Thesaurus Display and Navigation - PowerPoint PPT Presentation

1 / 10
About This Presentation
Title:

Thesaurus Display and Navigation

Description:

Learn about alphabetical, hierarchical and other display types. ... thesaurus displays. 3. Thesaurus display types. Alphabetical. Compare with a back-of-the ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:111
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 11
Provided by: richg8
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Thesaurus Display and Navigation


1
Session 6
  • Thesaurus Display and Navigation

2
Goals of Session 6
  • Learn about alphabetical, hierarchical and other
    display types.
  • Learn about the UMLS Metathesaurus
  • Assess searching and retrieval within and across
    thesauri.
  • Exercise Searching vs. browsing in a thesaurus
    retrieval task.
  • Discuss Limitations of Web-based thesaurus
    displays.

3
Thesaurus display types
  • Alphabetical
  • Compare with a back-of-the-book index
  • Lists all preferred terms can include
    non-preferred, relationships
  • Permuted index
  • Hierarchical
  • Systematic
  • arranges categories or hierarchies of terms
    according to their meanings and logical
    inter-relationships
  • ERIC Thesaurus
  • Graphic

4
Display style and format
  • Font and capitalization
  • Bold or all caps for preferred terms
  • Italics or lower case for non-preferred terms
  • Indentation conventions
  • Order of relationships
  • (e.g. BT, then NT, then RT), or by facet
  • Be consistent

5
Graphic medical thesaurus display?
6
UMLS MetaThesaurus
  • Unified Medical Language System
  • 2004 Metathesaurus contains
  • over 1 million biomedical concepts and 4.3
    million concept names from more than 100
    controlled vocabularies and classifications (many
    in multiple languages)
  • Structured by concept, meaning derived from
    position in the hierarchical contexts of various
    source vocabularies
  • Who are the users? Is this the best display?

7
Multilingual thesauri
  • Separate display for each language.
  • ISO 5964 (1985) Guidelines for the establishment
    and development of multilingual thesauri
    (International, 1985a), the equivalent to British
    Standard 6723 1985 (British, 1985a), which
    states clearly right at the start
  • The guidelines given in this International
    Standard should be used in conjunction with ISO
    2788, and regarded as an extension of the scope
    of the monolingual guidelines. The majority of
    procedure and recommendations contained in ISO
    2788 are equally valid for a multilingual
    thesaurus.

8
Multilingual thesauri
  • Languages are classified broadly into four forms
  • Inflectional languages, such as Latin, which use
    case - endings. These root-suffixes qualify the
    nouns and verbs.
  • Agglutinative languages, such as Turkish, Finnish
    and Hungarian where the root-suffixes can, and
    regularly do, stand as separate words.
  • Isolating languages, such as Chinese, which make
    no use of inflection, agglutination or
    prepositions.
  • Analytical languages, such as English, which use
    word order, auxiliary words and some vestiges of
    inflection to provide the grammatical structure.

9
Multilingual thesauri
  • However, the knowledge of structure is secondary
    to a good working knowledge of the languages
    being handled, including the socio-cultural
    nuances, particularly present in non-scientific
    subjects.

10
Exercise and discussion
  • Using the Getty Art and Architecture Thesaurus,
    compare the speed and ease of searching vs.
    browsing for five concepts.
  • Discuss Limitations of Web-based thesaurus
    displays.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com