Geographical%20names%20in%20the%20Dutch%20Topographical%20Maps - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Geographical%20names%20in%20the%20Dutch%20Topographical%20Maps

Description:

3.4 Orthography of (farm)houses. 3.5 Capitals in names of farms. 3.6 Splitting names ... Orthography. Languages. Dutch. Frisian. Frisian and Dutch names. How to ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:64
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 48
Provided by: nbak9
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Geographical%20names%20in%20the%20Dutch%20Topographical%20Maps


1
Geographical names in the Dutch Topographical Maps
Nico Bakker Department Research
Development Topografische Dienst
2
Production overview
Aerial Photographs
TOP10vector
Terrain Reconnaissance
Photogrammetry
orthophoto
Updated Aerial Photograph
digitising
check
TOP10vector
3
Pencomputer for reconnaissance
4
Interface (Microstation)
5
TOP10vector
Topographic map 125.000
6
Specifications/Handbook
Namenboek Topografische Dienst Handleiding Versi
e 2001.1
7
Content Handbook (1)
Explanation 2.1. Preface 2.1.2 Sources /
general information 2.1.3 Use of deviated corps
for populated places 2.1.4 Spacing of names of
populated places 2.1.5 Description of quarters
of towns and industrial areas Selection of
names 2.2 Selection of names of farms or
houses 2.3 Local names 2.4 Foreign
names 2.5 Depth and depth line figures 2.6
Street names 2.7 Buildings 2.8 Elevation
numbers and contour lines 2.9 Low water
mark 2.10 Polder name
8
Sources (1)
  • Current map
  • Name on object or on board
  • List of Dutch municipalities
  • City maps and city guides
  • Navigation documentation
  • Handbook Nature reserves
  • German and Belgian maps

9
Sources (2)
Object Information
Name Municipality Official name by law
Place name Municipality
Field name Municipality, local information, owners etc.
Polder name Waterboards
Canal Navigation documentation
River, stream, Waterboards, local information
Road name Municipality, local information
10
Content Handbook (2)Orthography
3.1 General rules 3.2 Use of van hyphen 3.3
Use of capitals 3.4 Orthography of
(farm)houses 3.5 Capitals in names of farms
3.6 Splitting names 3.7 Relation between types
the corps 3.8 Frisian toponyms
11
Languages
  • Dutch
  • Frisian

12
Frisian and Dutch names
13
How to handle the 2 languages
14
Some translations
15
Reconnaissance of topographical names (1)
  • 4.1 Reconnaissance
  • 4.2 Preparation
  • 4.2.1 Overview of sources
  • 4.2.2 Description of information
  • 4.3 Activities during field work
  • 4.4 Documenting the name information
  • 4.4.1 Documentation on the register
  • 4.4.2 Documentation on the name model

16
Preparation
  • Documentation (letters, remarks, ..)
  • Road documentation
  • Water documentation
  • Old map(s)
  • Foreign maps (border region)
  • Exploring other sources (books, table, lists,
    etc.)

17
Reconnaissance of topographical names (2)
4.1 Reconnaissance 4.2 Preparation 4.2.1
Overview of sources 4.2.2 Description of
information 4.3 Activities during field
work 4.4 Documenting the name
information 4.4.1 Documentation on the
register 4.4.2 Documentation on the name model
18
Reconnaissance
  • Visiting official authorities (municipalities,
    water boards, etc.)
  • Names on boards, signs, buildings, .
  • Street names
  • Local people
  • .

19
Reconnaissance of van topographical names (3)
4.1 Reconnaissance 4.2 Preparation 4.2.1
Overview of sources 4.2.2 Description of
information 4.3 Activities during field
work 4.4 Documenting the name
information 4.4.1 Documentation on the
register 4.4.2 Documentation on the name model
20
Documentation
  • The source of the name is documented
  • Name of authority, persons, date, etc

21
Placing the names on the map
5.1 General rules 5.1.1 Caption 5.1.2 Colour of
the text 5.1.2 Corps of the text 5.1.3 Often used
text 5.1.4 Spacing 5.1.5 Superior placing of
letters and numbers 5.1.6 Abbreviations
22
Letter family and type
23
Placing the names on the map
5.1 General rules 5.1.1 Caption 5.1.2 Colour of
the text 5.1.2 Corps of the text 5.1.3 Often used
text 5.1.4 Spacing 5.1.5 Superior placing of
letters and numbers 5.1.6 Abbreviations
24
Tabel topographic objects
25
Abbreviations
26
Placing the names on the map
5.1 General rules 5.1.1 Caption 5.1.2 Colour of
the text 5.1.2 Corps of the text 5.1.3 Often used
text 5.1.4 Spacing 5.1.5 Superior placing of
letters and numbers 5.1.6 Abbreviations
27
Use of colours at different maps
125,000 150,000 1100,000 1250,000 1500,000
Black yes yes yes yes yes
Red yes yes yes
Blue yes yes yes yes yes
Brown yes yes yes
Violet yes
28
Text types
  • CAPITAL
  • Normal
  • Bold
  • Half bold
  • Italic
  • Narrow
  • S p a c e d

29
Geogr names at different map scales
  • Overview with gazetteer codes

30
(No Transcript)
31
Production flow
  • Preparation
  • Sources research
  • Field work
  • Name documentation
  • Digitising in Microstation
  • Check-plot
  • Correction
  • Publishing maps

32
Dgn-file txt (1)
33
Map (1)
34
Dgn-file txt (2)
35
Map (2)
36
Gazetteers
37
Gazetteer 1250,000
38
Gazetteercodes (1)
39
Gazetteercodes (2)
40
Development TOP10NL and smaller scales
41
Topographic basic objects
42
(No Transcript)
43
Objects with NAME attribute


44
Special polygon for geographical names
45
Object characteristics wegdeel
46
Shows attributes of an object
47
Meta-information for each object
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com