????? Cross-cultural Communication - PowerPoint PPT Presentation

1 / 64
About This Presentation
Title:

????? Cross-cultural Communication

Description:

Cross-cultural Communication : Email: pengqhui_at_shanwei.gdrtvu.edu.cn Office Tel: 3374326 Mobile ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:247
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 65
Provided by: shanweiGd
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: ????? Cross-cultural Communication


1
????? Cross-cultural Communication
  • ?????

2
????
  • ??? ????
  • Email pengqhui_at_shanwei.gdrtvu.edu.cn
  • Office Tel 3374326
  • Mobile Phone13719563286

????
3
  • ??????????????????????????????,??,??,?????????????
    ????????,?????,?????????????,?????????????????????
    ?????????????

4
  • ??????????????-?-????,???????????????(language)???
    (culture)???(communication)????????,???????,??????
    ?????,???????????,?3?4?5?6?7????????????,????????,
    ?????,??????????????????????????,??????????,??????
    ???????

5
  • ?????????,??????????vocabulary????
  • ?????????,?????????????????????,???????????
  • ?????????????objectives , ??????????????????,?????
    ?????????????????????,????????????????????????????
    ????????????,????,???????? cultural rules?

6
  • ??????????????????????????????????????,??????20
    ,???????80?
  •     1????????????????????????????,???????????????
    ?
  •     2?????????????????,???15?65????????????????
    ?,??????????
  •     3??????????????????????????????????????????
  •     4??????????,?????????,?15??????????,?30????
    ??????,?10????????,?15??????????,?30????????150?
    ?,??????30??,????30??????20????????50???

7
  • ?????????????????????????????????????????????????
    ,????,????????????????????,?????????????????????
    ???????
  • ?????????????????????????????????????????,???????
    ??50?

8
Unit 1Language and Culture in Communication
9
Your Objectives
  • By the end of this unit, you should be able to
  • ---distinguish types of communication
  • ---state  the basics of communication
  • ---design a model for cross-cultural
    communication
  • ---recognise a variety of meanings in
    communication
  • ---recognise mutual monitoring process in a
    social situation
  • ---identify different definitions of a social
    situation
  • ---demonstrate situational schema
  • ---recognise different values in communication
  • ---recognise non-verbal signals in communication
  • ---try to be  an effective speaker and listener
    in communication

10
Key Pointslife and Communication
  • Life is communication and  communication is life
    --- successful /unsuccessful communication  in
    life
  •   Communication means not only life but also
    development  information is  communicated  and
    information means power and money 

11
Basics of communication
  • Five types
  • l    human communication
  • l    animal communication
  • l    human-animal
  • l    Human-machine
  • machine-to-machine communication

12
  • Two ways
  •   direct communication
  •    indirect communication
  •   
  • Human language
  •     verbal language
  •     non-verbal language
  •     non-word sounds
  •     body language (gestures, head movements)
  •    Artificial language
  •     special purpose (Braille)
  •     symbolic (logic)
  •     machine (computer)

13
Activity2 Four Models of Communication
  •   Information model
  •     mono-cultural language communication
  •     unilaterally cross-cultural language
    communication
  •     bilaterally cross-cultural language
  •     (language interference)

14
Activity3 Meanings in Communication
  •   Word meaning and interpretation
  •     Utterance meaning
  •   (  Conventional meaning)
  •   Speaker"s meaning
  •   Hearer"s meaning

15
Language interference
  • Language  interference takes places when one
    speaks a foreign language, one"s  mother tongue
    affects the way he or she uses it. 
  • The success of cross-cultural
  • communication depends on the amount of shared
    knowledge between interlocutors/communicators.
    The more the communicators understand each
    other"s language  and culture, the more
    successful their communication will be.

16
Diagnosing Problems in Cross-cultural
Communication
  •    Utterance meaning How long is she going to
    stay?Its utterance meaning is what it normally
    means.
  • Speaker"s meaning the meaning the speaker has
    intended to convey by way of utterance meaning.
  • Hearer"s meaning the meaning the hearer has
    understood on the basis of the utterance meaning.

17
Home work
  • Diagnosing Problems in Cross-cultural
    Communication
  • A Chinese student had just arrived at the States.
    One day, when he was reading in his room, he
    heard someone shouting outside Watch out! So he
    went to the window and stretched out his head
    and  tried to find out whats going on outside.
    Just then, his head was right poured by the water
    from above.
  • Question Would you please analyze the saying
    Watch outwith the three meanings?

18
How the speaker highlights(??,??) his most
important message
  • The point I want to drive home  is that
    communication is a risky and dynamic process and
    that our awareness of the complexity of the
    meaning generating process will improve our
    communication quality.

19
Activity4 Communication in Social Situations
  • Definitions of a social situation  
  •  a. community definition 
  •  Official interpretation of the situation
    ----social situation of meeting, classroom
    teaching, etc.
  • b. participants" definition
  • Goals in a social situation
  • a. institutionalized goals in public
    places                  
  •   b. many potential goals

20
Task 2  Being aware of different definitions of a
social situation
  • In a Beijing Park
  • If Beijing people do not know the true story,
    they tend to think that a man sitting besides a
    charming girl means that they are dating or at
    least on very good terms.
  • The definition given by the speaker I is
    different from the official one. That is , one
    given by Beijing people. The speaker was
    exhausted and needed a rest. 
  • The girl might have taken it that the speaker was
    intruding into  her territory with ill
    intentions. Or alternately, she was aware of the
    official definition, and could not accept it. So
    she left.

21
  • Communication in Social Situations
  • Goals in a social situation
  • a. institutionalized goals in public
    places                   
  • b. many potential goals

22
Situational Schema
  • When you join a social gathering, you must be
    aware of  rules and procedures that govern the
    way things are going to proceed.
  • There is a technical term for such rules and
    procedures" schema.

23
Task4 Situational Schema
  • Giving invitation
  • Prepare everything before the arrival of guests
  • Receiving guests
  • open the door  / express welcome
  •  take their overcoats  /introduce guests
  •  offer them drinks   / make them comfortable
  • Serving food
  •        set the table   / soup first    / main
    course
  •       Desert  / fruit /cakes  / coffee/ tea
  •  

24
  • v  Post dinner activities
  •     chat     / play music     / offer more drinks
  • v   Seeing guests off thank them for coming
  •      good night
  •  
  •    Task Would you please speak out your schema
    of  entertaining a guest at home?

25
Activity5 Effective Cross -cultural Communication
  • Manage your cross-cultural talk
  • Manage your cross-cultural listening
  • A polite expression in Chinese does not mean that
    is is also polite or suitable in English, and
    vice versa. 

26
Can you detect the problem now in Anecdote 2?
  •  
  • l    The problem is the  humble  servant.
    Professor Liang is being polite by belittling
    himself. This is Chinese not English politeness.
    Li Yan was not aware of this, and she translated
    the  two  polite expressions faithfully into
    English. Mr. Allright was not aware, either, that
    the two were polite expressions in Chinese. He
    took them literally, and pointed out that
    Professor Liang was not his humble servant.

27
Thank you !
28
Unit 2   Culture Shock
29
 Your Objectives
  • By the end of this unit, you should be able to
  •       understand cross-cultural differences in
    approaches to hospitality, modesty, privacy, and
    politeness
  •      appreciate how differences in cultural
    values shape behavior
  •      identify and avoid taboo subjects in
    Western cultures
  •      avoid pitfalls in cross-cultural
    communication
  •      adjust more smoothly to a new cultural
    environment
  •  

30
Task 1 Too Much
  •      Lisa kept finishing  all the food on her
    plate  because she wished to be polite. That was
    a big mistake because she found her plate
    refilled and many more dishes following. In the
    west, even if it was  a formal dinner , it would
    be usually just three courses soup, main dish,
    and dessert. But in China, an informal dinner
    would have four dishes and a soup a formal
    dinner would have  at least eight dishes and a
    soup. 

31
  • In Britain, hospitality is not measured by how
    many dishes are provided as in China. It is
    shown  by giving you freedom to choose  whatever
    you really want. They never press you. They never
    put food on your plate but just ask you to help
    yourself. If you , as a guest , are shy or
    modest, waiting for the food to be put on your
    plate, you will remain half-starved.

32
Activity 2   Politeness
  •    Useful words and expressions
  •  Incidents showing foreigners concern and
    kindness towardwere cited(mentioned) with
    approval.
  • The idea thatwas echoed(repeated) in the
    interpretation that
  • Be associated with, involve, interpret as  ,
    viewas , consideras,
  • A breach of  behavioural expectation  a  break
    / violation of

33
Ways of Analyzing  Politeness Problems
  •       The incidents reported fall into two major
    categories violations of Chinese hospitality
    norms and unnecessary(???) politeness to
    strangers.
  •       Norm (an accepted standard or a way of
    behaving or doing things that most people agree
    with / standard of  proper behaviour of what is
    wrong and right)
  •  
  •       So someone thinks that foreigners
    impoliteness toward guests appears the reverse of
    their overpoliteness  toward strangers.They are
    really mirror images of each other.
  •       Mirror image an image or representation
    of something in which the right side of the
    original appears the left side of the right. Or
    one side appears as the reverse of the other side.

34
A Generalization of the passage
  •   Westerners violations(??) of Chinese
    hospitality norms are interpreted as due to
    disregard(??) for proper human relations,
    rudeness or lack of proper concern for others or
    the other way round, the  faith in the ability of
    guests to make their own decisions. Their
    over-politeness (unnecessary politeness) toward
    the strangers reflects their self-control, belief
    in equality(??), or respect for individual rights.

35
Activity 3     Privacy
  •      Task 1
  •       Paraphrase in pairs in five minutes the
    following idioms and expressions as
  •       Brass Crosby--- the Lord Mayor of Lodon in
    1770, a courageous man for defending the freedom
    of the press against the government of the day
    despite of being imprisoned  for doing so.
  •       Brass ( approving)confidence and lack of
    fear
  •       Ill say this for her--- shes got plenty
    of brass.
  •       (disapproving) How did they have the brass
    to do it?
  •       Cheekrudeness or lack of respect.
  •       Eg. She  has some  cheek to take your car
    without asking.

36
Avoiding Western Taboos
  •     Talk to each other on the following questions
    in cross-cultural interactions in ten minutes.
  • Ø What would you say if you really want to know
    whether  the person is married or not ? Why?
  • Ø Why shouldnt you  ask a Westerner about the
    size of his flat or comment bluntly on his
    appearance and hairstyle ?
  • Ø If someone appears to you changing a lot with
    the colour of his or her skin, what is supposed
    to be a compliment?

37
Task 6  Analyzing a case
  •       The main difference is American children
    are nurtured or encouraged to be independent,
    while in China children are certain to be taken
    good care of and well protected by their parents.

38
Activity 6 Acculturation(????)
  •       Uppity---disapproving behave in an
    unpleasant way because they think they are
    important than they really are, arrogance
  •       Pom---  pommy,an English person
  •       Quaint--- attractive because of being
    unusual and esp. old-fashioned a quaint country
    pub 
  •       Retire into--go to,
  •       Trauma---severe emotional shock  and pain 
    caused by an extremely upsetting experience

39
  • Acculturation
  • Cognitive-oriented
  • Psychomotor-oriented
  • Affective-oriented

40
Unit 3 
  • Whats in a Name?

41
Your Objectives
  •   recognize the terms used to describe English
    personal names
  •   distinguish between full and short forms of
    given names
  •   discuss the origin of Chinese and English
    names
  •   associate certain personal names with their
    national background
  •   apply linguistic theory to analyze differences
    between male and female names
  •   use different strategies to avoid biased
    language
  •   apply English names, titles and kin terms in
    an appropriate way
  •   display familiarity with the names of a number
    of different nationalities

42
Activity 1 Naming Names
  •      The acronym may accidentally spell an
    uncomplimentary word / a word which has a
    negative meaning
  •    Fiona Alice Tanner Graham Adam Yiend
  •    Nichola Ann Green

43
  •   Usually in England it is only the first of the
    given names which is ever used
  •    Shortened forms are common among friends and
    colleagues

44
Activity 2 Origins
  •    Sources of names
  • Place of identity Some names indicate where the
    person came from, e.g., Norman , Moor, Hall,
    Chesterfield , and Wood.
  • Occupation Cook, Clark, Taylor, Smith, Turner,
    Butler, Thatcher, Chandler, and Cooper

45
  • Family relationships Surnames were also coined
    from first names to indicate family
    relationships, as Robertson ,Donaldson ,
    MacDonald, OPatrick, Watkins, Thomas

46
  • Ethnic identity English names the name plus
    son ,as Robertson, Donaldson , Watkins, Thomas
    Scottish names Mac, or Mc added before the
    name, as MacDonald Irish names O placed
    before the name ,as OPatrick.
  •   Personal characteristic Long, Little, Young,
    Moody, Fox, Brown, Rich, and Newman

47
Activity 3 Titles
  •    In China, some commonly used titles for
    addressing people are given below
  •    Comrade usually between any male or female
    ,still widely used but diminishing in the recent
    years
  •   Master(??) traditionally a title for a
    skilled worker, now often used to any unknown
    ordinary person of both sexes, usually
    middle-aged or older persons especially those who
    provide services, still quite commonly used

48
  • Miss to some young ladies, married or not ,
    especially those who work in service business,
    such as a waitress, shop assistant, air hostess,
    etc., becoming more and more popular .
  •   Mister/sir a respectful term of address to
    known or unknown learned persons, usually males,
    common in written Chinese, increasingly heard .
  •  Teacher A respectful term of address to a
    learned or professional person, who is not
    necessarily a teacher, used to either male or
    female, if to a known person, often used with the
    surname, commonly used

49
The conventions for using English names and
titles
  •   In less formal settings, it is usual for
    people meeting for the first time to use first
    names straight away, regardless of any difference
    in ages or status.
  • The most frequently used titles used before
    surnames are Mr , Mrs ( for a married woman),
    Miss (for an unmarried woman ) and Ms (referring
    to both married and unmarried women). They are
    not usually used alone ,but children often
    address schoolmistresses simply Miss without
    adding their surnames and regardless of whether
    they are single or married.

50
  • The conventions for using English names and
    titles Some general terms of address Sir
    and Madam are polite ways of addressing a man
    or woman, and are usually used only by someone
    who is providing a service such as a shop
    assistant to a customer or policeman to a member
    of the public . Other general titles which do the
    work of first names informally such as Mack,
    Buddy(Am), and mate(Br. Aus.) . In America
    guys is the collective informal term for
    addressing a group of friends Come on you guys,
    lets go!
  •     l A number of terms of endearment dear ,
    darling , love, honey, sweetheart, etc..

51
Case explaining exercise
  •     A British tourist got lost in a small town
    in China. A Chinese couple volunteered to offer
    their help . And now they are introducing
    themselves.
  •     British tourist It was so nice to meet you
    both here. Im Susan Williams. Thank you very
    much.
  •     Chinese coupleIts a pleasure. Im Li Fang,
    and this is my husband . Welcome to China, Miss
    Susan.
  •     British tourist Thank you. Mrs. Li. Would
    both of you like a cup of coffee?
  •     Chinese couple No, thanks.
  • .

52
  • Answer for Reference
  • The British tourist thinks that Li Fangs
    surname is her husbands surname, since she is
    unaware of the fact in China women still use
    their own surnames after marriage. Li thinks
    that Miss is a respectful term of address for
    any female English speaker, but unaware of the
    fact that in Britain it is not used before
    someones first name--Susan . She also mistakes
    the given name for the surname.

53
Task 4 Lords and Ladies
  •   Words and expressions
  •    Peer ( in Britain) a person who has a high
    social position and any of a range of titles
    including Duke, Earl , Marquis (Marchioness),Baron
    and Viscount, or a life peer, who is a member of
    the House of Lords a hereditary peer

54
Activity 4 Kin terms
  • Task 1 Cultural differences in using kin terms
  • In China kin terms are not only used within
    ones own family but also to other people. The
    appropriate use of kin terms may reflect a
    persons politeness, respectfulness, and
    friendliness. However, in Britain kin terms are
    mainly confined to family members, though some
    families still keep the tradition of having
    children use kin terms when addressing adults who
    are close neighbors and family friends.

55
  •   For example In Britain Children address their
    parents brothers and sisters with the title of
    Uncle or Aunt plus their first names, or simply
    by their names without adding a title. The kin
    terms do not distinguish between paternal and
    maternal relatives, nor between relatives
    according to birth order.

56
  • Whereas in China children address them with the
    title only and the titles can tell whether they
    are from their father or mothers side and
    whether they are older or younger than their
    father or mother. The way of addressing them by
    their first names without adding a title couldnt
    be applied in Chinese families because it would
    be regarded as impolite and disrespectful.

57
Task 2 Kin terms, age and politeness
  • In Chinese the use of kin terms is closely
    related to age and politeness. The appropriate
    and extended use of kin terms according to age is
    taken as reflecting good manners, Whereas English
    speaker do not use kin terms so extensively .Also
    they tend to view age as a relatively private
    thing , especially among females.

58
Activity 5 His and Hers
  • Task 1 Difference in male and female names
  • In Chinese, male names tend to connote firmness,
    strength, the power and grandeur of nature, moral
    values, etc., whereas female names often suggest
    elegance, manners, virtues, the beauty of nature.

59
  • Differences between male and female names
  •      Number of syllables of first names female
    names tend to be longer with more syllables( many
    to be trisyllabic???), e.g. Katherine, Elizabeth,
    Amanda, Victoria male names tend to be much more
    monosyllabic and short

60
  • male names are much more likely to be
    one-syllable ones, e.g., the pet name for Robert
    could be either Bob or Bobbie, but Bob is almost
    certainly a male, Bobbies could be either a male
    or female

61
  • Percentage of names with stress on asyllable
    other than the first there is a higher
    percentage (25) of female names , e.g.,
    Patricia, Elizabeth, Amanda, Rebecca, Michelle,
    there is a lower percentage of male names( 5),
    e.g., Jerome.

62
  • Sound of the stressed syllables female names
    tend to make more use of /i/ sound, e.g., Lisa,
    Tina, Celia, Maxine, Fifi , but male names make
    much less common use of /i/ sound, though it can
    be found in names such as Steve, Peter, and Keith

63
  • Last sound female names more likely end in a
    vowel , e.g., Linda, Tracy, Patricia, Deborah,
    and Barbara or very likely end in a nasal as in
    Jean, Kathleen, Sharon, Ann male names much
    more likely end in a plosive (consonant) ,e.g.,
    Bob, David, Dick, Jack
  • Speed at which fashion change female names
    change more quickly, male names change less
    quickly

64
Task 5 Language and sex
  • Using Language That is Not Sexist
  •   Sometimes the use of particular words can
    support unfair or untrue attitudes to a
    particular sex, usually women. For example using
    the pronoun he to refer a doctor, when you do not
    know if they are male or female, might support
    the belief that it is not normal for women to be
    doctors.  
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com