Title: SEG 3210 User Interface Design
1SEG 3210User Interface Design Implementation
- Prof. Dr.-Ing. Abdulmotaleb El Saddik
- University of Ottawa (SITE 5-037)
- (613) 562-5800 x 6277
- elsaddik _at_ site.uottawa.ca
- abed _at_ mcrlab.uottawa.ca
- http//www.site.uottawa.ca/elsaddik/
2Unit E Design Guidelines
- A General Meta-Guideline
- Interaction Styles vs. Interaction Elements
- Coding Techniques and Visual Design
- Response Time
- Feedback and Error Handling
- Command-Based Interfaces
- Menu Driven Systems
- Keyboard Shortcuts
- Forms-Based Interfaces
- Organizing a Windowing Interface
- Question and Answer Interfaces
- Information Query Interfaces
- Voice I/O
- Natural Language Interfaces
- Localization and Internationalization
- On-Line Help
- Guidelines and Standards Documents
315. Localization and Internationalization
- This section is important if software may ever
possibly have users with different - Countries
- Languages
- Cultures
- Locale
- Set of features that can be varied depending on
the language and culture of the user or the data - Internationalization
- The process of designing software so that it can
be easily adapted to different locales - Localization
- The process of adapting software so it can be run
in different locales
4Design of internationalized software
- Special care must be taken when integrating 3rd
party software - May not follow the same internationalization
standards as you want - Do not make the functionality dependent on the
format of data, or vice-versa. - Create a resource file for each locale and
language - All strings to be displayed (except data) are
taken from this file - English is just one possible language
- The system will read the appropriate
configuration file when it is installed or run - Design screen layouts so they can automatically
adapt to different text ... - Amounts (some languages are more wordy than
others) - Orientations (some run right-left or bottom-top)
- Think carefully when designing keyboard shortcuts
- English mnemonics wont work in other languages
- Keyboard layouts can be totally different
5Design of internationalized software
- Understand and apply all local and international
standards - (official and de-facto)
- Employ professional translators who understand
the technology and are willing to test the
application - Avoid text that is difficult to translate
- Limit use of acronyms
- Do not string more than two nouns together
- Keep text simple and short but avoid telegraphic
style - Except for single fill-in-the-blank proper
nouns, avoid constructing text piece-by-piece
within your code. - Ensure all language versions are thoroughly
tested - Have all language versions ready for release at
the same time - Being a release behind causes significant
frustrations - Beware of numerous cultural differences
- Trash can or mail boxes are not universal
- Black cat means bad luck in North America, good
luck in the UK. - The colour red has numerous conflicting
connotations - Keep away from metaphors involving
culture-specific games or activities
6Design of internationalized software
- Allow for the display of different ...
- Sets of diacriticals (accents)
- Each language has its own set
- E.g. In Arabic, characters look different
depending on their position relative to others - E.g. in Thai, diacritics can be stacked on top of
each other several levels - Also in Thai, spaces separate syllables, not
words - ABCD AB CD A BCD mean different things,
causing problems at line breaks - Some languages run top-bottom
- Date and time formats
- Allow for various orders of components, and
different words (e.g. for months) - Allow for 12 and 24 hour clocks
- Allow for time zones, but avoid hard-coded
abbreviations such as GMT which may not be
unique around the world.
7Design of internationalized software
- Character sets
- e.g. Latin, Japanese, Arabic
- !, ? and are not consistently used among
languages - In Spanish ?
- In French, a space precedes a ?
- Numeric formats
- Different symbols separate thousands
- comma, period, space, nothing
- Different symbols designate the decimal point.
- Currency formats
- Allow for different symbols and locations
- Different ways of expressing US1000
- 1000 (In the US, or in Canada and the UK if the
application doesnt mix currencies) - US1000 (In English Canada, if the application
mixes currencies) - 1000 (Inmost French locales)
- 1000 USD when mixing large numbers of currencies
- Telephone number and postal code formats
- Dont constrain what characters can be entered
8Design of internationalized software
- Prepare to handle different collating sequences
when sorting
916/17. Help Documentation
- Why do systems have Help Documentation?
- Users require different types of support at
different times - User Support may be provided by help and/or
documentation - Help problem-oriented and specific
- Documentation System-oriented and general
- User Support can be in two forms
- Hardcopy user Manuals
- Brief getting started notes
- Introductory Tutorial
- Thorough Tutorial
- Quick Reference Manual
- Detailed Reference Manual
- Online Material
- User manual help facility
- Tutorials
- Demonstration
10Requirements of Help and Documentation
- Availability
- Continuous access concurrent to main application
- Accuracy and Completeness
- Help matches actual system behavior and covers
all aspects of system behavior - Consistency
- Different parts of the help system and any paper
documentation are consistent in content,
terminology and presentation - Flexibility
- Allows users to interact in a way appropriate to
experience and task - Unobtrusiveness
- Does not prevent the user continuing with work
nor interfere with application
11Approaches to user Support
- Command Assistance and Command Prompts
- User requests help on particular command.
- E.g. DOS help, UNIX man
- Good for quick reference
- Provide information about correct usage when an
error occurs - Good simple syntactic errors
- Assumes user knows what to look for
- knowledge of command
- On-line Tutorials
- User works through basics of application in a
test environment - Useful but are often inflexible
- On-line Help/Documentation
- Paper documentation is made available on computer
- Hypertext used to support browsing
- Continually available in common medium, but can
be difficult to browse
1216 . On-Line Help
- Some interesting findings about a particular help
system - 5-20 of user interactions typically involved
help - 10-20 of messages were never accessed
- 10 of messages accounted for 90 of requests
- Most users were unhappy with the help system
- Questions users ask when they go to help
- Task achievement (70)
- How do I do this, or should I do this?
- State identification (20)
- Where am I, or What is this?
- Exploration
- What can I do with this program?
- Diagnostic
- What is wrong?
13Guidelines for help
- Make help easy to access
- Advertise the help system
- Provide several ways to gain access
- Make it fast
- Couple help with the system
- Integrate help and error handling
- Make help active so it gives suggestions
- Organize help around tasks and goals
- Provide a variety of navigational aids
- Hyperlinks
- Full text keyword searches
- Outlines
- Organize help using increasing levels of detail
- Make help consistent in style
- Use a professional writer
- Make help complete and accurate
1417. Guidelines and Standards Documents
- Characteristic of Guideline High in generality
- Principle Requires interpretation to apply
- Rule Simple to apply
- Characteristic of Standard High in authority
- Standards and guidelines
- Are dependent on context
- Have exceptions
- Often conflict
- Are generally based on sound research
- But the research may be misapplied
- e.g. Often guidelines say Display 7 /-2 menus
due to short term memory - The real reason is to prevent confusion
15Some benefits of standards
- Improved usability
- Standards have been carefully developed
- Common terminology
- Means of comparison among applications
- Easier deign and maintenance
- You know what things should look like
- A common identity among applications
- Reduction in training
- Things are the same within and across
applications - Customer satisfaction
- Safety
- Errors less likely to be made due to familiarity
- Typical standards documents
- ISO 9241
- IBM Common User Access Guide
- Inside Macintosh (Apple)
- The Windows Interface An Application Design
Guide (Microsoft) - SUN Java Look and Feel Design Guidelines
16Before you go Can you guess the womans age?
Keep looking