How We Got The Bible - PowerPoint PPT Presentation

1 / 21
About This Presentation
Title:

How We Got The Bible

Description:

Formally called 'The Authorized Version of 1611' In 1604 King James I (VI of Scotland) ... Quite an honorable testament to his scholarship and ability to write ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:30
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 22
Provided by: davidhi7
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: How We Got The Bible


1
How We Got The Bible
  • Its Transmission
  • Thru the Ages

2
The King James
  • Formally called The Authorized Version of 1611
  • In 1604 King James I (VI of Scotland) called a
    meeting
  • Most important outcome was the suggestion to
    produce a new and better English Bible
  • 47 leading Greek Hebrew scholars of England
    were chosen
  • None received significant monetary pay for their
    work
  • Goal was to revise the 1602 Bishops Bible

3
The King James-2
  • 47 scholars divided into 6 groups
  • Assignments
  • 3 for the OT
  • 2 for the NT
  • 1 for the Apocrypha
  • Locations
  • 2 at Westminster
  • 2 at Oxford
  • 2 at Cambridge

4
The King James-3
  • Each groups work was reviewed by 12 others (2
    reps from each of the 6)
  • Specific members were tasked with working on the
    most difficult spots
  • No one person had their way
  • Worked for almost 3 years and went to press in
    1611

5
King James I of England was also designated as
King James VI of Scotland
6
Instructions
  • We do not know for sure how much influence King
    James had
  • The committees worked under some guidelines
  • King James at a minimum approved those guidelines

7
Instructions-2
  • The Bishops Bible was to be the basis for their
    translation
  • Names of Bible characters were to conform to
    names in common use
  • Isaac was Izhak in Geneva Bible Isahac in
    Bishops Bible
  • KJV failed to maintain consistency btwn OT NT
  • Used Elijah in OT Elias in NT
  • Twice in NT translated Joshua as Jesus

8
Instructions-3
  • Certain old ecclesiastical (of or pertaining to
    the church) words were specified to be used
    (church not congregation)
  • Marginal notes were to only explain Hebrew and
    Greek words or note parallel passages
  • Any English words added to clarify the Greek
    meaning were distinctively printed
  • Retain existing chapter and verse divisions
  • New headings were provided for the chapters

9
More KJV
  • The KJV has been revised numerous times over the
    centuries
  • Todays KJV looks little like the 1611 version
  • Immediately became the Bible used in churches
  • Was a few decades before it became the Bible of
    chose for home use
  • Among English speaking people it was the Bible of
    choice for over 300 years

10
More KJV-2
  • Over the years efforts were made to modernize the
    spelling and choice of words
  • Clearly they did not keep up with the times
  • Also clearly todays antiquated KJV language is a
    huge improvement over the original
  • By the 1800s it was common for KJV Bibles to be
    printed without the Apocrypha

11
Notable Misprints
  • 1631 edition - the Wicked Bible
  • Left the word not out of the 7th commandment,
    i.e. thou shalt commit adultery
  • 1795 edition - the Murderers Bible
  • Mark 277 was printed as let the children first
    be killed vice filled
  • I Kings 2238 in one edition was printed as the
    dogs liked his blood vice licked

12
KJV Hebrews Note the spelling and words
13
KJV Title Page Of first edition
14
KJV Another Title Page
15
KJV Matthew 12
16
KJV TOC of 1615 Edition
17
KJV Summary
  • It was a superb product for its time
  • Greek Hebrew scholarship had advanced, so
    quality people were available
  • It was the period of Elizabethian prose and
    poetry (Spencer and Shakespeare)
  • The people were ready for a new translation
  • The scholars had learned from the efforts of the
    past 100 years
  • It was the work of a committee and not the
    product of one persons perspective

18
English Bible Summary
  • Wycliffe translated from the Latin Vulgate
  • Tyndale translated from the Grk Heb
  • Used Erasmus Greek text
  • The 1st English Bible from the original languages
  • 80 of Tyndales work was preserved in the KJV
  • Quite an honorable testament to his scholarship
    and ability to write
  • Efforts have continued until today
  • We have English Bible versions coming out our
    ears now

19
Later Efforts
  • 19th Century
  • RV, RSV, ASV
  • Darby, Young
  • 20th Century
  • Moffatt, Goodspeed, The Message, Phillips
  • TEV, EVD, Good News Bible
  • Amplified Bible, Living Bible
  • NEB, NASB, NIV, NKJV

20
Summary
  • You will find nay-sayers, but the accuracy of our
    Bible is soundly attested for
  • MSS abound allowing for confidence in the text
  • 5300 Greek MSS
  • 19,000 MSS in other languages
  • Over 24,000 MSS verify the text
  • Oldest go back to early 2nd century
  • Primary MSS are from 300-450 AD
  • Early Church Fathers quote virtually 99 of the
    NT in their writings (1st to 5th centuries)

21
Summary-2
  • Apostolic authority and consistency of doctrine
    are the primary criteria to determine canonicity
  • Works that are not included are clearly post
    Apostolic and/or heretical (contrary to the
    accepted 27)
  • Early church had no need to identify a canon
  • When the need arose (Roman persecution and
    Heretics) there was from the beginning almost
    universal agreement on most of the 27
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com