Kachrus 3 Circles of English - PowerPoint PPT Presentation

1 / 20
About This Presentation
Title:

Kachrus 3 Circles of English

Description:

Eence fin I wis hame frae Cambridge I bikit over tae see a freen o mine... Level 5 Pronunciation is completely error-free with no noticeable first language ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:309
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 21
Provided by: HKI973
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Kachrus 3 Circles of English


1
Kachrus 3 Circles of English
  • Inner - Outer - Expanding
  • I aye likit tae rake aboot ither fooks places.
    Its just winnerfae fit ye can learn. Eence fin I
    wis hame frae Cambridge I bikit over tae see a
    freen o mine.
  • Nyaakit as when the howdie skelpit his doup.

2
  • English as a lingua franca
  • as a language of communication between people
    for whom English is not a first language
  • ASEAN
  • ASEAN 3
  • EU

3
  • An example the Hong Kong context
  • The current language policy of the government
    aims to make its citizens plurilingual in
    Cantonese, English and Putonghua, and biliterate
    in Chinese and English.

4
  • Despite an increase in diversity, the great
    majority of school children in HK have Cantonese
    as their L1.
  • The great majority of children in HK are
    institutional bilinguals, in that they primarily
    learn English in a school setting.

5
  • The great majority of HKs language teachers are
    L1 speakers of Cantonese who have themselves
    learned English in school
  • Thus the great majority of HK schoolchildren are
    L1 Cantonese speakers who learn English in
    schools by being taught English by L1 Cantonese
    teachers

6
  • Level 5 Pronunciation is completely error-free
    with no noticeable first language (L1)
    characteristics. Any mistakes that occur can be
    categorized as slips rather than systematic
    errors. Sentence stress and intonation patterns
    are always appropriate and communication is never
    impeded in the slightest. (Government of the Hong
    Kong SAR121)

7
  • NS model and problems for local teachers
  • Lack of confidence in own variety
  • Resentment (pay, conditions, quals. etc.)
  • Use of linguistic resources played down
  • Prejudice against local bilingual models
  • But
  • Bilingualism needs to be seen as normal
  • (Graddol 2006)

8
  • NS model and problems for local learners
  • Its unattainable
  • It treats L1 influence as a problem / deviant
  • Its de-motivating
  • It devalues bilingual performance

9
  • plurilingualism is the ..ability to use several
    languages to varying degrees of proficiency and
    for different purposes
  • The aim of language teaching, is therefore not
    native-speaker-like mastery, but the ability to
    use languages for the purposes needed by the
    learners.

10
  • EFL paradigm
  • Difference from NS model is deviant
  • L1 interferes with L2
  • Code-mixing is bad

11
  • ELF paradigm
  • Difference is new variety
  • L2 influence is creative / natural
  • Code-mixing is evidence of linguistic
    sophistication

12
  • Will I be intelligible?
  • varieties of English spoken by people whose first
    language has a tendency towards syllable timing
    (and these include most Asian varieties of
    English) are more easily intelligible in the
    international arena than are speakers of
    stress-timed varieties

13
  • A codified description of bilingual Thai
    English speakers English would
  • provide Thailand with a more appropriate and a
    more attainable set of linguistic benchmarks for
    the teaching and learning of English in schools

14
  • legitimise the variety of English spoken by
    highly proficient local English teachers as being
    relevant and appropriate linguistic models for
    their students.
  • help Thai people establish a sense of identity,
    self-confidence and pride in their bilingual
    variety of English.

15
  • NS vs. NNS Teachers
  • Linguistic proficiency vs. cultural identity
  • Prejudices, including racism
  • Common to employ untrained NS
  • must like children

16
  • Native speakerism represents a desire to know
    about a foreign other in order to change and
    improve it. Native speakerism is concerned by
    cultural correction, which is driven by a
    chauvinistic desire to dominate and control..
    (Holliday 2005157).
  • So, lets discard the NS vs. NNS divide

17
  • be multilingual and multicultural and ideally
    know the language of their students and
    understand the educational, social and cultural
    contexts in which they are working
  • either be able to provide an appropriate and
    attainable model for their students or, if they
    speak another variety, understand that where a
    local variety of English exists, it is an
    appropriate and well-formed variety that is not
    inferior to their own

18
  • understand how different varieties of English
    have developed linguistically and the ways in
    which they differ phonologically, lexically,
    grammatically, rhetorically and culturally
  • understand how English has developed in specific
    contexts and how it has spread across the world
  • understand the role(s) of English in the
    community and how these interrelate with other
    local languages
  • have an understanding of the methods of teaching
    used in the community and be able to evaluate
    methods for specific contexts

19
  • be able to evaluate the specific needs of their
    students and teach towards those needs
  • be able to evaluate ELT materials critically to
    ensure that these do not, either explicitly or
    implicitly, promote a particular variety of
    English or culture at the expense of others

20
  • be trained in the use of relevant technologies
    both to enhance their teaching and to encourage
    autonomy in their students
  • be able to contribute to the extra-curricula life
    of the institution in which they are working
  • know the context and respect local knowledge
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com