CAPITULO 1 - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

CAPITULO 1

Description:

EL TESTIMONIO DE LA VERDAD ESCRITURAL – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:77
Slides: 98
Provided by: SALMADENT
Category:
Tags:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: CAPITULO 1


1
  • (Clic izquierdo del mouse para avanzar la
    secuencia)

2
1-El testimonio de la verdad Bíblica
3
Éxodo 3 13-15
Dijo Moisés a Dios He aquí que llego yo a los
hijos de Israel, y les digo El Dios de vuestros
padres me ha enviado a vosotros. Si ellos me
preguntaren Cuál es su nombre?, qué les
responderé?. Y respondió Dios a Moisés YO SOY EL
QUE SOY. Y dijo Así dirás a los hijos de Israel
YO SOY me envió a vosotros. Además dijo Dios a
Moisés Así dirás a los hijos de Israel
Jehová,a el Dios de vuestros padres, el Dios de
Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, me ha
enviado a vosotros. Este es mi nombre para
siempre con él se me recordará por todos los
siglos.
4
Reina Valera 1960.
5
Éxodo 3 13-15
6
JEHOVA
YHWH
7
Como podemos ver el nombre está conformado por
cuatro consonantes, que para poder pronunciarlo
necesitaríamos por lo menos dos vocales, las
cuales estarían ubicadas
Y(?)H
W(?)H
  • Y cuáles serían esas vocales?

8
Flavio Josefo dice que en la mitra de los
sacerdotes Hebreos aparecen 4 letras que son
cuatro semiconsonantes con semivocales del
Hebreo. Y esas 4 letras Hebreas son
9
YOD
10
HE
11
WAU
12
HE
13
WAU
YOD
HE
HE
W
Y
H
H
EL QUE
SOY
YO
SOY
14
Pero los Hebreos a diferencia de nosotros, ellos
escriben de derecha a izquierda entonces la forma
correcta de las letras sería
15
(No Transcript)
16
En el Salmos 119, Ud. encontrará el alfabeto
hebreo. Cada ocho versículos evidencia las letras
del abecedario hebreo, en el cual no aparece el
carácter de la letra J
17
En Hebreo moderno es Vau. En cambio en Hebreo
antiguo es Uau. porque antiguamente, como ya
vimos, no existía el sonido V. La Uau tiene
un sonido equilante a una U o a una doble U.
18
La V y el tetragrama
Los idiomas evolucionan esta declaración debe
tomarse muy en cuenta para explicar la
pronunciación de la w waw como vav en el hebreo
moderno Actualmente "existen dos principales
pronunciaciones del hebreo El ashkenazi o
alemán, originado por los judíos de Europa
Central y Oriental y llevado a todos los países
por judíos inmigrantes. Y el sefardita o español,
empleado por los judíos españoles y portugueses
que emigraron a todos los países la cuenca del
Mediterráneo y América, después del edicto de
expulsión de 1492. En todas las universidades y
aun en Israel, la pronunciación sefardita ha sido
adoptada por considerarse que es la pronunciación
más cercana al original.... Otras fuentes
mencionan que desde el inicio del presente siglo
la mayoría de los judíos que han retornado a
Palestina son de Europa Central y Oriental
imponiendo en el hebreo actual o sefardita
moderno la pronunciación ashkenazi vav, en lugar
de la sefardita o bíblica waw. Sin embargo, el
hebreo bíblico o del Templo demanda que la
pronunciación mas antigua y correcta de la w es
waw, y que además posee el sonido de la vocal u.
Los hebraistas obtienen una confirmación de lo
anterior por otros idiomas semíticos antiguos y
por "los judíos yemenitas que aun retienen la
pronunciación antigua y pura del hebreo, ellos le
llaman a la w waw y le asignan el sonido de la u,
al igual que el árabe. (Biblical Hebrew
Step-by-Step, Menahem Mansoor, Grand Rapids,
Baker, 1978, pagina 33).
19
La J y el tetragrama
El sonido que posee actualmente la j no existe
en el tetragrama. La historia de esta letra está
relacionada con la historia de la letra i. Los
romanos y sus sucesores europeos usaron la i para
el sonido vocálico i y el consonatal y. La letra
española j no vino a la existencia hasta el fin
del medievo. Esta letra nació en Holanda, donde
sus impresores estilizaron o embellecieron la i
con una cola o cauda. Francia fue uno de los
primeros países en asimilarla. Poco después,
España la incluyó también en su alfabeto. En
aquellos días se pronunciaba como i más tarde,
con la edición de los primeros diccionarios en el
siglo XVII se le asignó el sonido consonatal que
hoy posee. La i por su parte, dejó de ser
consonante y vocal para venir a ser únicamente
vocal. Actualmente los hebraistas para
transcribir la yod y al castellano usan la i o la
y según sea el caso, nunca la j. Muchos nombres
propios que en las Biblias castellanas empiezan
con j deberían ser escritos con y. Por ejemplo
Jacob es Yakob, Joel es Yoel, Jonatán es Yonatán,
y así sucesivamente.
20
(No Transcript)
21
Heh
Yod
Uau
ALFABETO HEBREO
22
Como habrá podido comprobar, en el idioma hebreo
y griego no hay sonido de la letra J, ni tal
carácter por lo tanto pretender designarle una
letra inicial al nombre de Elohim con J, no es
correcto, ni valedero. Es más bien una pésima
transliteración y mala vocalización del
Tetragramatón. Así que cada vez que Ud. Encuentre
una J en la Biblia , la pronunciación correcta
de la J es la Y y de la V es la U.
Los nombres no se traducen se transliteran.
Transliterar significa transcribir una palabra o
un texto de una lengua a otra, teniendo en cuenta
los sonidos y grafías del idioma con el fin que
se pueda profunciar tal como suena en su lengua
original.
23
Éste es el alfabeto latino romano antiguo. El
latín dio origen a las lenguas indoeuropeas. Este
alfabeto fue derivado del alfabeto griego. Lo
interesante es notar que antiguamente en el
alfabeto latino no existían las letras J V
W
24
Éste es el alfabeto griego antiguo, del cual se
deriva el alfabeto latino, y podrá notar que
tales letras tampoco existían.
25
La letra j es una variante de la i y la letra
v es una variante de la u asimismo w es
una variante de la doble u
26
(No Transcript)
27
(No Transcript)
28
http//es.wikipedia.org/wiki/J
29
Reina valera 1569 (PRIMERA VERSIÓN DE LA BILBIA
EN ESPAÑOL) Lucas 4. Note cómo es que estaba
escrito antes el nombre de Jesús. Fíjese cómo
antes escribían la U en mayúscula parecía una
V, pero sonaba como U.
30
Esta es la primera versión en Español de la
biblia de Casiodoro de Reina, del año 1569. En
donde podemos ver como estaba escrito antes el
nombre de Jehova.
31
Antiguamente no habían los sonidos j, ni v.
Por lo tanto querer establecer el nombre del
divino con esas letras era de lo más incoherente.
No hay probabilidad alguna de que el nombre haya
sido ni Jehova, ni Yave porque la v no sonaba
en realidad la v era la u y por lo tanto el
sonido del nombre Yave era Yaue.
32
W
Y
H
H
Éste es el Tetragramatón que en Hebreo se escribe
así
  • Y que según nos dice aquí proviene del verbo
    Ser que en hebreo es hayah

33
Hayah se escribe de la siguiente manera
HA
YAH
Aquí estamos obteniendo la primera vocalización
del nombre de Elohim
34
HA
YAH
YAH
35
Entonces la primera sílaba del nombre verdadero
de Elohim sería Yah.
Efesios 3 14, 15
Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre
de nuestro Señor Yahshua Ha Mashiaj, de quien
toma nombre toda la familia en los cielos y en la
tierra.
  • Toda la familia de Elohim toma nombre del Padre
    celestial.

36
Es por eso casi todos los nombres originales de
los profetas y siervos de la antigüedad llevan en
sus nombres el nombre de Elohim Yah.
SIGNIFICADO
NOMBRE DEL PROFETA EN HEBREO
NOMBRE DEL PROFETA
ISAIAS
YESHAYAH
Yah es Salvación
Yah elevará
JEREMIAS
YIRMEYAH
ABDIAS
OBADYAH
Servidor de Yah
MIKYAH
Quién es como Yah
MIQUEAS
Yah ha ocultado
SOFONIAS
TZEFANYAH
ZACARIAS
ZEKHARYAH
Yah recuerda
ELIAS
ELIYAH
Mi Poderoso Yah
37
Es también importante mencionar que el nombre
abreviado de Elohim es Yah y que los judios
cuando alaban y exaltaban su nombre muchas veces
lo hacían de manera abreviada.
Salmos 150 6
Todo lo que respira alabe a JAH. Aleluya.
  • Recuerde que la pronunciación correcta de la J
    es la Y, de manera que la forma correcta del
    texto sería

Todo lo que respira alabe a YAH. Aleluya.
38
(No Transcript)
39
Esta es una porción de la primera versión de
Casiodoro de Reina de 1569, en donde podemos
notar la variación del texto en su forma
latinizada Todo espíritu alabe a IAH (Salmos
150 6).
40
Salmos 147 1
Alabad a YAH, Porque es bueno cantar salmos a
nuestro Elohim porque suave y hermosa es la
alabanza.
41
Salmos 68 18
Subiste a lo alto, cautivaste la
cautividad, tomaste dones para los hombres, y
también para los rebeldes, para que habite entre
ellos YAH Elohim.
42
Salmos 118 14
Mi fortaleza y mi cántico es YAH, Y él me ha sido
por salvación.
43
Salmos 118 5
Desde la angustia invoqué a YAH, y me respondió
YAH, poniéndome en lugar espacioso.
44
Salmos 118 17-19
No moriré, sino que viviré, Y contaré las obras
de YAH. Me castigó gravemente YAH, Mas no me
entregó a la muerte. Abridme las puertas de la
justicia Entraré por ellas, alabaré a YAH.
45
Salmos 102 18
Se escribirá esto para la generación venidera y
el pueblo que está por nacer alabará a YAH,
46
Salmos 130 3
YAH, si mirares a los pecados, Quién, oh Señor,
podrá mantenerse?
47
Salmos 122 4
Y allá subieron las tribus, las tribus de
YAH, Conforme al testimonio dado a Israel, para
alabar el nombre de YAHWEH.
48
Salmos 77 11
Me acordaré de las obras de YAH sí, haré yo
memoria de tus maravillas antiguas.
49
Salmos 135 3, 4
Alabad a YAH, porque él es bueno Cantad salmos a
su nombre, porque él es benigno. Porque YAH ha
escogido a Jacob para sí, a Israel por posesión
suya.
50
Isaías 38 11
Dije No veré a YAH, a YAH en la tierra de los
vivientes ya no veré más hombre con los
moradores del mundo.
51
Isaías 12 2
He aquí Elohim es salvación mía me aseguraré y
no temeré porque mi fortaleza y mi canción es
YAH YAHWEH, quien ha sido salvación para mí.
52
Salmos 69 30, 31
Alabaré yo el Nombre de Elohim con cántico, Lo
exaltaré con alabanza. Y agradará a YAHWEH más
que sacrificio de buey, o becerro que tiene
cuernos y pezuñas
53
Salmos 68 4
Cantad a Elohim, cantad salmos a su
nombre exaltad al que cabalga sobre los
cielos. YAH es su nombre alegraos delante de él.
54
Salmos 115 1, 17, 18
No a nosotros, oh YAHWEH, no a nosotros, sino
a tu nombre da gloria, por tu misericordia,
por tu verdad. No alabarán los muertos a YAH, Ni
cuantos descienden al silencio pero nosotros
bendeciremos a YAH desde ahora y para
siempre. Aleluya.
  • Aquí todos dicen Aleluya.

55
Apocalipsis 19 1
Después de esto oí una gran voz de gran multitud
en el cielo, que decía Aleluya! Salvación y
honra y gloria y poder son del Señor Dios
nuestro
  • En el cielo todos dicen Aleluya.

56
Aleluya es una palabra puramente Hebrea y que en
hebreo se escribe
HALLELUYAH
HALELU alaben, celebren o glorifiquen a
  • Alabar a quién?

a YAH
Éste es el nombre personal del Padre Celestial.
Yah es la forma corta o poética del nombre del
Padre Celestial.
57
ES "YAH" O ES "YEH" EL COMIENZO DEL NOMBRE
DIVINO?
Salmos 68 4
Cantad a Elohim, cantad salmos a su
nombre exaltad al que cabalga sobre los
cielos. YAH es su nombre alegraos delante de él.
En cuanto a la primera parte del Nombre Divino,
el Salmo 684, y otros, nos muestra que es Yah
y no Yeh, y está vocalizado con a en el Texto
Masorético. De hecho, aun en el hebreo moderno,
en el Sidúr, se usa el nombre Yah con referencia
al Creador, porque los Rabinos prohíben
pronunciar o escribir el Nombre Divino completo,
pero no su forma corta Yah.
58
Es interesante a este respecto la nota marginal
sobre este Salmo en la Traducción del Nuevo Mundo
en su versión con Referencias, editada por
la"Watchtower Bible and Tract Society of
Pennsylvania" en 1987, que dice "Como Jah." Yah
es la primera mitad del Tetragrámaton, YHWH.
Aparece 49 veces en el Salmos Así, los editores
de esta traducción, reconocen que la forma Yah es
la correcta para la pronunciación de la primera
mitad del Nombre.
59
De igual manera el Nuevo Testamento interlineal
de la misma editora bíblica, arriba citada, dice
en el penúltimo párrafo del prefacio firmado en
Nueva York por el "Comité de la Traducción del
Nuevo Mundo" en el día 9 de Febrero de 1950
"Aunque nos inclinamos a considerar la
pronunciación Yahweh como la más correcta,
nosotros retenemos la forma "Jehovah" debido a
ser la más conocida por la gente desde el siglo
14º."- pág 23 de "The Kingdom Interlinear
Translation of the Greek Scriptures", ed. 1969 EC
(traducción del inglés de la edición de 1969. )
60
1 Reyes 11 36
Y a su hijo daré una tribu, para que mi siervo
David tenga lámpara todos los días delante de mí
en Jerusalén, ciudad que yo me elegí para poner
en ella mi nombre.
Jerusalén Yahrushalayim
61
Juda Yahudah Yahudi
Yahudah o Yahudí significa Adorador de Yah.
Génesis 29 35
Concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo
Esta vez alabaré a Yah por esto llamó su nombre
Yahudá y dejó de dar a luz.
62
Génesis 29 35
Yahudah significa Alabadores o Adoradores de
Yah.
63
La misma palabra Bendición en Hebreo antiguo es
BERAYAH, en cambio en hebreo moderno es Berakah
http//es.scribd.com/doc/142821249/37507442-Diccio
nario-Castellano-Hebreo
64
http//www.marghalit.com/Dictionary/SPNHEB_1.HTM
65
http//wisdomintorah.s3.amazonaws.com/medialibrary
/Diccionario-Hebreo-EspaNol.pdf
66
(Lucas 22 19, 20) (Versión Hebrea Sefer Davar)
67
Lucas 2 28 (Biblia Hebrea Sefer Davar)
Shimeon le tomó en los brazos, pronunció una
Berayah a Yahweh, diciendo
68
Yahuda Adorador
Berayah Bendición
Es muy claro notar actualmente que, en el
significado de estas palabras hebreas se está
obviando algo muy importante
Yahuda Adorador de Yah Berayah Bendición de
Yah
69
Números 6 27
Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y
yo los bendeciré.
Para recibir la bendición del omnipotente, es
importantísimo tener el Nombre del Todopoderoso.
El texto dice pondrán mi Nombre, y ese Nombre
es Yahweh.
70
Por eso en el Hebreo antiguo era una forma muy
común de saludarse diciendo Berayah que
significa Yahweh te Bendiga
Rut 2 4
Y he aquí que Booz vino de Belén, y dijo a los
segadores Yahweh sea con vosotros. Y ellos
respondieron Yahweh te bendiga.
71
Números 6 23, 24
Habla a Aarón y a sus hijos y diles Así
bendeciréis a los hijos de Israel, diciéndoles
Yahweh te bendiga, y te guarde
La bendición sacerdotal consistía en un Yahweh
te bendiga. Los verdaderos hijos de Yahweh
llevan el Nombre de Yahweh en su corazón y en su
boca todos los días de su vida. Aquí se expone
claramente que es un requisito para los hijos de
Yahweh. Si tú como dirigente estás bendiciendo en
otro nombre que no sea el verdadero Nombre de
Yahweh , usando apodos o nombres sustitutos como
Señor, Hashem, Dios, etc, o rehúsas usar el
Nombre de Yahweh, estás en realidad bendiciendo
en nombres falsos.
72
1 Samuel 1513 (versión Hebrea Sefer Davar)
Vino, pues, Samuel a Saúl, y Saúl le dijo
Yahweh te bendiga! Yo he hecho lo hecho lo que
Yahweh ha ordenado.
Estos son algunos ejemplos de cómo el Nombre
Kadosh de Yahweh se usaba para un saludo.
Nosotros también tenemos que usar el Nombre de
Yahweh en nuestro saludo para dar testimonio de
su Nombre.
73
Isaías 43 7
todos los llamados de mi nombre para gloria mía
los he creado, los formé y los hice.
74
Isaías 43 7 (versión Hebrea Sefer Davar)
todos los que llevan mi nombre, los cuales he
preparado para mi gloria Yo le formé, sí, Yo le
hice.
75
VOCAL REPRESENTATIVA
LETRA
NOMBRE BÍBLICO
PRONUNCIACIÓN
Yod
I
IA
He
A, E
Wau
U
UE
He
A, E
76
En el hebreo cuando Ud. Le pone una H al final
de un nombre que termina en A entonces la
convierte en femenino. Por ejemplo Devorah,
Seforah (Tzipporah) sus nombres terminan en Ah.
Y Elohim no tiene características femeninas sino
masculinas por lo tanto su nombre no termina en
A sino en E YAHWEH.
77
Al realizar una pregunta con referencia al uso
del nombre en terminación femenina, el profesor
Yosef Álvarez, nos dice "No he visto un solo
contexto que requiera la pronunciación Yahwah,
que es obviamente femenina. Por el contrario, en
Éxodo 15 3
Yahweh es varón de guerra Yahweh es su nombre.
  • Yahweh es un "varón" de guerra, y siempre se le
    atribuye el pronombre hu en hebreo es (él) y
    nunca hi (ella). Y siempre se le llama "Padre",
    nunca "Madre". Puede que en algún pasaje
    simbolico se lo compare con una madre, como
    también se lo compara con un águila, pero no
    significa que sea ninguna de las dos."

78
Esto está sacado de un libro para aprender
hebreo, el cual lo podemos hallar en la siguiente
dirección (http//www.latinoisrael.com/images/Sij
on.pdf), y donde podemos observar el significado
de Hu e Hi
  • YHWH IAHUE

79
El Dr. Koster, prefiere la terminación masculina
acabada en "e" , simplemente porque se observa
que siempre que se usa en pronombre para
referirse al Padre, es en masculino, La
terninación en ÁH, haría que la pronunciación del
Nombre fuese algo parecido a Yahwah. Pero, como
ya saben los lexicógrafos, dicha terminación es
femenina en el lenguaje hebreo, lo cual mostraría
al lector que YHWH posee atributos femeninos. si
la Biblia siempre se identifica al Creador con el
género masculino, todos sus atributos y títulos,
y sus verbos relacionados, están en género
masculino. Por lo tanto la parte final del nombre
no puede ser wa ni vah, tiene que ser weh o
veh, que es la forma del género masculino en
hebreo.
80
Si el día de hoy Ud. preguntara a la mayoría de
Judíos en Israel, si Yahweh es la verdadera
pronuciación, ellos reconocerían que sí lo es
tal como ellos lo declaran en sus enciclopedias
81
  • Encyclopedia Judaica, articulo God, Names of,
    vol. VII. Keter Publishing House Jerusalem.

Su pronunciación jamás se perdió, siempre se
preservó de alguna forma. El Nombre fue
pronunciado Yahweh.
82
Esto es extraordinariamente importante ya que
esta enciclopedia es la fuente oficial del
judaísmo en sus diferentes ramas. Otras
prestigiadas publicaciones llegan exactamente a
la misma conclusión.
83
REGLAS GRAMATICALES HEBREAS SOBRE LA PRONUNCIACIÓN
Primeramente la primera letra, la "yod", al tener
valor consonántico por si sola siempre se
transcribe como "Y" sonando como i, pero nunca
como una "J" española ni como G ya que, si así lo
hiciésemos, estaríamos empleando una "Jét"
hebrea.
84
REGLAS GRAMATICALES HEBREAS SOBRE LA PRONUNCIACIÓN
Por otra parte, la segunda de las letras del
Tetragrámaton, la letra "Heh" es idéntica en
sonido a la "h" inglesa, no a la "h" española que
no suena, pero siempre suena cuando está a
principio de sílaba, como en el caso de
Ya-hu-shúa, y no suena cuando está al final de
sílaba, como en el nombre divino "Yah-weh".
85
REGLAS GRAMATICALES HEBREAS SOBRE LA PRONUNCIACIÓN
La tercera y siguiente letra del Nombre YHWH, es
la uau". Cuando esta letra lleva un punto
interior es la vocal "u", mientras que si lleva
punto arriba, es la vocal "o". Cuando es una
consonante se puede transcribir con una "v" y
pronunciarse como una "v" inglesa, como así
sucede en el hebreo moderno, pero en el hebreo
bíblico se pronuncia siempre como una "u" y
transcribe generalmente como "w" y solamente en
ocasiones excepcionales la waw es completamente
muda y no se pronuncia. Por lo tanto jamás
debería pronunciarse en español como si fuese una
"b" o una "v" que es lo que generalmente se hace
cuando se lee del texto de la Biblia ya sea una
versión Reina Valera, Nacar y Colunga o la Biblia
de Jerusalén.
86
REGLAS GRAMATICALES HEBREAS SOBRE LA PRONUNCIACIÓN
La letra hebrea Wau que tiene ambos sonidos, de
u y de o, como ya dijimos cuando se dice
Yaho esa o es la vau hebrea y cuando se dice
Yahu esa u es la wau hebrea. Pero nunca puede
en hebreo pronunciarse los dos sonidos en una
misma palabra. Si uno dice Yahu-wah o
Yeho-wah está pronunciando la wau dos veces, y
eso NO ESTÁ PERMITIDO EN LA LENGUA HEBREA.
87
Ahora entendemos porqué los Lexicógrafos y
eruditos modernos favorecen la pronunciación
Yahweh como la más exacta, y hasta El Diccionario
de la Biblia de Juan Straubinger 1967, pág 86,
indica que "hoy se tiene por seguro que la
pronunciación correcta de este nombre es Yahweh
88
LETRA
TRANSLITERACION
GRIEGO (estas son las vocales en griego)
PRONUNCIACIÓN
ESPAÑOL
Y
I-Y
(Iota)
IA
H
A
(Alfa)
OU
W
OUE
(Omicron)
(Omicron) tiene el sonido de una O breve mientras
que la omega tienen el sonido oo(larga). en la
Grecia antigua se llamaba o (?) a la omega y ou
(??) a la ómicron. OU se pronuncia en griego
u
E
H
(Exilon)
89
Hay que saber que el diptongo griego ou se
pronuncia como u, la o no suena en griego
como en Iesoús, que se pronuncia Iesús. Del
mismo modo el griego IAOUE se pronuncia IAUÉ.
Esto concuerda perfectamente con Orígenes que
dice que los judíos de su tiempo pronunciaban el
nombre como IAUÉ. En todo caso,
independientemente de cómo pronunciarán la
segunda sílaba del Nombre lo que está claro es
que siempre escribían y pronunciaban la primera
sílaba como YA y nunca como YE. Eso es sumamente
importante, y es evidencia contundente e
irrefutable de que lo correcto en español es
Yahwéh
90
ALELUYAH
He tiene únicamente 2 sonidos E ó A
Lamed suena como la L española
Yod tiene únicamente 2 sonidos I o E
Uau tiene únicamente 2 sonidos U u O
En este caso su sonido es A
En este caso su sonido es U
En este caso su sonido es I
  • Dicen que el Idioma Hebreo es una Lengua Basada
    en Consonantes, fíjese como suenan las
    consonantes Hebreas
  • He E o A Uau U u O Yod I o E. Y
    es que antiguamente esas letras hebreas que
    suenan como vocales eran consonantes

91
ALAL O ALEL
  • HALAL, HALEL significa alabar, glorificar,
    aclamar, resplandecer, A Quién? a Yah

92
U
I
A
ALEL
  • SI LEEMOS DE DERECHA A IZQUIERDA VEMOS QUE AQUÍ
    DICE
  • ALELUIA. En esta palabra hebrea podemos
    distinguir los sonidos originales de cada letra
    hebrea que conforma el Nombre Divino

93
SONIDO ORIGINAL
I
A
U
E
  • Los Nombres no se traducen se trasliteran.
    Transliterar significa transcribir una palabra
    conservando los mismos sonidos tal como suena en
    su lengua original. De manera que el sonido
    verdadero original del Nombre del Todopoderoso es
    IAUE

94
Y(?)H
W(?)H
Y(a)H
W(e)H
95
WAU
YOD
HE
HE
W
Y
H
H
EL QUE
SOY
YO
SOY
WEH
YAH
96
Éxodo 3 14
Y respondió Elohim a Moisés YAHWEH (Yo soy el
que soy). Y dijo Así dirás a los hijos de
Israel YAH (Yo soy) me envió a vosotros.
  • Aquí vemos que Elohim presenta su nombre de dos
    maneras
  • 1-De manera completa Yo soy el que soy
    YAHWEH
  • 2-De manera abreviada Yo soy YAH

.Este es mi Nombre para siempre con él se me
recordará por todos los siglos
Éxodo 3 15
97
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com