Aasaaa Di Var - PowerPoint PPT Presentation

1 / 758
About This Presentation
Title:

Aasaaa Di Var

Description:

– PowerPoint PPT presentation

Number of Views:588
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 759
Provided by: itse69
Category:
Tags: aasaaa | var

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Aasaaa Di Var


1
Aasaaa Di Var
Awsw dI vwr
Asa Di Var
2
ik ounkaar sathigur prusaadh
ltgt siqgur pRswid
One Universal Creator Vaheguru. By The Grace Of
The True Guru
3
aasaa mehulaa 4 shunth ghur 4
Awsw mhlw 4 CMq Gru 4
Aasaa, Fourth Mehl, Chhant, Fourth House
4
har anmrith bhinnae loeinaa mun praem ruthunnaa
raam raajae
hir AMimRq iBMny loiexw mnu pRyim rqMnw rwm rwjy
My eyes are wet with the Nectar of Vaheguru, and
my mind is imbued with His Love, O Vaheguru.
5
mun raam kusuvuttee laaeiaa kunchun sovinnaa
mnu rwim ksvtI lwieAw kMcnu soivMnw
Vaheguru applied His touch-stone to my mind, and
found it one hundred per cent gold.
6
gurumukh rung chulooliaa maeraa mun thuno bhinnaa
gurmuiK rMig clUilAw myrw mnu qno iBMnw
As Gurmukh, I am dyed in the deep red of the
poppy, and my mind and body are drenched with His
Love.
7
jun naanuk musak jhukoliaa subh junum dhun
dhunnaa
jnu nwnku musik JkoilAw sBu jnmu Dnu DMnw 1
Servant Nanak is drenched with His Fragrance
blessed, blessed is his entire life. 1
8
ik ounkaar sathinaam kuruthaa purukh nirubho
niruvair akaal moorath ajoonee saibhun gur
prusaadh
ltgt siqnwmu krqw purKu inrBau inrvYru Akwl mUriq
AjUnI sYBM gur pRswid
One Universal Creator Vaheguru. Truth Is The
Name. Creative Being Personified. No Fear. No
Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth.
Self-Existent. By Guru's Grace
9
aasaa mehulaa 1
Awsw mhlw 1
Aasaa, First Mehl
10
vaar sulokaa naal sulok bhee mehulae pehilae kae
likhae ttunddae as raajai kee dhunee
vwr slokw nwil slok BI mhly pihly ky ilKy tuMfy
As rwjY kI DunI
Vaar With Shaloks, And Shaloks Written By The
First Mehl. To Be Sung To The Tune Of
'Tunda-Asraajaa'
11
sulok mu 1
sloku mÚ 1
Shalok, First Mehl
12
balihaaree gur aapunae dhiouhaarree sudh vaar
bilhwrI gur Awpxy idauhwVI sd vwr
A hundred times a day, I am a sacrifice to my
Guru
13
jin maanus thae dhaevuthae keeeae kuruth n laagee
vaar
ijin mwxs qy dyvqy kIey krq n lwgI vwr 1
He made angels out of men, without delay. 1
14
mehulaa 2
mhlw 2
Second Mehl
15
jae so chundhaa ouguvehi sooruj churrehi hujaar
jy sau cMdw augvih sUrj cVih hjwr
If a hundred moons were to rise, and a thousand
suns appeared,
16
eaethae chaanun hodhiaa gur bin ghor andhaar
eyqy cwnx hoidAW gur ibnu Gor AMDwr 2
even with such light, there would still be pitch
darkness without the Guru. 2
17
mu 1
mÚ 1
First Mehl
18
naanuk guroo n chaethunee man aapunai suchaeth
nwnk gurU n cyqnI min AwpxY sucyq
O Nanak, those who do not think of the Guru, and
who think of themselves as clever,
19
shuttae thil booaarr jio sunnjae andhar khaeth
Cuty iql bUAwV ijau suM\y AMdir Kyq
shall be left abandoned in the field, like the
scattered sesame.
20
khaethai andhar shuttiaa kuhu naanuk so naah
KyqY AMdir CuitAw khu nwnk sau nwh
They are abandoned in the field, says Nanak, and
they have a hundred masters to please.
21
fuleeahi fuleeahi bupurrae bhee thun vich suaah
PlIAih PulIAih bpuVy BI qn ivic suAwh 3
The wretches bear fruit and flower, but within
their bodies, they are filled with ashes. 3
22
pourree
pauVI
Pauree
23
aapeenuai aap saajiou aapeenuai rachiou naao
AwpIn_at_Y Awpu swijE AwpIn_at_Y ricE nwau
He Himself created Himself He Himself assumed
His Name.
24
dhuyee kudhurath saajeeai kar aasun dditho chaao
duXI kudriq swjIAY kir Awsxu ifTo cwau
Secondly, He fashioned the creation seated
within the creation, He beholds it with delight.
25
dhaathaa kuruthaa aap thoon thus dhaevehi kurehi
pusaao
dwqw krqw Awip qUM quis dyvih krih pswau
You Yourself are the Giver and the Creator by
Your Pleasure, You bestow Your Mercy.
26
thoon jaanoee subhusai dhae laisehi jindh kuvaao
qUM jwxoeI sBsY dy lYsih ijMdu kvwau
You are the Knower of all You give life, and
take it away again with a word.
27
kar aasun dditho chaao
kir Awsxu ifTo cwau 1
Seated within the creation, You behold it with
delight. 1
28
shunth
CMq
Chhant
29
har praem baanee mun maariaa aneeaalae aneeaa
raam raajae
hir pRym bwxI mnu mwirAw AxIAwly AxIAw rwm rwjy
The Bani of Vahegurus Love is the pointed arrow,
which has pierced my mind, O Vaheguru.
30
jis laagee peer pirunm kee so jaanai jureeaa
ijsu lwgI pIr iprMm kI so jwxY jrIAw
Only those who feel the pain of this love, know
how to endure it.
31
jeevun mukath so aakheeai mar jeevai mureeaa
jIvn mukiq so AwKIAY mir jIvY mrIAw
Those who die, and remain dead while yet alive,
are said to be Jivan Mukta, liberated while yet
alive.
32
jun naanuk sathigur mael har jug dhuthur thureeaa
jn nwnk siqguru myil hir jgu duqru qrIAw 2
O Vaheguru, unite servant Nanak with the True
Guru, that he may cross over the terrifying
world-ocean. 2
33
sulok mu 1
sloku mÚ 1
Shalok, First Mehl
34
suchae thaerae khundd suchae brehumundd
scy qyry KMf scy bRhmMf
True are Your worlds, True are Your solar Systems.
35
suchae thaerae loa suchae aakaar
scy qyry loA scy Awkwr
True are Your realms, True is Your creation.
36
suchae thaerae kurunae surub beechaar
scy qyry krxy srb bIcwr
True are Your actions, and all Your deliberations.
37
suchaa thaeraa amur suchaa dheebaan
scw qyrw Amru scw dIbwxu
True is Your Command, and True is Your Court.
38
suchaa thaeraa hukum suchaa furumaan
scw qyrw hukmu scw Purmwxu
True is the Command of Your Will, True is Your
Order.
39
suchaa thaeraa kurum suchaa neesaan
scw qyrw krmu scw nIswxu
True is Your Mercy, True is Your Insignia.
40
suchae thudh aakhehi lukh kurorr
scy quDu AwKih lK kroiV
Hundreds of thousands and millions call You True.
41
suchai sabh thaan suchai sabh jor
scY siB qwix scY siB joir
In True Vaheguru is all power, in True Vaheguru
is all might.
42
suchee thaeree sifath suchee saalaah
scI qyrI isPiq scI swlwh
True is Your Praise, True is Your Adoration.
43
suchee thaeree kudhurath suchae paathisaah
scI qyrI kudriq scy pwiqswh
True is Your almighty creative power, True King.
44
naanuk such dhiaaein such
nwnk scu iDAwiein scu
O Nanak, true are those who meditate on the True
One.
45
jo mar junmae s kuch nikuch
jo mir jMmy su kcu inkcu 1
Those who are subject to birth and death are
totally false. 1
46
mu 1
mÚ 1
First Mehl
47
vuddee vaddiaaee jaa vuddaa naao
vfI vifAweI jw vfw nwau
Great is His greatness, as great as His Name.
48
vuddee vaddiaaee jaa such niaao
vfI vifAweI jw scu inAwau
Great is His greatness, as True is His justice.
49
vuddee vaddiaaee jaa nihuchul thaao
vfI vifAweI jw inhcl Qwau
Great is His greatness, as permanent as His
Throne.
50
vuddee vaddiaaee jaanai aalaao
vfI vifAweI jwxY Awlwau
Great is His greatness, as He knows our
utterances.
51
vuddee vaddiaaee bujhai sabh bhaao
vfI vifAweI buJY siB Bwau
Great is His greatness, as He understands all our
affections.
52
vuddee vaddiaaee jaa push n dhaath
vfI vifAweI jw puiC n dwiq
Great is His greatness, as He gives without being
asked.
53
vuddee vaddiaaee jaa aapae aap
vfI vifAweI jw Awpy Awip
Great is His greatness, as He Himself is
all-in-all.
54
naanuk kaar n kuthunee jaae
nwnk kwr n kQnI jwie
O Nanak, His actions cannot be described.
55
keethaa kurunaa surub rujaae
kIqw krxw srb rjwie 2
Whatever He has done, or will do, is all by His
Own Will. 2
56
mehulaa 2
mhlw 2
Second Mehl
57
eihu jug suchai kee hai kothurree suchae kaa vich
vaas
iehu jgu scY kI hY koTVI scy kw ivic vwsu
This world is the room of True Vaheguru within
it is the dwelling of True Vaheguru.
58
eikunuaa hukam sumaae leae eikunuaa hukumae kurae
vinaas
iekn_at_w hukim smwie ley iekn_at_w hukmy kry ivxwsu
By His Command, some are merged into Him, and
some, by His Command, are destroyed.
59
eikunuaa bhaanai kat leae eikunuaa maaeiaa vich
nivaas
iekn_at_w BwxY kiF ley iekn_at_w mwieAw ivic invwsu
Some, by the Pleasure of His Will, are lifted up
out of Maya, while others are made to dwell
within it.
60
eaev bh aakh n jaapee j kisai aanae raas
eyv iB AwiK n jwpeI ij iksY Awxy rwis
No one can say who will be rescued.
61
naanuk gurumukh jaaneeai jaa ko aap kurae
purugaas
nwnk gurmuiK jwxIAY jw kau Awip kry prgwsu 3
O Nanak, he alone is known as Gurmukh, unto whom
the Lord reveals Himself. 3
62
pourree
pauVI
Pauree
63
naanuk jeea oupaae kai likh naavai dhurum
behaaliaa
nwnk jIA aupwie kY iliK nwvY Drmu bhwilAw
O Nanak, having created the souls, the Lord
installed the Righteous Judge of Dharma to read
and record their accounts.
64
outhai suchae hee sach niburrai chun vakh kutae
jujumaaliaa
EQY scy hI sic inbVY cuix viK kFy jjmwilAw
There, only the Truth is judged true the sinners
are picked out and separated.
65
thaao n paaein koorriaar muh kaaluai dhojak
chaaliaa
Qwau n pwiein kUiVAwr muh kwl_at_Y dojik cwilAw
The false find no place there, and they go to
hell with their faces blackened.
66
thaerai naae ruthae sae jin geae haar geae s
thugun vaaliaa
qyrY nwie rqy sy ijix gey hwir gey is Tgx vwilAw
Those who are imbued with Your Name win, while
the cheaters lose.
67
likh naavai dhurum behaaliaa
iliK nwvY Drmu bhwilAw 2
The Lord installed the Righteous Judge of Dharma
to read and record the accounts. 2
68
shunth
CMq
Chhant
69
hum moorukh mugudh surunaaguthee mil govindh
rungaa raam raajae
hm mUrK mugD srxwgqI imlu goivMd rMgw rwm rwjy
I am foolish and ignorant, but I have taken to
His Sanctuary may I merge in the Love of
Vaheguru of the Universe, O Vaheguru.
70
gur poorai har paaeiaa har bhugath eik mungaa
guir pUrY hir pwieAw hir Bgiq iek mMgw
Through the Perfect Guru, I have obtained
Vaheguru, and I beg for the one blessing of
devotion to Vaheguru.
71
maeraa mun thun subadh vigaasiaa jap anuth
thurungaa
myrw mnu qnu sbid ivgwisAw jip Anq qrMgw
My mind and body blossom forth through the Word
of the Shabad I meditate on Vaheguru of infinite
waves.
72
mil sunth junaa har paaeiaa naanuk suthusungaa
imil sMq jnw hir pwieAw nwnk sqsMgw 3
Meeting with the humble Saints, Nanak finds
Vaheguru, in the Sat Sangat, the True
Congregation. 3
73
sulok mu 1
slok mÚ 1
Shalok, First Mehl
74
visumaadh naadh visumaadh vaedh
ivsmwdu nwd ivsmwdu vyd
Wonderful is the sound current of the Naad,
wonderful is the knowledge of the Vedas.
75
visumaadh jeea visumaadh bhaedh
ivsmwdu jIA ivsmwdu Byd
Wonderful are the beings, wonderful are the
species.
76
visumaadh roop visumaadh rung
ivsmwdu rUp ivsmwdu rMg
Wonderful are the forms, wonderful are the
colours.
77
visumaadh naagae firehi junth
ivsmwdu nwgy iPrih jMq
Wonderful are the beings who wander around naked.
78
visumaadh poun visumaadh paanee
ivsmwdu pauxu ivsmwdu pwxI
Wonderful is the wind, wonderful is the water.
79
visumaadh agunee khaeddehi viddaanee
ivsmwdu AgnI Kyfih ivfwxI
Wonderful is fire, which works wonders.
80
visumaadh dhuruthee visumaadh khaanee
ivsmwdu DrqI ivsmwdu KwxI
Wonderful is the earth, wonderful the sources of
creation.
81
visumaadh saadh lugehi puraanee
ivsmwdu swid lgih prwxI
Wonderful are the tastes to which mortals are
attached.
82
visumaadh sunjog visumaadh vijog
ivsmwdu sMjogu ivsmwdu ivjogu
Wonderful is union, and wonderful is separation.
83
visumaadh bhukh visumaadh bhog
ivsmwdu BuK ivsmwdu Bogu
Wonderful is hunger, wonderful is satisfaction.
84
visumaadh sifath visumaadh saalaah
ivsmwdu isPiq ivsmwdu swlwh
Wonderful is His Praise, wonderful is His
adoration.
85
visumaadh oujhurr visumaadh raah
ivsmwdu auJV ivsmwdu rwh
Wonderful is the wilderness, wonderful is the
path.
86
visumaadh naerrai visumaadh dhoor
ivsmwdu nyVY ivsmwdu dUir
Wonderful is closeness, wonderful is distance.
87
visumaadh dhaekhai haajuraa hujoor
ivsmwdu dyKY hwjrw hjUir
How wonderful to behold Vaheguru, ever-present
here.
88
vaekh viddaan rehiaa visumaadh
vyiK ivfwxu rihAw ivsmwdu
Beholding His wonders, I am wonder-struck.
89
naanuk bujhun poorai bhaag
nwnk buJxu pUrY Bwig 1
O Nanak, those who understand this are blessed
with perfect destiny. 1
90
mu 1
mÚ 1
First Mehl
91
kudhurath dhisai kudhurath suneeai kudhurath bho
sukh saar
kudriq idsY kudriq suxIAY kudriq Bau suK swru
By His Power we see, by His Power we hear by His
Power we have fear, and the essence of happiness.
92
kudhurath paathaalee aakaasee kudhurath surub
aakaar
kudriq pwqwlI AwkwsI kudriq srb Awkwru
By His Power the nether worlds exist, and the
Akaashic ethers by His Power the entire creation
exists.
93
kudhurath vaedh puraan kuthaebaa kudhurath surub
veechaar
kudriq vyd purwx kqybw kudriq srb vIcwru
By His Power the Vedas and the Puraanas exist,
and the Holy Scriptures of the Jewish, Christian
and Islamic religions. By His Power all
deliberations exist.
94
kudhurath khaanaa peenaa painuun kudhurath surub
piaar
kudriq Kwxw pIxw pYn_at_xu kudriq srb ipAwru
By His Power we eat, drink and dress by His
Power all love exists.
95
kudhurath jaathee jinusee rungee kudhurath jeea
jehaan
kudriq jwqI ijnsI rMgI kudriq jIA jhwn
- By His Power come the species of all kinds and
colours by His Power the living beings of the
world exist.
96
kudhurath naekeeaa kudhurath budheeaa kudhurath
maan abhimaan
kudriq nykIAw kudriq bdIAw kudriq mwnu AiBmwnu
By His Power virtues exist, and by His Power
vices exist. By His Power come honour and
dishonour.
97
kudhurath poun paanee baisunthur kudhurath
dhuruthee khaak
kudriq pauxu pwxI bYsMqru kudriq DrqI Kwku
By His Power wind, water and fire exist by His
Power earth and dust exist.
98
subh thaeree kudhurath thoon kaadhir kuruthaa
paakee naaee paak
sB qyrI kudriq qUM kwidru krqw pwkI nweI pwku
Everything is in Your Power, Vaheguru You are
the all-powerful Creator. Your Name is the
Holiest of the Holy.
99
naanuk hukumai andhar vaekhai vuruthai thaako
thaak
nwnk hukmY AMdir vyKY vrqY qwko qwku 2
O Nanak, through the Command of His Will, He
beholds and pervades the creation He is
absolutely unrivalled. 2
100
pourree
pauVI
Pauree
101
aapeenuai bhog bhog kai hoe bhusumarr bhour
sidhaaeiaa
AwpIn_at_Y Bog Boig kY hoie BsmiV Bauru isDwieAw
Enjoying his pleasures, one is reduced to a pile
of ashes, and the soul passes away.
102
vuddaa hoaa dhuneedhaar gal sungul ghath
chulaaeiaa
vfw hoAw dunIdwru gil sMglu Giq clwieAw
He may be great, but when he dies, the chain is
thrown around his neck, and he is led away.
103
agai kurunee keerath vaacheeai behi laekhaa kar
sumujhaaeiaa
AgY krxI kIriq vwcIAY bih lyKw kir smJwieAw
There, his good and bad deeds are added up
sitting there, his account is read.
104
thaao n hovee poudheeee hun suneeai kiaa
rooaaeiaa
Qwau n hovI paudIeI huix suxIAY ikAw rUAwieAw
He is whipped, but finds no place of rest, and no
one hears his cries of pain.
105
man andhai junum guvaaeiaa
min AMDY jnmu gvwieAw 3
The blind man has wasted his life away. 3
106
shunth
CMq
Chhant
107
dheen dhaeiaal sun baenuthee har prubh har
raaeiaa raam raajae
dIn dieAwl suix bynqI hir pRB hir rwieAw rwm rwjy

O Merciful to the meek, hear my prayer, O
Vaheguru You are my Master, O Vaheguru.
108
ho maago suran har naam kee har har mukh paaeiaa
hau mwgau srix hir nwm kI hir hir muiK pwieAw
I beg for the Sanctuary of Vahegurus Name, Har,
Har please, place it in my mouth.
109
bhugath vushul har birudh hai har laaj rukhaaeiaa
Bgiq vClu hir ibrdu hY hir lwj rKwieAw
It is Vahegurus natural way to love His
devotees O Vaheguru, please preserve my honour!
110
jun naanuk surunaaguthee har naam thuraaeiaa
jnu nwnku srxwgqI hir nwim qrwieAw 4815
Servant Nanak has entered His Sanctuary, and has
been saved by the Name of Vaheguru. 4815
111
sulok mu 1
slok mÚ 1
Shalok, First Mehl
112
bhai vich puvun vehai sudhuvaao
BY ivic pvxu vhY sdvwau
In the Fear of God, the wind and breezes ever
blow.
113
bhai vich chulehi lukh dhureeaao
BY ivic clih lK drIAwau
In the Fear of God, thousands of rivers flow.
114
bhai vich agan kutai vaegaar
BY ivic Agin kFY vygwir
In the Fear of God, fire is forced to labour.
115
bhai vich dhuruthee dhubee bhaar
BY ivic DrqI dbI Bwir
In the Fear of God, the earth is crushed under
its burden.
116
bhai vich eindh firai sir bhaar
BY ivic ieMdu iPrY isr Bwir
In the Fear of God, the clouds move across the
sky.
117
bhai vich raajaa dhurum dhuaar
BY ivic rwjw Drm duAwru
In the Fear of God, the Righteous Judge of Dharma
stands at His Door.
118
bhai vich sooruj bhai vich chundh
BY ivic sUrju BY ivic cMdu
In the Fear of God, the sun shines, and in the
Fear of God, the moon reflects.
119
koh kurorree chuluth n anth
koh kroVI clq n AMqu
They travel millions of miles, endlessly.
120
bhai vich sidh budh sur naath
BY ivic isD buD sur nwQ
In the Fear of God, the Siddhas exist, as do the
Buddhas, the demi-gods and Yogis.
121
bhai vich aaddaanae aakaas
BY ivic Awfwxy Awkws
In the Fear of God, the Akaashic ethers are
stretched across the sky.
122
bhai vich jodh mehaabul soor
BY ivic joD mhwbl sUr
In the Fear of God, the warriors and the most
powerful heroes exist.
123
bhai vich aavehi jaavehi poor
BY ivic Awvih jwvih pUr
In the Fear of God, multitudes come and go.
124
sugaliaa bho likhiaa sir laekh
sgilAw Bau iliKAw isir lyKu
God has inscribed the Inscription of His Fear
upon the heads of all.
125
naanuk nirubho nirunkaar such eaek
nwnk inrBau inrMkwru scu eyku 1
O Nanak, the Fearless Vaheguru, the Formless
Vaheguru, the True Vaheguru, is One. 1
126
mu 1
mÚ 1
First Mehl
127
naanuk nirubho nirunkaar hor kaethae raam ruvaal
nwnk inrBau inrMkwru hoir kyqy rwm rvwl
O Nanak, Vaheguru is fearless and formless
myriads of others, like Rama, are mere dust
before Him.
128
kaetheeaa kunnu kehaaneeaa kaethae baedh beechaar
kyqIAw kMn_at_ khwxIAw kyqy byd bIcwr
There are so many stories of Krishna, so many who
reflect over the Vedas.
129
kaethae nuchehi munguthae girr murr poorehi thaal
kyqy ncih mMgqy igiV muiV pUrih qwl
So many beggars dance, spinning around to the
beat.
130
baajaaree baajaar mehi aae kutehi baajaar
bwjwrI bwjwr mih Awie kFih bwjwr
The magicians perform their magic in the market
place, creating a false illusion.
131
gaavehi raajae raaneeaa bolehi aal puthaal
gwvih rwjy rwxIAw bolih Awl pqwl
They sing as kings and queens, and speak of this
and that.
132
lukh ttakiaa kae mundhurrae lukh ttakiaa kae haar
lK tikAw ky muMdVy lK tikAw ky hwr
They wear earrings, and necklaces worth thousands
of dollars.
133
jith than paaeeahi naanukaa sae thun hovehi shaar
ijqu qin pweIAih nwnkw sy qn hovih Cwr
Those bodies on which they are worn, O Nanak,
those bodies turn to ashes.
134
giaan n guleeee tooteeai kuthunaa kururraa saar
igAwnu n glIeI FUFIAY kQnw krVw swru
Wisdom cannot be found through mere words. To
explain it is as hard as iron.
135
kuram milai thaa paaeeai hor hikumath hukum
khuaar
krim imlY qw pweIAY hor ihkmiq hukmu KuAwru 2
When Vaheguru bestows His Grace, then alone it is
received other tricks and orders are useless.
2
136
pourree
pauVI
Pauree
137
nudhar kurehi jae aapunee thaa nudhuree sathigur
paaeiaa
ndir krih jy AwpxI qw ndrI siqguru pwieAw
If Merciful Vaheguru shows His Mercy, then the
True Guru is found.
138
eaehu jeeo buhuthae junum bhurunmiaa thaa
sathigur subudh sunaaeiaa
eyhu jIau bhuqy jnm BrMimAw qw siqguir sbdu
suxwieAw
This soul wandered through countless
incarnations, until the True Guru instructed it
in the Word of the Shabad.
139
sathigur jaevudd dhaathaa ko nehee sabh suniahu
lok subaaeiaa
siqgur jyvfu dwqw ko nhI siB suixAhu lok sbwieAw
There is no giver as great as the True Guru hear
this, all you people.
140
sathigur miliai such paaeiaa jinuee vichuhu aap
guvaaeiaa
siqguir imilAY scu pwieAw ijn_at_I ivchu Awpu
gvwieAw
Meeting the True Guru, the True Vaheguru is
found He removes self-conceit from within,
141
jin sucho such bujhaaeiaa
ijin sco scu buJwieAw 4
and instructs us in the Truth of Truths. 4
142
shunth
CMq
Chhant
143
aasaa mehulaa 4
Awsw mhlw 4
Aasaa, Fourth Mehl
144
gurumukh toont tootaedhiaa har sujun ludhaa raam
raajae
gurmuiK FUMiF FUFyidAw hir sjxu lDw rwm rwjy
As Gurmukh, I searched and searched, and found
Vaheguru, my Friend, my Sovereign Vaheguru.
145
kunchun kaaeiaa kott gurr vich har har sidhaa
kMcn kwieAw kot gV ivic hir hir isDw
Within the walled fortress of my golden body,
Vaheguru, Har, Har, is revealed.
146
har har heeraa ruthun hai maeraa mun thun vidhaa
hir hir hIrw rqnu hY myrw mnu qnu ivDw
Vaheguru, Har, Har, is a jewel, a diamond my
mind and body are pierced through.
147
dhur bhaag vuddae har paaeiaa naanuk ras gudhaa
Duir Bwg vfy hir pwieAw nwnk ris guDw 1
By the great good fortune of pre-ordained
destiny, I have found Vaheguru. Nanak is
permeated with His sublime essence. 1
148
sulok mu 1
slok mÚ 1
Shalok, First Mehl
149
ghurreeaa subhae gopeeaa pehur kunnu gopaal
GVIAw sBy gopIAw phr kMn_at_ gopwl
All the hours are the milk-maids, and the
quarters of the day are the Krishnas.
150
gehunae poun paanee baisunthur chundh sooruj
avuthaar
ghxy pauxu pwxI bYsMqru cMdu sUrju Avqwr
The wind, water and fire are the ornaments the
sun and moon are the incarnations.
151
sugulee dhuruthee maal dhun vuruthan surub
junjaal
sglI DrqI mwlu Dnu vrqix srb jMjwl
All of the earth, property, wealth and articles
are all entanglements.
152
naanuk musai giaan vihoonee khaae gaeiaa jumukaal
nwnk musY igAwn ivhUxI Kwie gieAw jmkwlu 1
O Nanak, without divine knowledge, one is
plundered, and devoured by the Messenger of
Death. 1
153
mu 1
mÚ 1
First Mehl
154
vaaein chaelae nuchan gur
vwiein cyly ncin gur
The disciples play the music, and the gurus dance.
155
pair hulaaein faeran isir
pYr hlwiein Pyrin_at_ isr
They move their feet and roll their heads.
156
oudd oudd raavaa jhaattai paae
auif auif rwvw JwtY pwie
The dust flies and falls upon their hair.
157
vaekhai lok husai ghar jaae
vyKY loku hsY Gir jwie
Beholding them, the people laugh, and then go
home.
158
rotteeaa kaaran poorehi thaal
rotIAw kwrix pUrih qwl
They beat the drums for the sake of bread.
159
aap pushaarrehi dhuruthee naal
Awpu pCwVih DrqI nwil
They throw themselves upon the ground.
160
gaavan gopeeaa gaavan kaanu
gwvin gopIAw gwvin kwn_at_
They sing of the milk-maids, they sing of the
Krishnas.
161
gaavan seethaa raajae raam
gwvin sIqw rwjy rwm
They sing of Sitas, and Ramas and kings.
162
nirubho nirunkaar such naam
inrBau inrMkwru scu nwmu
Vaheguru is fearless and formless His Name is
True.
163
jaa kaa keeaa sugul jehaan
jw kw kIAw sgl jhwnu
The entire universe is His Creation.
164
saevuk saevehi kuram churraao
syvk syvih krim cVwau
Those servants, whose destiny is awakened, serve
Vaheguru.
165
bhinnee rain jinuaa man chaao
iBMnI rYix ijn_at_w min cwau
The night of their lives is cool with dew their
minds are filled with love for Vaheguru.
166
sikhee sikhiaa gur veechaar
isKI isiKAw gur vIcwir
Contemplating the Guru, I have been taught these
teachings
167
nudhuree kuram lughaaeae paar
ndrI krim lGwey pwir
granting His Grace, He carries His servants
across.
168
koloo churukhaa chukee chuk
kolU crKw ckI cku
The oil-press, the spinning wheel, the grinding
stones, the potter's wheel,
169
thul vaarolae buhuth anunth
Ql vwroly bhuqu Anµqu
the numerous, countless whirlwinds in the desert,
170
laattoo maadhaaneeaa anugaah
lwtU mwDwxIAw Angwh
the spinning tops, the churning sticks, the
threshers,
171
punkhee bhoudheeaa lain n saah
pMKI BaudIAw lYin n swh
the breathless tumblings of the birds,
172
sooai chaarr bhuvaaeeahi junth
sUAY cwiV BvweIAih jMq
and the men moving round and round on spindles
173
naanuk bhoudhiaa gunuth n anth
nwnk BauidAw gxq n AMq
O Nanak, the tumblers are countless and endless.
174
bundhun bundh bhuvaaeae soe
bMDn bMiD Bvwey soie
Vaheguru binds us in bondage - so do we spin
around.
175
paeiai kirath nuchai subh koe
pieAY ikriq ncY sBu koie
According to their actions, so do all people
dance.
176
nach nach husehi chulehi sae roe
nic nic hsih clih sy roie
Those who dance and dance and laugh, shall weep
on their ultimate departure.
177
oudd n jaahee sidh n hohi
auif n jwhI isD n hoih
They do not fly to the heavens, nor do they
become Siddhas.
178
nuchun kudhun mun kaa chaao
ncxu kudxu mn kw cwau
They dance and jump around on the urgings of
their minds.
179
naanuk jinu man bho thinuaa man bhaao
nwnk ijn_at_ min Bau iqn_at_w min Bwau 2
O Nanak, those whose minds are filled with the
Fear of Vaheguru, have the love of Vaheguru in
their minds as well. 2
180
pourree
pauVI
Pauree
181
naao thaeraa nirunkaar hai naae laeiai nurak n
jaaeeai
nwau qyrw inrMkwru hY nwie lieAY nrik n jweIAY
Your Name is the Fearless Vaheguru chanting Your
Name, one does not have to go to hell.
182
jeeo pindd subh this dhaa dhae khaajai aakh
guvaaeeai
jIau ipMfu sBu iqs dw dy KwjY AwiK gvweIAY
Soul and body all belong to Him asking Him to
give us sustenance is a waste.
183
jae lorrehi chungaa aapunaa kar punnuhu neech
sudhaaeeai
jy loVih cMgw Awpxw kir puMnhu nIcu sdweIAY
If you yearn for goodness, then perform good
deeds and feel humble.
184
jae juruvaanaa purehurai jur vaes kuraedhee
aaeeai
jy jrvwxw prhrY jru vys krydI AweIAY
Even if you remove the signs of old age, old age
shall still come in the guise of death.
185
ko rehai n bhureeai paaeeai
ko rhY n BrIAY pweIAY 5
No one remains here when the count of the breaths
is full. 5
186
shunth
CMq
Chhant
187
punth dhusaavaa nith khurree mundh joban baalee
raam raajae
pMQu dswvw inq KVI muMD jobin bwlI rwm rwjy
I stand by the roadside, and ask the way I am
just a youthful bride of Vaheguru.
188
har har naam chaethaae gur har maarag chaalee
hir hir nwmu cyqwie gur hir mwrig cwlI
The Guru has caused me to remember the Name of
Vaheguru, Har, Har I follow the Path to Him.
189
maerai man than naam aadhaar hai houmai bikh
jaalee
myrY min qin nwmu AwDwru hY haumY ibKu jwlI
The Naam, the Name of Vaheguru, is the Support of
my mind and body I have burnt away the poison of
ego.
190
jun naanuk sathigur mael har har miliaa
bunuvaalee
jn nwnk siqguru myil hir hir imilAw bnvwlI 2
O True Guru, unite me with Vaheguru, unite me
with Vaheguru, adorned with garlands of flowers.
2
191
sulok mu 1
slok mÚ 1
Shalok, First Mehl
192
musulumaanaa sifath sureeath parr parr kurehi
beechaar
muslmwnw isPiq srIAiq piV piV krih bIcwru
The Muslims praise the Islamic law they read and
reflect upon it.
193
bundhae sae j puvehi vich bundhee vaekhun ko
dheedhaar
bMdy sy ij pvih ivic bMdI vyKx kau dIdwru
Vahegurus bound servants are those who bind
themselves to see Vahegurus Vision.
194
hindhoo saalaahee saalaahan dhurusan roop apaar
ihMdU swlwhI swlwhin drsin rUip Apwru
The Hindus praise the Praiseworthy Vaheguru the
Blessed Vision of His Darshan, His form is
incomparable.
195
theerath naavehi aruchaa poojaa agur vaas
behukaar
qIriQ nwvih Arcw pUjw Agr vwsu bhkwru
They bathe at sacred shrines of pilgrimage,
making offerings of flowers, and burning incense
before idols.
196
jogee sunn dhiaavan ijaethae alukh naam kuruthaar
jogI suMin iDAwvin_at_ jyqy AlK nwmu krqwru
The Yogis meditate on the absolute Vaheguru
there they call the Creator the Unseen Vaheguru.
197
sookhum moorath naam nirunjun kaaeiaa kaa aakaar
sUKm mUriq nwmu inrMjn kwieAw kw Awkwru
But to the subtle image of the Immaculate Name,
they apply the form of a body.
198
sutheeaa man sunthokh oupujai dhaenai kai
veechaar
sqIAw min sMqoKu aupjY dyxY kY vIcwir
In the minds of the virtuous, contentment is
produced, thinking about their giving.
199
dhae dhae mungehi sehusaa goonaa sobh kurae
sunsaar
dy dy mMgih shsw gUxw soB kry sMswru
They give and give, but ask a thousand-fold more,
and hope that the world will honor them.
200
choraa jaaraa thai koorriaaraa khaaraabaa vaekaar
corw jwrw qY kUiVAwrw Kwrwbw vykwr
The thieves, adulterers, perjurers, evil-doers
and sinners
201
eik hodhaa khaae chulehi aithaaoo thinaa bh kaaee
kaar
ieik hodw Kwie clih AYQwaU iqnw iB kweI kwr
- after using up what good karma they had, they
depart have they done any good deeds here at all?
202
jal thal jeeaa pureeaa loaa aakaaraa aakaar
jil Qil jIAw purIAw loAw Awkwrw Awkwr
There are beings and creatures in the water and
on the land, in the worlds and universes, form
upon form.
203
oue j aakhehi s thoonhai jaanehi thinaa bh
thaeree saar
Eie ij AwKih su qUMhY jwxih iqnw iB qyrI swr
Whatever they say, You know You care for them
all.
204
naanuk bhuguthaa bhukh saalaahun such naam
aadhaar
nwnk Bgqw BuK swlwhxu scu nwmu AwDwru
O Nanak, the hunger of the devotees is to praise
You the True Name is their only support.
205
sudhaa anundh rehehi dhin raathee gunuvunthiaa
paa shaar
sdw Anµid rhih idnu rwqI guxvMiqAw pwCwru 1
They live in eternal bliss, day and night they
are the dust of the feet of the virtuous. 1
206
mu 1
mÚ 1
First Mehl
207
mittee musulumaan kee paerrai pee kumaiaar
imtI muslmwn kI pyVY peI kuim_at_Awr
The clay of the Muslim's grave becomes clay for
the potter's wheel.
208
gharr bhaaddae eittaa keeaa juludhee kurae pukaar
GiV BWfy ietw kIAw jldI kry pukwr
Pots and bricks are fashioned from it, and it
cries out as it burns.
209
jal jal rovai bupurree jharr jharr puvehi angiaar
jil jil rovY bpuVI JiV JiV pvih AMigAwr
The poor clay burns, burns and weeps, as the
fiery coals fall upon it.
210
naanuk jin kuruthai kaarun keeaa so jaanai
kuruthaar
nwnk ijin krqY kwrxu kIAw so jwxY krqwru 2
O Nanak, the Creator created the creation the
Creator Vaheguru alone knows. 2
211
pourree
pauVI
Pauree
212
bin sathigur kinai n paaeiou bin sathigur kinai n
paaeiaa
ibnu siqgur iknY n pwieE ibnu siqgur iknY n
pwieAw
Without the True Guru, no one has obtained
Vaheguru without the True Guru, no one has
obtained Vaheguru.
213
sathigur vich aap rakhioun kar purugutt aakh
sunaaeiaa
siqgur ivic Awpu riKEnu kir prgtu AwiK suxwieAw
He has placed Himself within the True Guru
revealing Himself, He declares this openly.
214
sathigur miliai sudhaa mukuth hai jin vichuhu
mohu chukaaeiaa
siqgur imilAY sdw mukqu hY ijin ivchu mohu
cukwieAw
Meeting the True Guru, eternal liberation is
obtained He has banished attachment from within.
215
outhum eaehu beechaar hai jin suchae sio chith
laaeiaa
auqmu eyhu bIcwru hY ijin scy isau icqu lwieAw
This is the highest thought, that one's
consciousness is attached to the True Vaheguru.
216
jugujeevun dhaathaa paaeiaa
jgjIvnu dwqw pwieAw 6
Thus Vaheguru of the World, the Great Giver is
obtained. 6
217
shunth
CMq
Chhant
218
gurumukh piaarae aae mil mai chiree vishunnae
raam raajae
gurmuiK ipAwry Awie imlu mY icrI ivCuMny rwm rwjy

O my Love, come and meet me as Gurmukh I have
been separated from You for so long, Vaheguru.
219
maeraa mun thun buhuth bairaagiaa har nain ras
bhinnae
myrw mnu qnu bhuqu bYrwigAw hir nYx ris iBMny
My mind and body are sad my eyes are wet with
Vahegurus sublime essence.
220
mai har prubh piaaraa dhas gur mil har mun munnae
mY hir pRBu ipAwrw dis guru imil hir mnu mMny
Show me my Vaheguru, my Love, O Guru meeting
Vaheguru, my mind is pleased.
221
ho moorukh kaarai laaeeaa naanuk har kunmae
hau mUrKu kwrY lweIAw nwnk hir kMmy 3
I am just a fool, O Nanak, but Vaheguru has
appointed me to perform His service. 3
222
sulok mu 1
slok mÚ 1
Shalok, First Mehl
223
ho vich aaeiaa ho vich gaeiaa
hau ivic AwieAw hau ivic gieAw
In ego they come, and in ego they go.
224
ho vich junmiaa ho vich muaa
hau ivic jMimAw hau ivic muAw
In ego they are born, and in ego they die.
225
ho vich dhithaa ho vich laeiaa
hau ivic idqw hau ivic lieAw
In ego they give, and in ego they take.
226
ho vich khattiaa ho vich gaeiaa
hau ivic KitAw hau ivic gieAw
In ego they earn, and in ego they lose.
227
ho vich sachiaar koorriaar
hau ivic sicAwru kUiVAwru
In ego they become truthful or false.
228
ho vich paap punn veechaar
hau ivic pwp puMn vIcwru
In ego they reflect on virtue and sin.
229
ho vich nurak surag avuthaar
hau ivic nrik surig Avqwru
In ego they go to heaven or hell.
230
ho vich husai ho vich rovai
hau ivic hsY hau ivic rovY
In ego they laugh, and in ego they weep.
231
ho vich bhureeai ho vich dhovai
hau ivic BrIAY hau ivic DovY
In ego they become dirty, and in ego they are
washed clean.
232
ho vich jaathee jinusee khovai
hau ivic jwqI ijnsI KovY
In ego they lose social status and class.
233
ho vich moorukh ho vich siaanaa
hau ivic mUrKu hau ivic isAwxw
In ego they are ignorant, and in ego they are
wise.
234
mokh mukath kee saar n jaanaa
moK mukiq kI swr n jwxw
They do not know the value of salvation and
liberation.
235
ho vich maaeiaa ho vich shaaeiaa
hau ivic mwieAw hau ivic CwieAw
In ego they love Maya, and in ego they are kept
in darkness by it.
236
houmai kar kar junth oupaaeiaa
haumY kir kir jMq aupwieAw
Living in ego, mortal beings are created.
237
houmai boojhai thaa dhur soojhai
haumY bUJY qw dru sUJY
When one understands ego, then Vahegurus gate is
known.
238
giaan vihoonaa kath kath loojhai
igAwn ivhUxw kiQ kiQ lUJY
Without spiritual wisdom, they babble and argue.
239
naanuk hukumee likheeai laekh
nwnk hukmI ilKIAY lyKu
O Nanak, by Vahegurus Command, destiny is
recorded.
240
jaehaa vaekhehi thaehaa vaekh
jyhw vyKih qyhw vyKu 1
As Vaheguru sees us, so are we seen. 1
241
mehulaa 2
mhlw 2
Second Mehl
242
houmai eaehaa jaath hai houmai kurum kumaahi
haumY eyhw jwiq hY haumY krm kmwih
This is the nature of ego, that people perform
their actions in ego.
243
houmai eaeee bundhunaa fir fir jonee paahi
haumY eyeI bMDnw iPir iPir jonI pwih
This is the bondage of ego, that time and time
again, they are reborn.
244
houmai kithuhu oopujai kith sunjam eih jaae
haumY ikQhu aUpjY ikqu sMjim ieh jwie
Where does ego come from? How can it be removed?
245
houmai eaeho hukum hai paeiai kirath firaahi
haumY eyho hukmu hY pieAY ikriq iPrwih
This ego exists by Vahegurus Order people
wander according to their past actions.
246
houmai dheerugh rog hai dhaaroo bhee eis maahi
haumY dIrG rogu hY dwrU BI iesu mwih
Ego is a chronic disease, but it contains its own
cure as well.
247
kirupaa kurae jae aapunee thaa gur kaa subudh
kumaahi
ikrpw kry jy AwpxI qw gur kw sbdu kmwih
If Vaheguru grants His Grace, one acts according
to the Teachings of the Guru's Shabad.
248
naanuk kehai sunuhu junuhu eith sunjam dhukh
jaahi
nwnku khY suxhu jnhu iequ sMjim duK jwih 2
Nanak says, listen, people in this way, troubles
depart. 2
249
pourree
pauVI
Pauree
250
saev keethee sunthokheeeukhuee jinuee sucho such
dhiaaeiaa
syv kIqI sMqoKIeØI ijn_at_I sco scu iDAwieAw
Those who serve are content. They meditate on the
Truest of the True.
251
ounuee mundhai pair n rakhiou kar sukiruth dhurum
kumaaeiaa
En_at_I mMdY pYru n riKE kir suikqu Drmu kmwieAw
They do not place their feet in sin, but do good
deeds and live righteously in Dharma.
252
ounuee dhuneeaa thorrae bundhunaa ann paanee
thorraa khaaeiaa
En_at_I dunIAw qoVy bMDnw AMnu pwxI QoVw KwieAw
They burn away the bonds of the world, and eat a
simple diet of grain and water.
253
thoon bukhuseesee agulaa nith dhaevehi churrehi
suvaaeiaa
qUM bKsIsI Aglw inq dyvih cVih svwieAw
You are the Great Forgiver You give continually,
more and more each day.
254
vaddiaaee vuddaa paaeiaa
vifAweI vfw pwieAw 7
By His greatness, Vaheguru is obtained. 7
255
shunth
CMq
Chhant
256
gur anmrith bhinnee dhaehuree anmrith burukae
raam raajae
gur AMimRq iBMnI dyhurI AMimRqu burky rwm rwjy
The Guru's body is drenched with Ambrosial
Nectar He sprinkles it upon me, O Vaheguru.
257
jinaa gurubaanee man bhaaeeaa anmrith shak shukae
ijnw gurbwxI min BweIAw AMimRiq Cik Cky
Those whose minds are pleased with the Word of
the Guru's Bani, drink in the Ambrosial Nectar
again and again.
258
gur thuthai har paaeiaa chookae dhuk dhukae
gur quTY hir pwieAw cUky Dk Dky
As the Guru is pleased, Vaheguru is obtained, and
you shall not be pushed around any more.
259
har jun har har hoeiaa naanuk har eikae
hir jnu hir hir hoieAw nwnku hir ieky 4916
Vahegurus humble servant becomes Vaheguru, Har,
Har O Nanak, Vaheguru and His servant are one
and the same. 4916
260
sulok mu 1
slok mÚ 1
Shalok, First Mehl
261
purukhaa birukhaa theeruthaa thuttaa maeghaa
khaethaah
purKW ibrKW qIrQW qtW myGW KyqWh
Men, trees, sacred shrines of pilgrimage, banks
of sacred rivers, clouds, fields,
262
dheepaa loaa munddulaa khunddaa vurubhunddaah
dIpW loAW mMflW KMfW vrBMfWh
islands, continents, worlds, solar systems, and
universes
263
andduj jaeruj outhubhujaa khaanee saethujaah
AMfj jyrj auqBujW KwxI syqjWh
the four sources of creation - born of eggs, born
of the womb, born of the earth and born of sweat
264
so mith jaanai naanukaa suraa maeraa junthaah
so imiq jwxY nwnkw srW myrW jMqwh
oceans, mountains, and all beings - O Nanak, He
alone knows their condition.
265
naanuk junth oupaae kai sunmaalae subhunaah
nwnk jMq aupwie kY sMmwly sBnwh
O Nanak, having created the living beings, He
cherishes them all.
266
jin kuruthai kurunaa keeaa chinthaa bh kurunee
thaah
ijin krqY krxw kIAw icMqw iB krxI qwh
The Creator who created the creation, takes care
of it as well.
267
so kuruthaa chinthaa kurae jin oupaaeiaa jug
so krqw icMqw kry ijin aupwieAw jgu
He, the Creator who formed the world, cares for
it.
268
this johaaree suasath this this dheebaan abhug
iqsu johwrI suAsiq iqsu iqsu dIbwxu ABgu
Unto Him I bow and offer my reverence His Royal
Court is eternal.
269
naanuk suchae naam bin kiaa ttikaa kiaa thug
nwnk scy nwm ibnu ikAw itkw ikAw qgu 1
O Nanak, without the True Name, of what use is
the frontal mark of the Hindus, or their sacred
thread? 1
270
mu 1
mÚ 1
First Mehl
271
lukh naekeeaa chungiaaeeaa lukh punnaa puruvaan
lK nykIAw cMigAweIAw lK puMnw prvwxu
Hundreds of thousands of virtues and good
actions, and hundreds of thousands of blessed
charities,
272
lukh thup oupar theeruthaa sehuj jog baebaan
lK qp aupir qIrQW shj jog bybwx
hundreds of thousands of penances at sacred
shrines, and the practice of Sehj Yoga in the
wilderness,
273
lukh sooruthun sunguraam run mehi shuttehi puraan
lK sUrqx sMgrwm rx mih Cutih prwx
hundreds of thousands of courageous actions and
giving up the breath of life on the field of
battle,
274
lukh suruthee lukh giaan dhiaan purreeahi paath
puraan
lK surqI lK igAwn iDAwn pVIAih pwT purwx
hundreds of thousands of divine understandings,
hundreds of thousands of divine wisdoms and
meditations and readings of the Vedas and the
Puraanas
275
jin kuruthai kurunaa keeaa likhiaa aavun jaan
ijin krqY krxw kIAw iliKAw Awvx jwxu
- before the Creator who created the creation,
and who ordained coming and going,
276
naanuk muthee mithiaa kurum suchaa neesaan
nwnk mqI imiQAw krmu scw nIswxu 2
O Nanak, all these things are false. True is the
Insignia of His Grace. 2
277
pourree
pauVI
Pauree
278
suchaa saahib eaek thoon jin sucho such
vuruthaaeiaa
scw swihbu eyku qUM ijin sco scu vrqwieAw
You alone are the True Vaheguru. The Truth of
Truths is pervading everywhere.
279
jis thoon dhaehi this milai such thaa thinuee
such kumaaeiaa
ijsu qUM dyih iqsu imlY scu qw iqn_at_I scu kmwieAw
He alone receives the Truth, unto whom You give
it then, he practices Truth.
280
sathigur miliai such paaeiaa jinu kai hirudhai
such vusaaeiaa
siqguir imilAY scu pwieAw ijn_at_ kY ihrdY scu
vswieAw
Meeting the True Guru, Truth is found. In His
Heart, Truth is abiding.
281
moorukh such n jaanunuee munumukhee junum
guvaaeiaa
mUrK scu n jwxn_at_I mnmuKI jnmu gvwieAw
The fools do not know the Truth. The self-willed
manmukhs waste their lives away in vain.
282
vich dhuneeaa kaahae aaeiaa
ivic dunIAw kwhy AwieAw 8
Why have they even come into the world? 8
283
shunth
CMq
Chhant
284
aasaa mehulaa 4
Awsw mhlw 4
Aasaa, Fourth Mehl
285
har anmrith bhugath bhunddaar hai gur sathigur
paasae raam raajae
hir AMimRq Bgiq BMfwr hY gur siqgur pwsy rwm rwjy

The treasure of Ambrosial Nectar, Vahegurus
devotional service, is found through the Guru,
the True Guru, O Vaheguru.
286
gur sathigur suchaa saahu hai sikh dhaee har
raasae
guru siqguru scw swhu hY isK dyie hir rwsy
The Guru, the True Guru, is the True Banker, who
gives to His Sikh the capital of Vaheguru.
287
dhun dhunn vunujaaraa vunuj hai gur saahu
saabaasae
Dnu DMnu vxjwrw vxju hY guru swhu swbwsy
Blessed, blessed is the trader and the trade how
wonderful is the Banker, the Guru!
288
jun naanuk gur thinuee paaeiaa jin dhur likhuth
lilaatt likhaasae
jnu nwnku guru iqn_at_I pwieAw ijn Duir ilKqu illwit
ilKwsy 1
O servant Nanak, they alone obtain the Guru, who
have such pre-ordained destiny written upon their
foreheads. 1
289
sulok mu 1
sloku mÚ 1
Shalok, First Mehl
290
parr parr guddee ludheeahi parr parr bhureeahi
saath
piV piV gfI ldIAih piV piV BrIAih swQ
You may read and read loads of books you may
read and study vast multitudes of books.
291
parr parr baerree paaeeai parr parr guddeeahi
khaath
piV piV byVI pweIAY piV piV gfIAih Kwq
You may read and read boat-loads of books you
may read and read and fill pits with them.
292
purreeahi jaethae burus burus purreeahi jaethae
maas
pVIAih jyqy brs brs pVIAih jyqy mws
You may read them year after year you may read
them as many months are there are.
293
purreeai jaethee aarujaa purreeahi jaethae saas
pVIAY jyqI Awrjw pVIAih jyqy sws
You may read them all your life you may read
them with every breath.
294
naanuk laekhai eik gul hor houmai jhukhunaa
jhaakh
nwnk lyKY iek gl horu haumY JKxw JwK 1
O Nanak, only one thing is of any account
everything else is useless babbling and idle talk
in ego. 1
295
mu 1
mÚ 1
First Mehl
296
likh likh parriaa
iliK iliK piVAw
The more one write and reads,
297
thaethaa karriaa
qyqw kiVAw
the more one burns.
298
buhu theeruth bhaviaa
bhu qIrQ BivAw
The more one wanders at sacred shrines of
pilgrimage,
299
thaetho laviaa
qyqo livAw
the more one talks uselessly.
300
buhu bhaekh keeaa dhaehee dhukh dheeaa
bhu ByK kIAw dyhI duKu dIAw
The more one wears religious robes, the more pain
he causes his body.
301
suhu vae jeeaa apunaa keeaa
shu vy jIAw Apxw kIAw
O my soul, you must endure the consequences of
your own actions.
302
ann n khaaeiaa saadh guvaaeiaa
AMnu n KwieAw swdu gvwieAw
One who does not eat the corn, misses out on the
taste.
303
buhu dhukh paaeiaa dhoojaa bhaaeiaa
bhu duKu pwieAw dUjw BwieAw
One obtains great pain, in the love of duality.
304
busuthr n pehirai
bsqR n pihrY
One who does not wear any clothes,
305
ahinis kehurai
Aihinis khrY
suffers night and day.
306
mon vigoothaa
moin ivgUqw
Through silence, he is ruined.
307
kio jaagai gur bin soothaa
ikau jwgY gur ibnu sUqw
How can the sleeping one be awakened without the
Guru?
308
pug oupaethaanaa
pg aupyqwxw
One who goes barefoot
309
apunaa keeaa kumaanaa
Apxw kIAw kmwxw
suffers by his own actions.
310
al mul khaaee sir shaaee paaee
Alu mlu KweI isir CweI pweI
One who eats filth and throws ashes on his head
311
moorakh andhai path guvaaee
mUriK AMDY piq gvweI
the blind fool loses his honor.
312
vin naavai kish thaae n paaee
ivxu nwvY ikCu Qwie n pweI
Without the Name, nothing is of any use.
313
rehai baebaanee murree musaanee
rhY bybwxI mVI mswxI
One who lives in the wilderness, in cemetaries
and cremation grounds
314
andh n jaanai fir pushuthaanee
AMDu n jwxY iPir pCuqwxI
- that blind man does not know Vaheguru he
regrets and repents in the end.
315
sathigur bhaettae so sukh paaeae
siqguru Byty so suKu pwey
One who meets the True Guru finds peace.
316
har kaa naam munn vusaaeae
hir kw nwmu mMin vswey
He enshrines the Name of Vaheguru in his mind.
317
naanuk nudhar kurae so paaeae
nwnk ndir kry so pwey
O Nanak, when Vaheguru grants His Grace, He is
obtained.
318
aas andhaesae thae nihukaevul houmai subadh
julaaeae
Aws AMdysy qy inhkyvlu haumY sbid jlwey 2
He becomes free of hope and fear, and burns away
his ego with the Word of the Shabad. 2
319
pourree
pauVI
Pauree
320
bhuguth thaerai man bhaavudhae dhar sohan keerath
gaavudhae
Bgq qyrY min Bwvdy dir sohin kIriq gwvdy
Your devotees are pleasing to Your Mind,
Vaheguru. They look beautiful at Your door,
singing Your Praises.
321
naanuk kurumaa baahurae dhar toa n lehunuee
dhaavudhae
nwnk krmw bwhry dir FoA n lhn_at_I Dwvdy
O Nanak, those who are denied Your Grace, find no
shelter at Your Door they continue wandering.
322
eik mool n bujhan iaapunaa anehodhaa aap
gunaaeidhae
ieik mUlu n buJin_at_ Awpxw Axhodw Awpu gxwiedy
Some do not understand their origins, and without
cause, they display their self-conceit.
323
ho taatee kaa neech jaath hor outhum jaath
sudhaaeidhae
hau FwFI kw nIc jwiq hoir auqm jwiq sdwiedy
I am Vahegurus minstrel, of low social status
others call themselves high caste.
324
thinu mungaa j thujhai dhiaaeidhae
iqn_at_ mMgw ij quJY iDAwiedy 9
I seek those who meditate on You. 9
325
shunth
CMq
Chhant
326
such saahu humaaraa thoon dhunee subh juguth
vunujaaraa raam raajae
scu swhu hmwrw qUM DxI sBu jgqu vxjwrw rwm rwjy
You are my True Banker, O Vaheguru the whole
world is Your trader, O Vaheguru.
327
subh bhaaddae thudhai saajiaa vich vusuth har
thaaraa
sB BWfy quDY swijAw ivic vsqu hir Qwrw
You fashioned all vessels, O Vaheguru, and that
which dwells within is also Yours.
328
jo paavehi bhaaddae vich vusuth saa nikulai kiaa
koee kurae vaechaaraa
jo pwvih BWfy ivic vsqu sw inklY ikAw koeI kry
vycwrw
Whatever You place in that vessel, that alone
comes out again. What can the poor creatures do?
329
jun naanuk ko har bukhasiaa har bhugath
bhunddaaraa
jn nwnk kau hir bKisAw hir Bgiq BMfwrw 2
Vaheguru has given the treasure of His devotional
worship to servant Nanak. 2
330
sulok mu 1
sloku mÚ 1
Shalok, First Mehl
331
koorr raajaa koorr purujaa koorr subh sunsaar
kUVu rwjw kUVu prjw kUVu sBu sMswru
False is the king, false are the subjects false
is the whole world.
332
koorr munddup koorr maarree koorr baisunehaar
kUVu mMfp kUVu mwVI kUVu bYsxhwru
False is the mansion, false are the skyscrapers
false are those who live in them.
333
koorr sueinaa koorr rupaa koorr painuunehaar
kUVu suienw kUVu rupw kUVu pYn_at_xhwru
False is gold, and false is silver false are
those who wear them.
334
koorr kaaeiaa koorr kupurr koorr roop apaar
kUVu kwieAw kUVu kpVu kUVu rUpu Apwru
False is the body, false are the clothes false
is incomparable beauty.
335
koorr meeaa koorr beebee khap hoeae khaar
kUVu mIAw kUVu bIbI Kip hoey Kwru
False is the husband, false is the wife they
mourn and waste away.
336
koorr koorrai naehu lugaa visariaa kuruthaar
kUiV kUVY nyhu lgw ivsirAw krqwru
The false ones love falsehood, and forget their
Creator.
337
kis naal keechai dhosuthee subh jug chulunehaar
iksu nwil kIcY dosqI sBu jgu clxhwru
With whom should I become friends, if all the
world shall pass away?
338
koorr mithaa koorr maakhio koorr ddobae poor
kUVu imTw kUVu mwiKau kUVu foby pUru
False is sweetness, false is honey through
falsehood, boat-loads of men have drowned.
339
naanuk vukhaanai baenuthee thudh baajh koorro
koorr
nwnku vKwxY bynqI quDu bwJu kUVo kUVu 1
Nanak speaks this prayer without You, Vaheguru,
everything is totally false. 1
340
mu 1
mÚ 1
First Mehl
341
such thaa pur jaaneeai jaa ridhai suchaa hoe
scu qw pru jwxIAY jw irdY scw hoie
One knows the Truth only when the Truth is in his
heart.
342
koorr kee mul outhurai thun kurae hushaa dhoe
kUV kI mlu auqrY qnu kry hCw Doie
The filth of falsehood departs, and the body is
washed clean.
343
such thaa pur jaaneeai jaa sach dhurae piaar
scu qw pru jwxIAY jw sic Dry ipAwru
One knows the Truth only when he bears love to
the True Vaheguru.
344
naao sun mun rehuseeai thaa paaeae mokh dhuaar
nwau suix mnu rhsIAY qw pwey moK duAwru
Hearing the Name, the mind is enraptured then,
he attains the gate of salvation.
345
such thaa pur jaaneeai jaa jugath jaanai jeeo
scu qw pru jwxIAY jw jugiq jwxY jIau
One knows the Truth only when he knows the true
way of life.
346
dhurath kaaeiaa saadh kai vich dhaee kuruthaa
beeo
Driq kwieAw swiD kY ivic dyie krqw bIau
Preparing the field of the body, he plants the
Seed of the Creator.
347
such thaa pur jaaneeai jaa sikh suchee laee
scu qw pru jwxIAY jw isK scI lyie
One knows the Truth only when he receives true
instruction.
348
dhaeiaa jaanai jeea kee kish punn dhaan kuraee
dieAw jwxY jIA kI ikCu puMnu dwnu kryie
Showing mercy to other beings, he makes donations
to charities.
349
such thaa pur jaaneeai jaa aathum theerath kurae
nivaas
scu qW pru jwxIAY jw Awqm qIriQ kry invwsu
One knows the Truth only when he dwells in the
sacred shrine of pilgrimage of his own soul.
350
sathiguroo no push kai behi rehai kurae nivaas
siqgurU no puiC kY bih rhY kry invwsu
He sits and receives instruction from the True
Guru, and lives in accordance with His Will.
351
such subhunaa hoe dhaaroo paap kutai dhoe
scu sBnw hoie dwrU pwp kFY Doie
Truth is the medicine for all it removes and
washes away our sins.
352
naanuk vukhaanai baenuthee jin such pulai hoe
nwnku vKwxY bynqI ijn scu plY hoie 2
Nanak speaks this prayer to those who have Truth
in their laps. 2
353
pourree
pauVI
Pauree
354
dhaan mehinddaa thulee khaak jae milai th
musuthak laaeeai
dwnu mihMfw qlI Kwku jy imlY q msqik lweIAY
The gift I seek is the dust of the feet of the
Saints if I were to obtain it, I would apply it
to my forehead.
355
koorraa laaluch shuddeeai hoe eik man alukh
dhiaaeeai
kUVw lwlcu CfIAY hoie iek min AlKu iDAweIAY
Renounce false greed, and meditate
single-mindedly on the unseen Vaheguru.
356
ful thaevaeho paaeeai jaevaehee kaar kumaaeeai
Plu qyvyho pweIAY jyvyhI kwr kmweIAY
As are the actions we commit, so are the rewards
we receive.
357
jae hovai poorab likhiaa thaa dhoorr thinuaa dhee
paaeeai
jy hovY pUrib iliKAw qw DUiV iqn_at_w dI pweIAY
If it is so pre-ordained, then one obtains the
dust of the feet of the Saints.
358
math thorree saev guvaaeeai
miq QoVI syv gvweIAY 10
But through small-mindedness, we forfeit the
merits of selfless service. 10
359
shunth
CMq
Chhant
360
hum kiaa gun thaerae vithureh suaamee thoon apur
apaaro raam raajae
hm ikAw gux qyry ivQrh suAwmI qUM Apr Apwro rwm
rwjy
What Glorious Virtues of Yours can I describe, O
Vaheguru? You are the most infinite of the
infinite, O Vaheguru.
361
har naam saalaaheh dhin raath eaehaa aas aadhaaro
hir nwmu swlwhh idnu rwiq eyhw Aws AwDwro
I praise Vahegurus Name, day and night this
alone is my hope and support.
362
hum moorukh kishooa n jaanehaa kiv paaveh paaro
hm mUrK ikCUA n jwxhw ikv pwvh pwro
I am a fool, and I know nothing. How can I find
Your limits?
363
jun naanuk har kaa dhaas hai har dhaas panihaaro
jnu nwnku hir kw dwsu hY hir dws pinhwro 3
Servant Nanak is the slave of Vaheguru, the
water-carrier of the slaves of Vaheguru. 3
364
sulok mu 1
sloku mÚ 1
Shalok, First Mehl
365
sach kaal koorr vurathiaa kal kaalukh baethaal
sic kwlu kUVu vriqAw kil kwlK byqwl
There is a famine of Truth falsehood prevails,
and the blackness of the Dark Age of Kali Yuga
has turned men into demons.
366
beeo beej path lai geae ab kio ouguvai dhaal
bIau bIij piq lY gey Ab ikau augvY dwil
Those who planted their seed have departed with
honour now, how can the shattered seed sprout?
367
jae eik hoe th ouguvai ruthee hoo ruth hoe
jy ieku hoie q augvY ruqI hU ruiq hoie
If the seed is whole, and it is the proper
season, then the seed will sprout.
368
naanuk paahai baahuraa korai rung n soe
nwnk pwhY bwhrw korY rMgu n soie
O Nanak, without treatment, the raw fabric cannot
be dyed.
369
bhai vich khunb churraaeeai surum paahu than hoe
BY ivic KuMib cVweIAY srmu pwhu qin hoie
In the Fear of Vaheguru it is bleached white, if
the treatment of modesty is applied to the cloth
of the body.
370
naanuk bhuguthee jae rupai koorrai soe n koe
nwnk BgqI jy rpY kUVY soie n koie 1
O Nanak, if one is imbued with devotional
worship, his reputation is not false. 1
371
mu 1
mÚ 1
First Mehl
372
lub paap dhue raajaa mehuthaa koorr hoaa
sikudhaar
lbu pwpu duie rwjw mhqw kUVu hoAw iskdwru
Greed and sin are the king and prime minister
falsehood is the treasurer.
373
kaam naeb sadh pusheeai behi behi kurae beechaar
kwmu nybu sid puCIAY bih bih kry bIcwru
Sexual desire, the chief advisor, is summoned and
consulted they all sit together and contemplate
their plans.
374
andhee ruyath giaan vihoonee bhaahi bhurae
murudhaar
AMDI rXiq igAwn ivhUxI Bwih Bry murdwru
Their subjects are blind, and without wisdom,
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com