Title: TEACHING OF ENGLISH TO YOUNG LEARNERS IN SOUTH AFRICAN SCHOOLS: SUBJECT AND POLICY IMPLEMENTATION PR
1TEACHING OF ENGLISH TO YOUNG LEARNERS IN SOUTH
AFRICAN SCHOOLS SUBJECT AND POLICY
IMPLEMENTATIONPRESENTED BY BOITUMELO
KGWADIPROVINCIAL LANGUAGES CO-ORDINATORGAUTENG
PROVINCE SOUTH AFRICA3-6 JAN 2008BANGALORE
Iatefl CONFERENCE
2INTRODUCTION / BACKGROUND
- The constitution of the Republic of South Africa
forms the basis for social transformation in our
post apartheid society. The imperative to
transform South African society by making use of
various transformative tools stems from a need to
address the legacy of apartheid in all areas of
human activity and education in particular. - Social transformation in education is aimed at
ensuring that the educational imbalances of the
past are redressed and that equal educational
opportunities are provided for all sections of
our population. If social transformation is to be
achieved, all South Africans have to be
educationally affirmed through the recognition of
their potential and the removal of artificial
barriers to the attainment of quality education.
3BACKGROUND CONT
- Transformation and development aims to heal the
divisions of the past and establish society based
on democratic values, social justice and
fundamental human rights. Languages as a subject
in schools, is faced with even a bigger challenge
to impact and improve the lives of young South
African citizens, to further improve the quality
of life and free potential of each person. - It is not only Language as a subject that is
faced with challenges, also the teachers and
learners are involved in building a united
democratic South Africa that is able to take its
rightful place as a sovereign state in the family
of nations.
4BACKGROUND CONT
- South Africa as a country has a constitution that
intends to address the past imbalances, to
redress these imbalances, to provide equal access
to resources of the country and to bring equity
to and for all individuals, especially the
previously disadvantaged communities or
individuals. - This is the constitution that binds all the
citizens of South Africa and those who live in
it. All policies of different Departments are
enshrined within this constitution. There is no
policy that can be formulated outside the
framework of the constitution, should that
happen, it is gross negligence and is punishable
by law.
5BACKGROUND CONT
- South Africa comes from the apartheid era that
created and promoted racial discrimination,
tensions, contradictions and hatred amongst South
African individuals across different colour
lines, thus, a number of these discriminatory
policies have affected either the access of the
learners to the education system or their success
within it.The inherited language-in-education
policy in South Africa has been clouded with
uncertainties and sensitivities, and underpinned
by racial and linguistic discrimination. - Therefore, the new language in education policy
is conceived of as an integral and necessary
aspect of the new governments strategy of
building a non-racial nation in South Africa. It
is meant to facilitate communication across the
barriers of colour, language and religion, while
at the same time creating an environment in which
respect for languages other than ones own would
be encouraged.
6BACKGROUND CONT
- This approach is in line with the fact that both
societal and individual multilingualism are the
global norm today, especially on the African
continent. As such, it assumes that the learning
of more than one language should be general
practice and principle in our society as a
country. This means that, being multilingual
should be a defining characteristic of being
South African. It is constructed also to counter
any particularistic ethnic chauvinism or
separatism through mutual understanding (LiEP
1997) - The constitution and Language in Education policy
states it clearly that all languages are equal
and there is no language that supersedes the
other. We need to put systems in place where
fears of the people are going to be allayed,
where we are going to provide clarity on issues
pertaining to this process.
7BACKGROUND CONT
- This is a challenge which we need to take in
stride and make sure that it bears fruit. This
issue is still under vigorous and intense
discussion, but in the meantime we are guided by
what the policy says (LiEP 1997). - Education Department is one of the number of
departments in South African Government it has
its own Policies and Acts. These policies are
drafted within the framework of the constitution
of South Africa. Amongst the policies that the
Education Department has is the South African
School Act (SASA), National Education Policy Act
(NEPA), Education White Paper 6 on Inclusion, and
Language in Education Policy (LiEP 1997) with its
norms and standards. - The aim of these norms and standards is the
development of the state's overarching language
goals in school education in compliance with the
Constitution. The LiEP also recognises that
diversity is a valuable asset, which the state is
required to respect.
8BACKGROUND CONT
- The aim of this policy is also
- Protection, promotion, fulfilment and extension
of the individual's language rights and means of
communication in education and - The facilitation of national and international
communication through promotion of bi- or
multilingualism through cost-efficient and
effective mechanisms, - To redress the neglect of the historically
disadvantaged languages in school education.
(LiEP 1997) - All policies, with their norms and standards
comply with the intentions of the constitution
which also, In terms of the new Constitution of
the Republic of South Africa and thus the
Department of Education, recognises that our
cultural diversity is a valuable national asset
and hence is tasked to promote equity and
equality and redress the past imbalances.
9BACKGROUND CONT
- Amongst other things, the LiEP promotes respect
for all languages used in the country, including
South African Sign Language and the languages
referred to in the South African Constitution.
(LiEP 1997 )
10BACKGROUND CONT
- The main aims of the Ministry of Educations
policy for language in education are -
- To promote full participation in society and the
economy through equitable and meaningful access
to education - To pursue the language policy most supportive of
general conceptual growth amongst learners, and
hence to establish additive multilingualism as an
approach to language in education - To promote and develop all the official
languages - To support the teaching and learning of all other
languages required by learners or used by
communities in South Africa, including languages
used for religious purposes, languages which are
important for international trade and
communication, and South African Sign Language,
as well as Alternative and Augmentative
Communication
11BACKGROUND CONT
- To counter disadvantages resulting from different
kinds of mismatches between home languages and
languages of learning and teaching - To develop programmes for the redress of
previously disadvantaged languages. (LiEP 1997)
12BACKGROUND CONT
- South Africa has nine Provinces viz
13BACKGROUND CONT
- All these Provinces have different dynamics a far
as their education systems are concerned,
specifically in terms of language(s). Different
provinces have dominant languages. - KZN is dominantly isiZulu
- Limpopo is dominantly Sepedi and Tshivenda,
- Eastern Cape is dominantly IsiXhosa.
- Western Cape is dominantly Afrikaans
- North West is dominantly Setswana.
- Free state is dominantly Sesotho
- Northern Cape is dominantly Afrikaans
- The most complicated province is Gauteng with a
conglomeration of languages. There is no specific
language spoken in Gauteng province, however,
there are those dominating languages in terms of
numbers viz isiZulu, Sepedi and IsiXhosa.
14BACKGROUND CONT
- All these provinces have their own Provincial
Education Offices which are all answerable to the
National Department of Education Office in
Pretoria. - Much as there are all these provinces, they are
all governed by the policies as drafted by the
National Education Department and endorsed by
Government. - All they (Provinces) can do is to formulate their
own provincial policies or customise these
policies to suit their provincial situations /
needs, but still, within the framework of the
National Policy.
15Teaching of English (as language and Subject /
Learning Area) in schools in South Africa
- POLICY AND PRACTICE ACROSS VARIED CONTEXTS
- According to Policy all language subjects shall
receive equitable time and resource allocation.
16Teaching of English cont
- In South African schools there is English as a
language of teaching and Learning (Lolt) and also
English as a learning area (subject). There is
so much controversy around English as a Lolt.
Some parents want their children to start school
in English from Grade 1 and be well reinforced in
the language but some believe that learning first
in the Home Language at grades1 and 2 will
reinforce English that will be introduced later
on in higher grades better. (Grades 3-4). - Schools have governing bodies (SGBs). These
are parents representative bodies which are
chosen by the majority of parents of a particular
school, in a well constituted meeting. They
represent all the decisions made, taken and
agreed upon by the school. They are the governors
of the school and have duties as stipulated by
South African Schools Act.
17Teaching of English cont
- Amongst others, one of their duties is to
- Determine the Language of teaching and learning
(Lolt) of a particular school. - Subject to any law dealing with language in
education and the Constitutional rights of
learners in determining the language policy of
the school, the governing body must stipulate how
the school will promote multilingualism through
using more than one language of learning and
teaching, and/or by offering additional languages
as fully-fledged subjects, and/or applying
special immersion or language maintenance
programmes education department through other
means approved by the head of the provincial
department. - There is a strong belief in most parents in the
Black South African community that if their
children start school and learn in English, they
will be better people in the trade and technical
world thus the governing bodies of most black
schools choose English as the Lolt of the school.
18Teaching of English cont
- There is a difference between Home language and
Mother tongue. There are black children who
attend former model C schools (Town Schools)
whom, in their schools there is no language that
they are born with (mother tongue) being taught
at the school. Policy stipulates that a learner
has to do two languages, one at the Home language
level and one at the first additional language
level. - In these former model C schools, in most cases,
the languages taught are English and Afrikaans
which are neither at the home or first additional
levels of the black children in those schools,
however they (black learners) find themselves
doing English at Home
19Teaching of English cont
- Language level and Afrikaans at first additional
level, therefore Home language does not
necessarily mean that it is the mother tongue of
that learner. - Mother tongue is the language that an individual
is born with and can, if available at a school,
be taught at Home language level and another
language taught at First additional level. This
happens better in situations where there is an
indigenous languages) (black languages including
Afrikaans) taught at these former models C
schools or alternatively in the township schools
where there is dominance of the indigenous
languages and speakers thereof
20Teaching of English cont
- In townships schools (black schools), there is
dominance of indigenous languages and also
dominance of the speakers of these languages.
This implies that, these teachers are not the
speakers of English at a Home Language level
however, since parents (SGB) choose English as
the language of teaching and learning (Lolt),
they have to conform to teaching in English.
21CHALLENGES FACING THE TEACHING OF ENGLISH TO
YOUNG LEARNERS
- Given this background, the challenge here is
- a) Lolt is English
- b) Teachers who are not natural English speakers
and are not proficient in this language - The implication of the above statement is that
learners will be taught different subjects
(learning Areas) in English including English
as a subject / learning area by the non speakers
of the language, who may also be not proficient
in English. - There are challenges both in the classroom and on
the entire system
22CHALLENGES CONT
23CHALLENGES CONT
- These are some of the challenges facing some of
the South African schools and this means that the
teaching and learning of the subjects (learning
Areas) and English as a subject will always lack
as long as these problems still exist. - In former model C schools (town / white schools )
the learners learn English and other subjects
much better because they are taught by the first
language speakers, who do not have to first think
in the mother tongue then translate to English to
put the message across.
24CHALLENGES CONT
- ON THE SYSTEM
- Lack of resources (both human and material)
books, libraries, technology - Access to the school
- Training of teachers and formal education
(qualifications), skills - Systemic problems. Illiteracy, poverty, jobs,
- Teacher remunerations, unions and strikes, job
satisfaction - Parental involvement t and perception of the
school - HIV and AIDS
- Class size (the Primary school class ratio is
140 )
25CHALLENGES CONT
- Issues and policies are discussed and argued
about in different forums however what comes out
of the discussions is very different from what is
happening in reality. One of the issues is that
there is no terminology and resources to teach in
different indigenous home languages. - The argument from some of the discussions is that
there will ALWAYS be terminology. Much as English
wants to supersede other languages, some of the
English words used in some books are not English
but borrowed words, so whats the fuss?
26CHALLENGES CONT
- Now, the reality of the country is that Language
is for communication, but if there are eleven
official languages, like it is the case in South
Africa, and everyone else has been taught in
their home language / mother tongue, how is the
level of communication going to be at the point
of convergence i.e. in the field of work? Who
will understand what is being said? Language
components cannot be used in isolation it should
always be in context. Nouns are related to verbs,
adverbs, concords etc. there is no way one can
hear or understand only a noun and conclude that
the whole meaning of the sentence is understood.
27CHALLENGES CONT
- e.g
- 1. tlisa cup oe pele o e thuba. (Setswana)
- 2. please pass me that cup (English)
- 3. bonang cup ya gona e botse byang (Sepedi)
- 4. hy het die cup gebreek (Afrikans)
- 5. sana, o ndiphathele e cup neh. (IsiXhosa)
- We can all hear the word cup, but is the
meaning of all these sentences the same? - Sentence 1 means bring that cup here before you
break it. (A command) - Sentence 2 means please pass me the cup
- Sentence 3 means look how beautiful that cup is
- Sentence 4 means that he has broken the cup
- Sentence 5 is asking a friend or a loved one for
the cup as a memento or present, can be from the
shop or another country etc.
28CHALLENGES CONT
- The point is, language should be learnt in
context and not in isolated or fragmented
concepts or structures - This is a Gauteng Province scenario i.e. one of
the nine provinces, where there is a
conglomeration of languages
29CHALLENGES CONT
- Another context
- South Africa has nine Provinces where some are
more rural than others or where rural areas are
still undeveloped and technology is still far
from reaching them. - There is no electricity
- no running water,
- no sanitation etc
- It is beyond ones imagination what type of
education can take place under such conditions.
Yes, arguably, there can be good education, but
comparatively speaking it will not even begin to
compare with the education in developed urban
areas. The quality of education and standard
thereof will not be high. Definitely, no one can
expect a language laboratory in a deep rural area
of KZN where they do not know what electricity
is, let alone to have it. Resources play a major
role in teaching of English.
30CHALLENGES FACING DIFFERENT TYPES OF SCHOOLS
URBAN AND RURAL SCHOOL TYPES
RURAL SCHOOLS
TOWN SCHOOLS
TOWNSHIP SCHOOLS
INFORMAL SETTLEMENT SCHOOLS
- Children of poor and
- illiterate farm
- workers
- Long distances, no
- transport
- School on the farmers
- land
- Children led
- families
- High poverty levels
- Lack of resources
- Some have no
- electricity
- Rich schools
- Children of the
- middle and the elite
- Dominantly white
- teachers
- Black schools, some
- poor (moderately)
- Mostly black teachers
- Lack resources (some)
31TRANSITION FROM FOUNDATION PHASE TO INTERMEDIATE
PHASE
- Policy states that all learners shall offer an
approved language as a subject in Grades 1 and 2
and from Grade 3 onwards all learners shall offer
their language of learning and teaching and at
least one additional approved language as a
subject. - This by implication means that a second language,
(English in Black schools) is introduced to the
learners at Grade 3 level and this is the exit
level of Foundation Phase. These learners are now
moving into the new phase i.e. the Intermediate
phase (Grade 4-6). In the Intermediate Phase,
learners meet individual learning areas
(Subjects) taught by individual teachers for the
first time.
32TRANSITION CONT
- These teachers are frustrated by the fact that
learners still do not have a well founded
foundation in English and all the subjects are
taught in English. They first have to start
teaching the language or have to code switch or
translate, for better understanding otherwise,
learners will not understand a thing of what is
being taught. This retards the learning process. - All this brings bad air between Foundation Phase
and Intermediate Phase teachers. The big question
is When exactly should English be introduced?
33DEVELOPMENTS AND PROGRAMMES FOR SUPPORT OF
TEACHING ENGLISH TO YOUNG LEARNERS
- Quality Improvement, Development, Support and
Uplifment Support Programme (QIDSUP) - National Curriculum Statements ( NCS)
- ITHUBA PROJECT
- Accelerated Programme for Language, Literacy and
communication (APLLC) - LITERACY CELEBRATION
34PROGRAMMES CONT
- Education remains a cornerstone of all efforts
to deal with underdevelopment and economic
growth. It also provides the necessary skills and
capacity that allows people to escape the poverty
trap (Premier Shilowa state of the Province
address 2007) - As part of the National Initiative the Quality
Improvement, Development, Support and Upliftment
Programme (QIDS-UP) is an affirmative action
programme to give all Gauteng schools an equal
chance to provide quality education for all its
learners. - QIDS UP is a flagship programme of government to
improve quality of schooling experience for
learners in the poorest schools. - The programme will run for a period of 5 years
(2006 2010) targeting no-fee schools serving
about 1, 2 million learners across the country. - It is a multi-pronged strategy to turn around the
quality of teaching and learning
35PROGRAMMES CONT
- The programme primarily seeks to improve the
quality of teaching and learning of Literacy and
Numeracy skills amongst learners from
impoverished communities and will further provide
the poorly resourced schools with the most basic
resources in order for these schools to meet the
challenges of the 21st century based on the
curriculum needs. The objective of this programme
is to reach approximately 618 258 learners in 819
schools in quintiles 1 to 3 and will primarily
target schools that have been declared no-fee
schools. - The main aim of Qidsup is adequate Resourcing for
effective implementation of curriculum and
improving learner competence levels in Numeracy
and Literacy also to improve Leadership,
Management and Governance and further strengthen
monitoring and evaluation of school performance
and learner performance
36PROGRAMMES CONT
- The programme started in 2007 and will continue
to March 2010 and will target primary schools,
grades R - 7 in the poorest of our schools.
Quintiles 3 will be incorporated in the programme
fully in 2008/9 and from 2009/10 Selected schools
from quintiles 4 5 will be included. This
programme will help reduce the challenge of lack
of books or print rich environment.
37NATIONAL CURRICULUM STATEMENTS (NCS)
- Transformation and development aims to heal the
divisions of the past and establish society based
on democratic values, social justice and
fundamental human rights. Languages as a subject
in schools, is faced with even a bigger challenge
to impact and improve the lives of young South
African citizens, to further improve the quality
of life and free potential of each person. - NCS are for the purpose of laying a good
foundation for a single national core syllabus
and to overtly remove racist and other
insensitive language from existing syllabus. The
NCS seeks to embody the values in the knowledge
and skills it develops. It encourages amongst all
learners an awareness and understanding of the
rich diversity of cultures, beliefs and world
views within which the unity of South Africa is
manifested.
38NATIONAL CURRICULUM STATEMENTS (NCS)
- Languages Learning Area has six Learning Outcomes
(LOs) and these comprise of Assessment standards
that are a vehicle to achieving the intended
outcome. The Assessment Standards determine what
activities / assessment tasks can, both the
teacher and the learner can engage in, to
demonstrate the level of achieving the Learning
Outcomes. - The NCS in Languages learning Area contributes to
the curriculum as curriculum transformation
(content, knowledge, skills and values) vehicle. - Curriculum and teacher development theories and
practices in recent times have focused on the
role of the teacher as a specialist in the
development and implementation of effective
teaching, learning and assessment practices.
Teachers are encouraged to develop and implement
their own learning Programmes.
39LANGUAGES LEARNING OUTCOMES
- LISTENING
- The learner will be able to listen to
information and - enjoyment and respond appropriately in a wide
range of situations - SPEAKING
- The learner will be able to communicate
confidently in - spoken language.
- READING AND VIEWING
- The learner will be able to read and view for
information and enjoyment and respond critically
cultural and - emotional values in the text.
40LANGUAGES LEARNING OUTCOMES cont.
- WRITING
- The learner will be able to write different
kinds of factual and imaginative texts for a wide
range of purposes. - THINKING AND REASONING
- The learner will be able to use language to
think and reason as well as to access, process
and use Information for learning. - LANGUAGE STRUCTURE AND USE
- The learner will be able to use
- The sounds, words and grammar of the language to
create and interpret texts.
41LANGUAGES LEARNING OUTCOMES cont.
- These outcomes have been written to give specific
focus to particular kinds of knowledge and skills
and to make them clear and understandable. When
we use language we integrate knowledge, skills
and values to express ourselves.
42HOW THESE PROGRAMMES ARE SUPPORTED
- Human resources (at District and school level)
indicating the level of expertise - All the districts are capacitated with languages
facilitators who are knowledgeable and trained in
the NCS. They are supported and developed through
workshops e.g. NCS training. They are again
supported through Common Information Forum
meetings, cluster meetings and joined visits to
schools (both Head and District office
officials). - They (district Officials) in turn support
teachers through workshops, cluster meetings,
trainings, school and class visits. - They also are responsible for sensitising
parents, principals, district managers, SMT as
well officials from support services on the
importance of learning in English and the Home
language.
43HOW THESE PROGRAMMES ARE SUPPORTED
44ITHUBA PROJECT
- Ithuba is a programme that teaches teachers to
write, edit and print their own stories, i.e. to
become authors in both English and Home language
(s). This is the collaborated programme between
USAID and National Department of Education and is
run in the three provinces, Limpopo, Mpumalanga
and Gauteng. The trainers of the project are from
the services of the NGOs READ and Molteno. - Teachers are nominated to attend this workshop
from all the 15 districts and are trained
vigorously on this programme to be able to
implement in their schools so as to produce more
authors from their learners. This is the main
intention of the programme t promote writing
(English and Home Language) and reading.
45ITHUBA PROJECT CONT
- Books are written, edited, printed and published,
and it really is an honour for both teachers and
the Department to have produced authors through
this programme. - The benefit of this programme is that teachers
are skilled as authors and are be able to
inculcate these skills into learners. i.e.
learners also become authors of tomorrow - The Ithuba project seeks to support type of
languages/communities that have been previously
marginalised.
46APLLC
- The objective of this strategy is to implement an
in-service teacher education programme in
accelerating learners language literacy and
communication and also to mentor and support
teachers in implementing methodologies in the
classroom. - It is also aiming at accelerating listening,
speaking, writing and comprehension skills of
learners through teacher training, mentoring and
monitoring programme linked to appropriate
resource provisioning in public schools. - All these will help overcome barriers to
learning. Foundation Phase has already started
with the programme and now Intersen officials
have been trained to can train the teachers next
year.
47APLLC cont.
- JET, another partner in the programme, does the
evaluation and analysis of results from systemic
evaluation by OFSTED. The Education Department
and READ will train the teachers and also monitor
and support the implementation of this strategy.
48CONSTRAINTS ON IMPLEMENTATION OF THESE
DEVELOPMENTS AND SUPPORT PROGRAMMES
- Competing Priorities
- APPLLC is a good methodology, but
- When are the teachers to be trained on this
methodology? - Should they be taken out of class and leave the
children unattended to be trained? - Should they be trained over weekends?
- Will attendance be good more so that there is no
remuneration? Should they be trained over school
holidays? - will unions allow it without gripes?
- The only option for the Department of Education
after exploring all these avenues was after
school training. How long is after school
training? Is two hours of training after a hard
days work and travelling sufficient? Will it
yield good results? These are some of the
challenges facing programmes that are being put
in place to improve teaching of a language.
49Gaps in the policy
- Sometimes, as indicated earlier that the South
Africa comes from the apartheid era where white
people enjoyed the benefits of the country more
than the black people, there are still those
white people who have not yet moved with the
democracy in South Africa, hence, as the
governing bodies of the schools, they will use
language as disadvantaging tool not to accept the
learners in a school. - But how so?
50Gaps cont
- Policy states that
- The learner must choose the language of teaching
upon application for admission to a particular
school. Where a school uses the language of
learning and teaching chosen by the learner, and
where there is a place available in the relevant
grade, the school must admit the learner. - In this case in most former white schools the
governing bodies use their powers to determine
the Lolt of the school and disadvantage the black
learners to attend at that school. e.g. an
Afrikaans school that wants to remain purely
Afrikaans will use Afrikaans as the Lolt of the
school and this will disadvantage black
learners since Afrikaans is not even one of
their options in choosing a language. Even if
there is a place, as the policy states, the
learner does not understand the language, so what
will they learn? Only Afrikaans learners will
attend there.
51STORAGE AND SECURITY
- APLLC is one of the initiatives to eradicate
illiteracy in poor schools by providing basic
resources, however the big question that arises
from time to time is that the schools appreciate
the good gesture of the Department but there is
no security in their schools for safe keeping of
these resources, there is no storage for these
resources, over and above all there is no proper
infrastructure. (Some schools are still attended
under the trees)
52CONCLUSION
- African children learn in overcrowded schools
and have a high failure rate. It is the township
schools where the African child is based that are
dysfunctional. This must be brought to a complete
halt (Premier Shilowa state of the Province
address 2007) - The purpose of teaching language(s) is that
languages are central to our lives. We
communicate and understand our world through
language. Language thus shapes our identity and
knowledge. - Languages serve a variety of purposes, which are
reflected in the Languages Learning Area
Statements and these are
53CONCLUSION cont
- personal purpose - to sustain, develop and
transform identities - communication -to communicate appropriately and
effectively - education - to develop tools for thinking and
reasoning - aesthetic - to create and interpret oral and
visual and written texts - culture - to understand and appreciate languages
and cultures and heritage they carry - politics - to assert oneself and challenge others
- critical - to understand the relationship between
language, power and identity and to resist
persuasion and positioning
54CONCLUSION cont
- For a society, the price of disengagement from
learning leads to serious social problems and
social exclusions. Low motivation, truancy,
behaviour problems and exclusion damage our
communities and burden our economy. Education and
skills linked to the production of wealth is the
key to achieving a successful country. - Despite these challenges, South Africa as a
country, cannot bury its head in the sand and
cry, there is no hurdle that cannot be jumped.
The trick to eat the whole elephant without
choking is to eat it small by piece by small
piece. As the saying goes Rome was never built in
a day. - It takes a village to teach a child and a reading
nation is a winning nation.
55HEITA DAAR
- I THANK YOU
- NGI YA BONGA
- THOBELA
- KE A LEBOGA
- DANKIE
- KHOTSO
- ENKOSI