Language Change - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Language Change

Description:

... in each language e.g. two Bengali dvi Danish to Greek duo Irish do Russian dva German zwei Regularities Historical linguistics ... and phonology from ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:129
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 45
Provided by: jadi
Learn more at: https://www.uvm.edu
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Language Change


1
Language Change
2
Reminder Midterm 1 is next week!
  • Review sheet
  • PowerPoint slides print them out or get copies
    in 509 Williams for 10 cents/page
  • www.uvm.edu/jadickin/anthropology 28.html

3
REVIEW SESSION
  • MONDAY 10/4
  • 7 PM IN LAFAYETTE L111
  • Also, I will have extra office hours Monday

4
Historical Linguistics
  • Historical Linguistics is the study of how
    languages change and develop over time, and how
    languages are related to each other.

5
Laziness Principle
  • This principle argues that changes in
    pronunciation happen because deleting or changes
    sounds in a word results in a pronunciation that
    requires less effort.
  • I AM becomes Im
  • mylne (Old English) becomes mill

6
The Great Vowel Shift
  • A shift in the entire vowel system of English
    taking place in the 15th and 16th centuries.
  • All the long vowels became higher
  • mat became mate
  • mate became meet
  • mite became ma-yit

7
MacCaulay points out
  • Dialect variation is not new there is evidence
    of dialect variation in every language that has
    an ancient alphabetic writing system.
  • How does written evidence work?
  • Spelling conventions that reflect pronunciation
  • Rhymes/puns in poetry

8
Indo-European
  • 1776 - Sir William Jones argues that Sanskrit (an
    ancient Indian language) and European languages
    are related
  • This argument says that there is a
    Proto-Indo-European language from which most
    European and Indian subcontinent languages
    descended

9
(No Transcript)
10
Comparative Method
  • Looks for cognates (related words) in each
    language
  • e.g. two
  • Bengali dvi
  • Danish to
  • Greek duo
  • Irish do
  • Russian dva
  • German zwei

11
Regularities
  • Historical linguistics relies on the fact that
    large changes in languages usually follow rules
    that affect many different words and sounds at
    the same time
  • For example, all the voiced stops at the start of
    a word may become unvoiced, so ds become ts,
    bs become ps and so forth

12
Regionality
  • Often, language changes happen in different
    regions and at different times
  • When languages move far enough away from each
    other, they become distinct and may even end up
    in different groups (e.g. Germanic vs. Slavic
    languages, which both descend from
    Proto-Indo-European)

13
Common words
  • By tracing common words across all the
    Indo-European languages, we can tell some things
    about the world of Proto-Indo-European which
    trees and animals people talked about, what
    concepts they had, etc.

14
Expansion, revitalization, death
15
Language and Identity
  • Language, as a primary means of communication
    between people, is a central part of how people
    see the world and live according to their belief
    system.
  • Language lives in interactions between people
    it shapes the nature of social interaction.

16
Endangered Languages
  • Has recently become a hot topic in linguistic
    anthropology
  • Some estimates project that within the next 50
    years only 10 percent of the languages currently
    being spoken will still have speakers.

17
When a language dies a culture dies
  • Woodbury takes the biodiversity perspective
    which argues that linguistic diversity should be
    protected because it reflects a certain
    richness that once gone, cant be replaced
  • What kinds of information would be lost if
    everyone in the world spoke only English?

18
  • Interrupted transmission of an integrated
    lexical and grammatical heritage spells the
    direct end of some cultural traditions and is
    part of the unraveling, restructuring, and
    reevaluation of others.

19
Language is culture
  • Recall the Sapir-Whorf argument that language
    influences the way we think about and organize
    the world.
  • When we lose grammatical diversity, we lose
    unique perspectives on the world
  • Culture and language are not things, but ways of
    thinking and doing. pg. 104

20
Key points
  • Woodbury wants us to look at minority languages
    as cultural tools that are actively used by
    communities to communicate in ways so rich that
    they cant be duplicated simply through
    documentation in a dictionary.
  • He also wants us to recognize elements of
    ideology and collusion that influence how
    languages, and their use, are perceived.

21
What do speakers know?
  • What do we know when we know a language?
  • Recall that communicative competence involves
    knowing how to speak a language and knowledge of
    cultural and social norms of appropriate language
    use in given interactional contexts.

22
Language Change
23
Reminder Midterm 1 is next week!
  • Review sheet
  • PowerPoint slides print them out or get copies
    in 509 Williams for 10 cents/page
  • www.uvm.edu/jadickin/anthropology 28.html

24
REVIEW SESSION
  • MONDAY 10/4
  • 7 PM IN LAFAYETTE L111
  • Also, I will have extra office hours Monday 11-1

25
Quiet Room for exam
  • 18 spots available in Williams 511
  • Please come down and sign up in front after class
  • REPORT STRAIGHT TO WILLIAMS 511 AT 930 ON
    TUESDAY!

26
Today
  • Pidgins and Creoles
  • Video on new Englishes
  • New Languages

27
Pidgins
  • A pidgin is a trade language actually it is
    grammatically simpler in form than a true
    language and does not have full elaboration of
    function.
  • Over time, as people expand the situations in
    which they use a pidgin, it can be come fully
    elaborated and then become a creole, through the
    process of creolization.

28
Creoles
  • When a highly elaborated pidgin reaches the point
    where children are learning it as their first
    language, it has become a creole, a fully
    functional and elaborated language that emerged
    from the interaction of two or more languages.
  • This process is called creolization.

29
Power and Creoles
  • Creolization occurs in situations where one
    language is associated with more power than
    another. Some people limit creoles to
    languages that arise in cases of forced movement
    or colonization.
  • The language on which a creole is based is called
    the matrix language.

30
Example
  • Hatian Kreyol - a French creole spoken in Haiti
  • French is the matrix language, but West African
    languages contributed phonology, vocabulary and
    some elements of the syntax.

31
Creole Continuum
  • The creole continuum extends from deep creole,
    usually spoken by people at the bottom of a
    stratified system, to a standard form of the
    matrix language.
  • Barbadian----------B. Creole-------Barbadian
  • Creole (medium) English
  • (deep)

32
Tok Pisin
  • Tok Pisin is a creole language spoken in Papua
    New Guinea that is rapidly gaining speakers. One
    of 2 official languages of Papua New Guinea
  • Tok Pisin has been standardized and is used in
    written language, broadcasting, and oral
    communication. You can even search the internet
    in Tok Pisin.

33
Krio
  • Krio is an English creole language that is one of
    the official languages of Sierra Leone.
  • 4,000,000 speakers, about 10 are native speakers
    around 23 languages are spoken in Sierra Leone

34
Jamaican Creole
  • Grammatically distinct from English.
  • Some examples
  • di woman dem the women
  • Mi ron I run (habitually) I ran
  • Mi a ron I am running
  • Mi ena (ena) ron I was running
  • Mi en ron I have run I had run

35
Indian English
  • Spoken in India, Pakistan, Bangladesh
  • Considered a dialect of English, not an English
    creole.
  • Differs in vocabulary, some grammatical elements,
    and phonology from British English.
  • Local variants incorporate vocabulary from local
    languages.

36
Variations in New Englishes
  • She is knowing her science very well (E. Africa)
  • I graduate there in 1990. (PNG)
  • Before I always go to that market (Malaysia)
  • -------
  • pay attention on it (India)
  • -You didnt come by car? (India)
  • - Yes, I didnt.
  • -------
  • Dont kacho me when I want to work! (Malaysia)
  • When we get home, we ask daddy to changkol the
    garden (Singapore)

37
Language and globalization
  • How do local culture and local language influence
    the adoption of English?
  • Does globalization mean that everyone is
    speaking English the same way?

38
Film
  • Next Years Words
  • Examples of newly developing English creoles and
    efforts to get them standardized or made official
    languages

39
Three stages of language death
  • In language shift, people begin to use one
    language more than another, and may encourage
    their children to pick the new language.
    Eventually, the community is using one language,
    not the other.
  • A language is moribund if no children are
    learning the language as their first language
  • A language is dead if there are no living
    speakers of the language.

40
How does language revitalization work?
  • Elders who still speak the language work with
    linguists to develop teaching materials
  • Native languages can be introduced as a subject
    in schools
  • Language revitalization can be helped by reviving
    other traditions, so that language is learned and
    used in different settings.

41
Loss of N.American Languages
  • http//houseofthesmalllanguages.org/Langages/NA/ho
    me.html

42
Newly Standardized Languages
  • Around the world, speakers of established
    languages like Mayan and Tamil are developing new
    written standards
  • Goals of these standardization projects include
    increased literacy, self-determination, and
    reduction of language shift to dominant languages
    like Spanish and English
  • Standardizing languages also raises them to the
    level of government and literary languages

43
Voting on our word
  • faff
  • wazi
  • jolt
  • yar
  • nar
  • politicking
  • kaif (ecstasy)

44
Questions for the midterm?
  • functional vs. semantic shift
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com