FOREIGN WORDS IN ENGLISH - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

FOREIGN WORDS IN ENGLISH

Description:

Catalan, French, Italian, Portuguese, Proven al, Spanish, Romanian. Germanic: ... English or French is better! 25. 13. GERMAN WORDS. blitzkrieg (German: ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:1201
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 29
Provided by: publi
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: FOREIGN WORDS IN ENGLISH


1
FOREIGN WORDS IN ENGLISH
  • by Don L. F. Nilsen
  • (based on Marckwardt and Dillards American
    English NY Oxford Univ Press, 1980)

2
SPAIN, FRANCE, ITALYAND PORTUGAL (Parra Guinaldo
4)
3
INDO-EUROPEAN LANGUAGES
  • Indo-Iranian
  • Bengali, Farsi, Hindi, Kurdish, Pashto, Punjabi,
    Urdu
  • Slavic
  • Bulgarian, Czech, Macedonian, Polish, Russian,
    Serbo-Croatian, Slovak, Slovenian, Ukranian
  • Baltic
  • Latvian, Lithuanian
  • Celtic
  • Breton, Irish, Scots Gaelic, Welsh
  • Romance
  • Catalan, French, Italian, Portuguese, Provençal,
    Spanish, Romanian
  • Germanic
  • Africans, Danish, Dutch, English, Frisian,
    German, Icelandic, Norwegian, Swedish, Yiddish
  • (Fromkin, Rodman and Hyams 529)

4
AFRICAN WORDS
  • goober
  • gumbo
  • hepcat
  • jazz
  • voodoo

5
NATIVE AMERICAN WORDS
  • Chicago (Algonquian Onion Field)
  • mackinaw (Algonquian milikamakinak big turtle in
    water)
  • mugwump (American fence straddler)
  • racoon (Algonquian rufkufskoom
  • squash (Algonquian askutaskuash)
  • wampum (Algonquian money)
  • woodchuck (Algonquian ortchuk NOTE folk
    etymology)

6
CHINESE WORDS
  • Chi (qi)
  • chow mein
  • chop suey
  • Dao (tao)
  • Goji (berry)
  • I ching
  • Kowtow
  • Kung fu
  • Tofu
  • Typhoon
  • no can do.
  • Long time no see. (pidgin English from early
    Chinese workers on the railroad)
  • (Jean Arnold from Xian, China, gave me most of
    these)

7
DUTCH WORDS
  • cole slaw (Dutch cabbage salad)
  • Pennsylvania Dutch (Greek sylvan, German
    Deutsch)
  • poppycock (Dutch soft dung)
  • Yankee (Dutch Jan John kees cheesel

8
ENGLISH WORDS THAT HAVE CHANGED 1
  • Azusa (American A-Z in the USA)
  • bootlegger (American liquor smuggler)
  • cold shoulder (English unwarmed meal)
  • gerrymander (English Eldridge Gerry
    Salamander)
  • lumber (English trash)
  • saw buck (Latin Roman Numeral X)
  • slapstick (English stick for making noise)

9
ENGLISH WORDS THAT HAVE CHANGED 2
  • soap opera (English "opera" sponsored by soaps)
  • stereotype (English type cast in lead for
    printing press)
  • walrus (English whale ros horse)
  • wetback (English swimmer of Rio Grande)
  • zounds (English God's wounds)

10
FRENCH WORDS 1
  • castle/chateau (French)
  • depot (French, cf. deposit)
  • dime (French dixieme)
  • gopher (French gauphre honeycomb)
  • hotel/hostel (French)
  • levee (French elevated)

11
FRENCH WORDS 2
  • parlay (French to talk)
  • porter (French to carry)
  • porpoise (French porc poisson)
  • puny (French puis ne)
  • saloon (French salon)
  • voyageur (French)

12
Canadian Jack Jacques arguingEnglish or
French is better!
13
GERMAN WORDS
  • blitzkrieg (German lightning war)
  • delicatessen (German)
  • festschrift (German festival of writing)
  • frankfurter (German something from Frankfurt)
  • hamburger (German something from Hamburgh)
  • kindergarten (German)
  • wiener/wienie/Viener Schnitzel/Vienna Sausage
    (German something from Wien Vienna)

14
GREEK WORDS
  • janitor (Greek Janus)
  • Pennsylvania Dutch (Greek sylvan, German
    Deutsch)
  • Philadelphia (Greek love brother)

15
HAWAIIAN WORDS
  • hula
  • wahine
  • lei
  • aloha
  • poi
  • two-finger poi is thick
  • five-finger poi is thin

16
ITALIAN WORDS
  • accelerando
  • andante
  • fortissimo
  • linguini, vermicelli, tortelini
  • pizza
  • presto
  • zany (Italian servants)

17
SPANISH PAST PARTICIPLES
  • coronado (Spanish crowned)
  • desparado (Spanish disapeared)
  • enchilada (Spanish enchiliated)
  • hoosegow (Spanish juzgado judged)
  • incommunicado (Spanish)
  • pinto (Spanish pintado)
  • Sierra Nevada (Spanish saw snowed)
  • tornado (Spanish)
  • tostado (Spanish)
  • Spanish present participle
  • hacienda (Spanish doing/making)

18
SPANISH DIMINUTIVES AND AUGMENTATIVES!
  • armadillo (Spanish little armored thing)
  • mosquita (Spanish small fly)
  • tortilla (Spanish)
  • machismo/macho (Spanish) (cf. Italian
    pianissimo, fortissimo and Generalissimo

19
OTHER SPANISH WORDS!!
  • buckaroo (Spanish Vaquero)
  • cafeteria (Arabic or Spanish)
  • Chicano (Spanish Mexicano)
  • cockroach (Spanish)
  • marijuana (Spanish)
  • sombrero (Spanish "sombra" shade hat)
  • ten gallon hat (Spanish galeon an ornament)

20
YIDDISH OTHER LANGUAGES
  • Yiddish is influenced by Aramaic, Hebrew, Latin,
    French, Italian, Polish, Ukrainian, White
    Russian, Slavic, but it is 75 German (Weinstein
    20).

21
YIDDISH HEBREW
  • Hebrew accounts for 15 to 20 of Yiddish, but
    despite the shared alphabet, common words, and
    right-to-left transcription, Yiddish and Hebrew
    are quite different (Rosten 428).
  • Hebrew conveys abstract teachings, while Yiddish
    brings them down to earth (Rosten 165).

22
KVETCHING
  • Eskimos have a lot of words for different kinds
    of snow, and by God they need them. Jews, on the
    other hand, have an abundance of words to
    describe the many forms of human foolishness
    (Wex 15).
  • If we stop kvetching, how will we know that life
    isnt supposed to be like this? If we dont keep
    kvetching well forget who we really are.
    Kvetching lets us remember that weve got nowhere
    to go because were so special (Wex 6).

23
YIDDISH BROKHE, KLOLE, and KVETCH(BLESSING,
CURSING and COMPLAINING)
  • Yiddish contains mordant syntax, sarcasm via
    innocuous diction, scorn through reversed word
    order, contempt via affirmation, fearful
    curses sanctioned by nominal cancellation, and
    derisive dismissal disguised as innocent
    interrogation (Rosten xv).

24
!YIDDISH BROKHE, KLOLE, and KVETCH(BLESSING,
CURSING and COMPLAINING)
  • The use of a question to answer a question to
    which the answer is so self-evident that the use
    of the first question (by you) constitutes an
    affront (to me) best erased either by a)
    repeating the original question, or b) retorting
    with a question of comparably asanine
    self-answeringness (Rosten xv).

25
!!Here are some examples from Yiddish with Dick
and Jane
  • fancy-schmancy
  • kvell
  • maven
  • mazel tov
  • shnorrer
  • tanz
  • Oy Vey!
  • (Weiner and Davilman)

26
!!!PowerPoint
  • Yiddish with Dick and Jane
  • http//www.vidlit.com/yidlit/

27
  • References 1
  • Bledsoe, Hedra. Yiddish The Linguistic Garden
    of Earthly Delights. Tempe, AZ LIN 515 Paper,
    April 11, 2006.
  • Fromkin, Victoria, Robert Rodman, and Nina Hyams.
    In Introduction to Language, 7th Edition. Boston,
    MA Thomson/Heinle, 2003.
  • Hendrickson, Robert. World English From Aloha to
    Zed. New York, NY John Wiley, 2001.
  • Mey, Jacob. Pragmatics An Introduction, 2nd
    Edition. Malden, MA Blackwell, 2001.
  • Nilsen, Alleen Pace, and Don L. F. Nilsen
    "Vocabulary Development Teaching vs. Testing."
    Readings in Reading Instruction Its History,
    Theory, and Development. Ed. Richard D. Robinson.
    New York, NY Pearson/Allyn and Bacon, 2005,
    196-203.

28
  • References 2
  • Parra Guinaldo, Victor. The Development of the
    Latin Initial F- in Old Spanish. PowerPoint
    Presentation. Tempe, AZ A.S.U., April, 2006.
  • Rosten, Leo. The New Joys of Yiddish, Revised.
    New York, NY Three Rivers Press, 2001.
  • Weiner, Ellis and Barbara Davilman. Yiddish with
    Dick and Jane. New York, NY Little, Brown, 2004.
  • Weinstein, Miriam. Yiddish A Nation of Words.
    New York, NY Ballantine/Random House, 2001.
  • Wex, Michael. Born to Kvetch. New York, NY St.
    Martins Press, 2005.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com