Title: Procedimiento para realizar investigaciones en el APFF Cuatrocinegas, Mxico Process to realize resea
1Procedimiento para realizar investigaciones en el
APFF Cuatrociénegas, México/Process to realize
research in the APFF Cuatrociénegas, Mexico
Empezar/ Begin (click)
2EXTRAJERO/ FOREIGNER
Es Usted extranjero? (No cuenta con nacionalidad
Mexicana, o tiene nacionalidad Mexicana, pero
vive/trabaja fuera de México)/ Are you a
foreigner (not a Mexican citizen, or a Mexican
citizen residing/working outside of Mexico)?
Si / Yes (click)
No (click)
Inicio/ Home
3EMBAJADA/ EMBASSY
- En la embajada Mexicana en su país realizar los
tramites de solicitud (en Español) y cobros por
lo menos 14-24 semanas antes de sus
investigaciones proposito en Mexico (para
investigaciones marinos, ver la página Web)/ - Submit application and all required supplemental
forms (in Spanish) and fees to Department of
State or Embassy at least 14-24 weeks prior to
your proposed research trip to Mexico (for marine
research see website).
Investigadores estadounidenses revisar esta liga
para mas instrucciones y formatos/ American
researchers please see the following link for
instructions and forms http//www.usembassy-mexi
co.gov/eng/env_scientific_research_requirements.ht
ml
Siguiente/ Next (click)
Inicio/ Home
4SRE (Secretaria de Relaciones Exteriores/
Secretary of Foreign Relations)
- La Embajada enviará su aplicacion a la SRE quien
coordinará el proceso de revisión y aprobación
para el gobierno de Mexico/ - The Embassy will forward your application to the
SRE, who coordinates the review and approval
process for the Mexican government.
Siguiente/ Next (click)
Inicio/ Home
5Agencias Técnicas de Mexico/ Mexican Technical
Agencies
- 3. Las aplicaciones serán revisadas por varias
agencias técnicas, cada una deberá aprobar el
proyecto independientemente/ - Applications are reviewed by several technical
agencies, each of which must independently
approve the project
Siguiente/ Next (click)
Inicio/ Home
6SRE
- Después de que cada agencia técnica aprueba el
proyecto, la SRE concederá la autorizacion
oficial y final y lo enviará formalmente como
nota diplomatica a la Embajada/ - After each independent technical agency has
approved the project, SRE will grant final
official approval/authorization, and formally
send a diplomatic note to the Embassy.
Siguiente/ Next (click)
Inicio/ Home
7Embajada/ Embassy
- 5. La Embajada le enviará a Ud. el permiso
oficial por correo o fax/ - Embassy will send you the official permit by
mail or fax.
IMPORTANTE Para facilitar los procedimientos y
fortalecer la colaboración entre países se
recomienda contar con uno o varios colaboradores
de instituciones o centros de investigación
mexicanos quienes podrán apoyarle en el proceso
de obtención de permisos, avisos y licencias para
el desarrollo de su investigación IMPORTANT To
facilitate procedures and encourage collaboration
between countries, it is recommended that you
collaborate with one or several Mexican
researchers and/or institutions that can help you
in the process of obtaining permits,
notifications, and licenses to develop your
research.
Siguiente/ Next (click)
Inicio/ Home
8Ubicacion/ Location
- La investigación que Usted pretende realizar
será dentro de una Área Natural Protegida
federal?/ - Is the research you intend to realize within a
federally Natural Protected Area (ANP)?
Si / Yes (click)
No (click)
Inicio/ Home
9Área Natural Protegida (ANP)/ Natural Protected
Area
Su investigación requiere colecta y
manipulación de ejemplares de flora y fauna
silvestre, partes y sus derivados?/ Does your
research require the collection and/or
manipulation of flora or fauna?
No (click)
Si/ Yes (click)
Inicio/ Home
10ANP con colecta- with collection
1- Avisar a la Dirección del ANP de acuerdo con
el siguiente tramite/ Notify the Direction of
the ANP according to the following form
http//www.cofemer.gob.mx/wwwroot/BuscadorRFTS/Da
tosGenerales.asp?homoclaveCNANP-00-007modalidad
0identificador325136SIGLASCNANP Presentar el
permiso especial de colecta científica, otorgado
por la Dirección General de Vida Silvestre o la
licencia de colector científico/ Present your
special scientific permit granted from the
Dirección General de Vida Silvestre or your
scientific collector licence Entregar a la
Dirección del área natural protegida de que se
trate copia de los informes exigidos en la
autorización correspondiente/ Give a copy of the
required reports of the respective authorization
to the Direction of the ANP where youll be
working
Siguiente/ Next (click)
Inicio/ Home
11ANP sin colecta- without collection
1- Avisar a la Dirección del ANP de acuerdo con
el siguiente tramite/ Notify the Direction of
the ANP according to the following form
http//www.cofemer.gob.mx/wwwroot/BuscadorRFTS/Da
tosGenerales.asp?homoclaveCNANP-00-008modalidad
0identificador325219SIGLASCNANP Entregar a
la Dirección del área natural protegida de que se
trate programa de actividades, en el cual se
incluyan, fecha, horarios de ingreso y salida,
tiempo de estancia en el área natural protegida
de que se trate, ubicación del sitio o nombre de
las localidades donde se pretendan llevar a cabo
dichas actividades y número de personas
participantes/ Give to the Direction of the ANP a
summary of activities, including the date, hours
of entry and exit, duration of stay, site
location or name of locations where activities
are to take place, and the number of
participants Para le caso de investigadores que
cuenten con licencia de colector, deberán
entregar a la Dirección del área natural
protegida de que se trate el programa (protocolo)
de investigación/ In the case of researchers with
a collection license, they should turn into the
Direction of the ANP the protocol of
research Documentos que acrediten la
personalidad del interesado o representante
legal Documents that accredit the interested
person or legal representative
Siguente/ Next (click)
Inicio/ Home
12Dueños de tierra/ Landowners
- En muchos casos los terrenos dentro de ANPs no
pertenecen a la nación, si no que pertenecen a
propietarios privados o ejidales - In many cases the lands within the ANPs do not
belong to the nation, but to private landowners
or ejidos (community owned lands) - Deben obtener permiso de los dueños de la
propiedad dentro del ANP para ingresar a sus
terrenos durante su investigacion/ El ANP le
puede apoyar para ponerlo en contacto con los
dueños de los terrenos - You will need to obtain permission from specific
landowners within the ANP if you want access to
their land for your research/ The ANP can help
put you in contact with the landowners
Siguiente/ Next (click)
Inicio/ Home
13Resumen/ Summary
- 1- Tiene los permisos requieridos de SEMARNAT
y/o SRE para su investigacion?/ - Do you have all required SEMARNAT and/or SRE
permits for your research? - 2- Ha entregado al ANP los avisos y documentos
requeridos para iniciar su investigacion dentro
del ANP?/ - Have you delivered the notice and required
documents to the ANP to start your research
within the reserve? - 3- Ya obtuvo permiso de los dueños del terreno
donde quiere hacer su investigacion?/ - Have you received permission from private
landowners to access their land to do your
research?
Si / Yes (click)
No (click)
Inicio/ Home
14CIUDADANO MEXICANO- Investigador/ Colaborador
Principal
Su investigación requiere colecta y manipulación
de ejemplares de flora y fauna silvestre, partes
y sus derivados?/ Does your research require the
collection and/or manipulation of flora or fauna?
Si / Yes (click)
No (click)
Inicio/ Home
15Obtenga Su Licencia
- DIRECCION GENERAL DE VIDA SILVESTRE- Tiene que
llenar el formato de solicitud para la expedición
del permiso especial de investigación y/o colecta
con fines científicos de flora y fauna silvestre
y otros recursos biológicos para investigadores
nacionales y extranjeros. Da click en la
siguiente liga para obtener mayor información
http//www.cofemer.gob.mx/wwwroot/BuscadorRFTS/Dat
osGenerales.asp?homoclaveSEMARNAT-08-049modalida
d1identificador1326057SIGLASSEMARNAT -
Siguiente/ Next (click)
Inicio/ Home
16Investigador/ Researcher
- Ya puede empezar su investigacion legalmente/
- You may now legally begin your research
Inicio/ Home
17Investigador/ Researcher
- No se puede empezar su investigacion legalmente/
- You may not legally begin your research
Inicio/ Home
18- JULIO A. CARRERA LÓPEZ
- DIRECTOR
- REGIÓN NORESTE Y SIERRA MADRE ORIENTAL
- COMISIÓN NACIONAL DE ÁREAS NATURALES PROTEGIDAS
- JESÚS MANUEL ACUÑA NARRO No. 336
- COL. REPÚBLICA PONIENTE C.P. 25265
- TEL.(844)4158634
- acarrera_at_conanp.gob.mx
- afrias_at_conanp.gob.mx
- ÁREA DE PROTECCIÓN DE FLORA Y FAUNA
CUATROCIÉNEGAS - ESCOBEDO 200 ZONA CENTRO
- CUATRO CIÉNEGAS, COAHUILA, 27640
- (869) 696 0987 Y 696 0299
- cienegas_at_conanp.gob.mx
- ivogarcia_at_conanp.gob.mx
- jibarra_at_conanp.gob.mx
Inicio/ Home