disonore dai loro
    concittadini
  • sin illos deserant fortissimos viros,
  • magnum stuprum populo fieri per gentes.
  • se abbandonassero quei valorosissimi uomini,
  • grande disonore per it popolo ne deriverebbe fra
    le genti
  • Altrove it poeta denuncia i soprusi di un
    comandante aristocratico nei confronti dei
    legionari.
  • superbiter contemptim conterit legiones
  • superbamente, con disprezzo calpesta le legioni

30
Aspetti formali
  • Fonde guerra (Iliade) e viaggio (Odissea)
  • Fonde mito (Troia) e storia (la guerra punica,
    recente)
  • Stile arcaico e solenne
  • Concisione nei fatti storici
  • Cicerone, Brutus 76
  • bellum Poenicum quasi Myronis opus delectat
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com