Diapositive 1 - PowerPoint PPT Presentation

1 / 32
About This Presentation
Title:

Diapositive 1

Description:

Utilisation des ressources internes et externes ... Une utilisation innovatrice des surplus: Utilisation prioritaire des surplus pour l'indexation des ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:46
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 33
Provided by: rgineto
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Diapositive 1


1

Action syndicale préalable à la gouvernance des
entreprises? Before corporate governance?
19 octobre 2004
2
Une réflexion qui samorceSomething to think
about
  • Compte tenu de la forte présence sur le marché
    des capitaux de nos caisses de retraites, pouvons
    nous utiliser notre actionnariat syndical pour
    influencer la gouvernance des entreprises?
  • Our pension plans have a strong influence on the
    market. Can we use our union shareholding power
    to influence corporate governance?

3
Oui, mais avant...Yes, but before...
  • Pour pouvoir influencer les investissements de
    nos caisses de retraite, il faut dabord être sur
    les comités! Ensuite nous pourrons faire sentir
    notre présence...
  • In order to influence the investment choices in
    our pension plans, we must first be on the
    committees in the first place! Then we will be
    able to make our presence felt...

4
Harmonisation desRégimes de retraitede laVille
de LongueuilUn exemple pratique
  • SCFP 306

5
Contenu - Content
  • Le cadre Législatif québécois
  • Le contexte de la négociation
  • Les difficultés rencontrées
  • La démarche du syndicat
  • Les résultats
  • Conclusion
  • Québec s provincial law
  • The negotiation agenda
  • The difficulties encountered
  • The unions approach
  • The results
  • Conclusion

6
Le cadre législatif québécoisQuébecs
provincial law
7
Le cadre législatif québécois - Québecs
provincial law
  • La Loi prévoit que tout régime de retraite doit
    être constitué en fiducie distincte de
    l employeur, sous la responsabilité d un
    administrateur, le comité de retraite.
  • Québec s provincial law stipulates that any
    pension plan must be invested at arms length,
    and governed by an administrator, who is the
    pension plan committee.

8
Le cadre législatif québécois - Quebecs
provincial law Composition du comité de
retraite The pension plan committee consists of
  • Deux membres élus un par les participants
    actifs l autre par les retraités
  • Deux personnes sans droit de vote également élues
    par ces participants
  • Un membre indépendant des parties en présence.
  • Two members one elected by the active
    participants, the other by retired participants
  • Two members without voting rights, voted in the
    same fashion as above
  • One independent member.

9
Le cadre législatif québécois - Québecs
provincial law Composition du comité de
retraite The pension plan committee consists of
  • Il n y a donc pas de représentation minimale de
    facto pour des représentants de l employeur, il
    s agit de résultats de négociation!
  • Enjeu de Négociation
  • There are no specified number of representatives
    for the employer, it is a negotiated item between
    the parties!
  • Object of negotiation

10
Le contexte de la négociationThe negotiation
agenda
11
Contexte de la négociation - negotiation agenda
  • Fusion forcée
  • Création de la nouvelle Ville de Longueuil
    (2002)
  • Née du regroupement de 8 villes et dune
    Municipalité Régionale de Comté (MRC)
  • Constituée de 7 arrondissements.
  • Forced merger
  • Creation of the new City of Longueuil (2002)
  • Born out of the merger of 8 towns and one
    Municipal Regional County (MRC)
  • Composed of 7 burroughs.

12
Contexte de la négociation - negotiation agenda
  • SCFP 306
  • Née du regroupement de
  • 7 sections locales du SCFP
  • 1 section locale de  la CSN
  • 1 MRC composée de non syndiqués
  • Plusieurs ex-cadres et ex-cols bleus
  • Environ 1 000 membres au total
  • 70  des membres sont des femmes
  • CUPE 306
  • created from the merger of
  • 7 CUPE locals
  • 1 CSN local
  • 1 MRC (non-unionized organisation)
  • Some other members, previously considered
    management and some blue collar workers
  • Approximately 1 000 members total
  • 70  of the members are female

13
Contexte de la négociation - negotiation agenda
  • Régimes de retraite
  • 7 régimes de retraite à prestations déterminées
  • 2 régimes de retraite à cotisations déterminées
  • Quelques REER collectifs
  • Des membres sans aucun mécanisme
  • Des régimes de retraite avec différents groupes
    de salariés
  • Pension plans
  • 7 pension plans with defined benefits
  • 2 pension plans with defined contributions
  • Some group RRSPs
  • Some members without any pension plan at all
  • Multi-group plans covering different trades

14
Contexte de la négociation - negotiation agenda
  • La Loi
  • Lactif et le passif des régimes de retraite des
    municipalités fusionnées ne sont pas forcés de
    fusionner (art. 176.26)
  • Le choix entre le statu quo et une HARMONISATION
    NÉGOCIÉE des régimes de retraite
  • The Law
  • Previous pension plans of the merged
    municipalities did not need to be merged together
    (art. 176.26)
  • The choice lies between the status quo, or a
    NEGOCIATED CONSOLIDATION of the pension plans

15
Les difficultés rencontréesThe difficulties
encountered
16
Les difficultés rencontrées - The difficulties
encountered
  • Les membres ont des attentes différentes selon
    les habitudes passées
  • Les fiduciaires représentant les membres doivent
    assimiler un nouveau rôle
  • dofficier syndical, et
  • dadministrateur
  • Members have different expectations, based on
    their previous experience
  • representatives must learn a new vision
  • Union officer, and
  • Administrator

17
Les difficultés rencontrées - The difficulties
encountered
  • Les fiduciaires mettent leurs connaissances à
    niveau
  • Formation et éducation
  • Des cotisations salariales disparates
  • 0  à 9  selon le régime dorigine
  • Representatives upgrade their skills
  • Training and education
  • Vast differences in the dues contributed to the
    pension plan
  • 0  à 9  depending on the pension plan

18
La démarche du syndicat The union s approach
19
La démarche du syndicat - The union s approach
  • Création dune table de travail avant la fusion
    syndicale
  • Collecte des informations et amorce dune
    réflexion
  • Amorce dune perspective globale
  • Creation of a workplan before the union merger
  • Gathering of information and creative thinking
    about the challenges ahead
  • Try to see the big picture

20
La démarche du syndicat - The union s approach
  • Création dun comité de coordination des
    fiduciaires syndicaux
  • Apprendre à se connaître!
  • Utilisation des ressources internes et externes
  • Formation des fiduciaires dans un cadre syndical
    (FTQ)
  • Développement dune perspective globale
  • Creation of a coordinating committee of the
    different pension plan representatives
  • Get to know each other!
  • Using all of our internal and external ressources
  • Training given to the representatives with a
    union approach (FTQ)
  • Development of a larger global perspective

21
La démarche du syndicat - The union s approach
  • Ajout dexpertise au comité de négociation
  • Des fiduciaires syndicaux
  • Un actuaire lors de moments opportuns
  • Explication exhaustive aux membres de lentente
    dharmonisation des régimes de retraite
  • Assemblée syndicale (vote)
  • Séances dinformation par petits groupes
  • Chronique dans le journal syndical
  • Added expertise provided to the negotiation
    committee
  • Pension plan representatives
  • An actuary at critical moments
  • Extensive explanations given to members about the
    new pension plan
  • General assembly (vote)
  • Explanations given to smaller groups
  • Column in the union paper

22
Les résultatsThe results
23
Les résultats - The results
  • Un régime unique pour le service passé et futur
  • constitué uniquement des membres du SCFP section
    locale 306
  • dont les prestations pour la participation avant
    la date dharmonisation demeurent celles du
    régime dorigine
  • A single pension plan that incorporates both past
    et future benefits
  • Limited to CUPE 306 members only
  • Pre-merger benefits stay at the same level as
    before the merger

24
Les résultats - The results
  • Administré par un comité de retraite paritaire
  • le fiduciaire indépendant ne peut trancher sur
    une décision
  • au moins un fiduciaire désigné par le syndicat
    doit voter dans le même sens que la majorité
  • Administered by a equally represented pension
    plan committee
  • the independent member can not be the deciding
    vote on any question
  • at least one representative designated by the
    union must vote with the majority on the
    committee in order for a decision to be valid

25
Les résultats - The results
  • Administré par un comité de retraite paritaire
  • au moins un fiduciaire désigné par la Ville et
    élu, doit voter dans le même sens que la majorité
  • un processus darbitrage en cas de litige
  • Administered by a equally represented pension
    plan committee
  • at least one representative designated by the
    city who is an elected officer must vote with the
    majority on the committee in order for a decision
    to be valid
  • arbitration will settle other cases

26
Les résultats - The results
  • Les prestations pour la participation à compter
    de la date dharmonisation sont similaires à
    celles du régime dorigine le plus populeux
  • adaptées aux besoins des membres
  • régime à prestations déterminées basé sur le
    salaire final
  • Indexation des rentes garantie
  • Benefits accumulated from the date of the merger
    are similar to the largest pension plan
    prevailing
  • Benefits adapted to needs expressed by the
    members
  • pension plan where annuity is determined by final
    salary
  • garanteed Indexation of annuity

27
Les résultats - The results
(30 ans de participation à compter du 1er janvier
2004 seulement)
37 319  ou 88,9 
30 480  ou 72,6 
30 894  ou 73,6 
Rente RRQ 6 839 
PSV 5 550 
Prestation de raccordement 6 000 
Rente RRQ 6 839 
Rente viagère avant 65 ans 24 480 
Rente viagère à compter de 65 ans 18 505 
28
Les résultats - The results
  • Une utilisation innovatrice des surplus
  • Utilisation prioritaire des surplus pour
    lindexation des prestations avant et après la
    retraite
  • Constitution dune réserve de contingence
    explicite avec provision amovible
  • An innovative approach to deal with surplus
  • Priority given to raise the level of annuities
    both before and after retirement
  • Implementation of a specific contingency reserve
    with a flexible provision

29
Conclusion
  • Une négociation de lharmonisation des régimes de
    retraite dans un contexte où les employeurs sont
    sensibles aux risques inhérents des régimes de
    retraite à prestations déterminées à cause des
    récents marchés financiers baissiers
  • A harmonized negotiation in a context where the
    employer was particularly sensitive to the
    inherent risks linked with promoting such a
    pension plan, especially in light of recent
    disappointing market years

30
Conclusion
  • Une négociation réussie où
  • des prestations adaptées aux besoins des membres
    sont prévues
  • revenus de retraite adéquats
  • indexation des rentes garantie
  • les membres ont atteint la parité dans
    ladministration de leurs droits
  • A succesful deal
  • Benefits adapted to needs expressed by members
  • adequate retirement income
  • garanteed Indexation of annuities
  • members obtain equal representation in the
    administration of their rights

31
Conclusion
  • Maintenant, nous pouvons commencer à réellement
    influencer les choix de placements faits avec nos
    épargnes via notre régime de retraite.
  • Now, we are in a position to really start
    influencing investment decisions made by our
    pension plan with our collective savings.

32
Merci de votre attentionThank you for your
attention
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com