CL vs NLP - PowerPoint PPT Presentation

1 / 54
About This Presentation
Title:

CL vs NLP

Description:

Title: CMSC 723: Introduction to Computational Linguistics Author: Eric Gurevitz Last modified by: Nachum Dershowitz Created Date: 1/28/2003 2:20:05 AM – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:118
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 55
Provided by: EricG199
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: CL vs NLP


1
CL vs NLP
  • Why Computational Linguistics (CL) rather than
    Natural Language Processing (NLP)?
  •  
  • Computational Linguistics
  • Computers dealing with language
  • Modeling what people do
  • Natural Language Processing
  • Applications on the computer side

2
Relation of CL to Other Disciplines
Electrical Engineering (EE) (Optical Character
Recognition)
 
Artificial Intelligence (AI) (notions of rep,
search, etc.)
Linguistics (Syntax, Semantics, etc.)
Machine Learning (particularly, probabilistic or
statistic ML techniques)
Psychology
CL
Philosophy of Language, Formal Logic
Human Computer Interaction (HCI)
Information Retrieval
Theory of Computation
3
A Sampling of Other Disciplines
  • Linguistics formal grammars, abstract
    characterization of what is to be learned.
  • Computer Science algorithms for efficient
    learning or online deployment of these systems in
    automata.
  • Engineering stochastic techniques for
    characterizing regular patterns for learning and
    ambiguity resolution.
  • Psychology Insights into what linguistic
    constructions are easy or difficult for people to
    learn or to use

4
History 1940-1950s
  • Development of formal language theory (Chomsky,
    Kleene, Backus).
  • Formal characterization of classes of grammar
    (context-free, regular)
  • Association with relevant automata
  • Probability theory language understanding as
    decoding through noisy channel (Shannon)
  • Use of information theoretic concepts like
    entropy to measure success of language models.

5
1957-1983 Symbolic vs. Stochastic
  • Symbolic
  • Use of formal grammars as basis for natural
    language processing and learning systems.
    (Chomsky, Harris)
  • Use of logic and logic based programming for
    characterizing syntactic or semantic inference
    (Kaplan, Kay, Pereira)
  • First toy natural language understanding and
    generation systems (Woods, Minsky, Schank,
    Winograd, Colmerauer)
  • Discourse Processing Role of Intention, Focus
    (Grosz, Sidner, Hobbs)
  • Stochastic Modeling
  • Probabilistic methods for early speech
    recognition, OCR (Bledsoe and Browning, Jelinek,
    Black, Mercer)

6
1983-1993 Return of Empiricism
  • Use of stochastic techniques for part of speech
    tagging, parsing, word sense disambiguation, etc.
  • Comparison of stochastic, symbolic, more or less
    powerful models for language understanding and
    learning tasks.

7
1993-Present
  • Advances in software and hardware create NLP
    needs for information retrieval (web), machine
    translation, spelling and grammar checking,
    speech recognition and synthesis.
  • Stochastic and symbolic methods combine for real
    world applications.

8
Language and Intelligence Turing Test
  • Turing test
  • machine, human, and human judge
  • Judge asks questions of computer and human.
  • Machines job is to act like a human, humans job
    is to convince judge that hes not the machine.
  • Machine judged intelligent if it can fool
    judge.
  • Judgement of intelligence linked to appropriate
    answers to questions from the system.

9
ELIZA
  • Remarkably simple Rogerian Psychologist
  • Uses Pattern Matching to carry on limited form of
    conversation.
  • Seems to Pass the Turing Test! (McCorduck,
    1979, pp. 225-226)
  • Eliza Demo

http//www.lpa.co.uk/pws_dem4.htm
10
Whats involved in an intelligent Answer?
Analysis Decomposition of the signal (spoken
or written) eventually into meaningful units.
This involves
11
Speech/Character Recognition
  • Decomposition into words, segmentation of words
    into appropriate phones or letters
  • Requires knowledge of phonological patterns
  • Im enormously proud.
  • I mean to make you proud.

12
Morphological Analysis
  • Inflectional
  • duck s N duck plural s
  • duck s V duck 3rd person s
  • Derivational
  • kind, kindness
  • Spelling changes
  • drop, dropping
  • hide, hiding

13
Syntactic Analysis
  • Associate constituent structure with string
  • Prepare for semantic interpretation

14
Semantics
  • A way of representing meaning
  • Abstracts away from syntactic structure
  • Example
  • First-Order Logic watch(I,terrapin)
  • Can be I watched the terrapin or The terrapin
    was watched by me
  • Real language is complex
  • Who did I watch?

15
Lexical Semantics
The Terrapin, is who I watched. Watch the
Terrapin is what I do best. Terrapin is what I
watched the I experiencer Watch the Terrapin
predicate The Terrapin patient
16
Compositional Semantics
  • Association of parts of a proposition with
    semantic roles
  • Scoping

17
Word-Governed Semantics
  • Any verb can add able to form an adjective.
  • I taught the class . The class is teachable
  • I rejected the idea. The idea is rejectable.
  • Association of particular words with specific
    semantic forms.
  • John (masculine)
  • The boys ( masculine, plural, human)

18
Pragmatics
  • Real world knowledge, speaker intention, goal of
    utterance.
  • Related to sociology.
  • Example 1
  • Could you turn in your assignments now (command)
  • Could you finish the homework? (question,
    command)
  • Example 2
  • I couldnt decide how to catch the crook. Then I
    decided to spy on the crook with binoculars.
  • To my surprise, I found out he had them too.
    Then I knew to just follow the crook with
    binoculars.
  • the crook with binoculars
  • the crook with binoculars

19
Discourse Analysis
  • Discourse How propositions fit together in a
    conversationmulti-sentence processing.
  • Pronoun reference The professor told the
    student to finish the assignment. He was pretty
    aggravated at how long it was taking to pass it
    in.
  • Multiple reference to same entityGeorge W.
    Bush, president of the U.S.
  • Relation between sentencesJohn hit the man. He
    had stolen his bicycle

20
NLP Pipeline
speech
text
Phonetic Analysis
OCR/Tokenization
Morphological analysis
Syntactic analysis
Semantic Interpretation
Discourse Processing
21
Relation to Machine Translation
input
analysis
generation
output
Morphological analysis
Morphological synthesis
Syntactic analysis
Syntactic realization
Semantic Interpretation
Lexical selection
Interlingua
22
Ambiguity
I made her duck I made duckling for her I made
the duckling belonging to her I created the duck
she owns I forced her to lower her head By magic,
I changed her into a duck
23
Syntactic Disambiguation
S
S NP
VP NP
VP I V NP VP
I V NP
made her V
made det N
duck
her duck
  • Structural ambiguity

24
Part of Speech Tagging and Word Sense
Disambiguation
  • verb Duck !
  • noun Duck is delicious for dinner
  • I went to the bank to deposit my check.
  • I went to the bank to look out at the river.
  • I went to the bank of windows and chose the
    one dealing with last names beginning with d.

25
Resources forNLP Systems
  • Dictionary
  • Morphology and Spelling Rules
  • Grammar Rules
  • Semantic Interpretation Rules
  • Discourse Interpretation
  • Natural Language processing involves (1) learning
    or fashioning the rules for each component, (2)
    embedding the rules in the relevant automaton,
    (3) and using the automaton to efficiently
    process the input .

26
Some NLP Applications
  • Machine TranslationBabelfish (Alta Vista)
  • Question AnsweringAsk Jeeves (Ask Jeeves)
  • Language SummarizationMEAD (U. Michigan)
  • Spoken Language Recognition EduSpeak (SRI)
  • Automatic Essay evaluationE-Rater (ETS)
  • Information Retrieval and ExtractionNetOwl
    (SRA)

http//babelfish.altavista.com/translate.dyn
http//www.ask.com/
http//www.summarization.com/mead
http//www.eduspeak.com/
http//www.ets.org/research/erater.html
http//www.netowl.com/extractor_summary.html
27
What is MT?
  • Definition Translation from one natural language
    to another by means of a computerized system
  • Early failures
  • Later varying degrees of success

28
An Old Example
  • The spirit is willing but the flesh is weak
  • The vodka is good but the meat is rotten

29
Machine Translation History
  • 1950s Intensive research activity in MT
  • 1960s Direct word-for-word replacement
  • 1966 (ALPAC) NRC Report on MT
  • Conclusion MT no longer worthy of serious
    scientific investigation.
  • 1966-1975 Recovery period
  • 1975-1985 Resurgence (Europe, Japan)
  • 1985-present Resurgence (US)

http//ourworld.compuserve.com/homepages/WJHutchin
s/MTS-93.htm.
30
What happened between ALPAC and Now?
  • Need for MT and other NLP applications confirmed
  • Change in expectations
  • Computers have become faster, more powerful
  • WWW
  • Political state of the world
  • Maturation of Linguistics
  • Development of hybrid statistical/symbolic
    approaches

31
Three MT Approaches Direct, Transfer,
Interlingual
Interlingua
Semantic Composition
Semantic Decomposition
Semantic Structure
Semantic Structure
Semantic Analysis
Semantic Generation
Semantic Transfer
Syntactic Structure
Syntactic Structure
Syntactic Transfer
Syntactic Analysis
Syntactic Generation
Word Structure
Word Structure
Direct
Morphological Generation
Morphological Analysis
Target Text
Source Text
32
Examples of Three Approaches
  • Direct
  • I checked his answers against those of the
    teacher ?
  • Yo comparé sus respuestas a las de la
    profesora
  • Rule check X against Y ? comparar X a Y
  • Transfer
  • Ich habe ihn gesehen ? I have seen him
  • Rule clause agt aux obj pred ? clause agt aux
    pred obj
  • Interlingual
  • I like Mary? Mary me gusta a mí
  • Rep BeIdent (I ATIdent (I, Mary) Likeingly)

33
MT Systems 1964-1990
  • Direct GAT Georgetown, 1964, TAUM-METEO
    Colmerauer et al. 1971
  • Transfer GETA/ARIANE Boitet, 1978LMT McCord,
    1989, METAL Thurmair, 1990, MiMo Arnold
    Sadler, 1990,
  • Interlingual MOPTRANS Schank, 1974, KBMT
    Nirenburg et al, 1992, UNITRAN Dorr, 1990

34
Statistical MT and Hybrid Symbolic/Stats MT
1990-Present
  • Candide Brown, 1990, 1992 Halo/Nitrogen
    Langkilde and Knight, 1998, Yamada and Knight,
    2002 GHMT Dorr and Habash, 2002 DUSTer Dorr
    et al. 2002

35
Direct MT Pros and Cons
  • Pros
  • Fast
  • Simple
  • Inexpensive
  • Cons
  • Unreliable
  • Not powerful
  • Rule proliferation
  • Requires too much context
  • Major restructuring after lexical substitution

36
Transfer MT Pros and Cons
  • Pros
  • Dont need to find language-neutral rep
  • No translation rules hidden in lexicon
  • Relatively fast
  • Cons
  • N2 sets of transfer rules Difficult to extend
  • Proliferation of language-specific rules in
    lexicon and syntax
  • Cross-language generalizations lost

37
Interlingual MT Pros and Cons
  • Pros
  • Portable (avoids N2 problem)
  • Lexical rules and structural transformations
    stated more simply on normalized representation
  • Explanatory Adequacy
  • Cons
  • Difficult to deal with terms on primitive level
    universals?
  • Must decompose and reassemble concepts
  • Useful information lost (paraphrase)

38
Approximate IL Approach
  • Tap into richness of TL resources
  • Use some, but not all, components of IL
    representation
  • Generate multiple sentences that are
    statistically pared down

39
Approximating IL Handling Divergences
  • Primitives
  • Semantic Relations
  • Lexical Information

40
Interlingual vs. Approximate IL
  • Interlingual MT
  • primitives relations
  • bi-directional lexicons
  • analysis compose IL
  • generation decompose IL
  • Approximate IL
  • hybrid symbolic/statistical design
  • overgeneration with statistical ranking
  • uses dependency rep input and structural
    expansion for deeper overgeneration

41
Mapping from Input Dependency to English
Dependency Tree
Mary le dio patadas a John ? Mary kicked John
Knowledge Resources in English only (LVD Dorr,
2001).
42
Statistical Extraction
Mary kicked John . 0.670270 Mary gave a kick
at John . -2.175831 Mary gave the kick at
John . -3.969686 Mary gave an kick at John .
-4.489933 Mary gave a kick by John .
-4.803054 Mary gave a kick to John .
-5.045810 Mary gave a kick into John .
-5.810673 Mary gave a kick through John .
-5.836419 Mary gave a foot wound by John .
-6.041891 Mary gave John a foot wound .
-6.212851
43
Benefits of Approximate IL Approach
  • Explaining behaviors that appear to be
    statistical in nature
  • Re-sourceability Re-use of already existing
    components for MT from new languages.
  • Application to monolingual alternations

44
What Resources are Required?
  • Deep TL resources
  • Requires SL parser and tralex
  • TL resources are richer LVD representations,
    CatVar database
  • Constrained overgeneration

45
MT Challenges Ambiguity
  • Syntactic AmbiguityI saw the man on the hill
    with the telescope
  • Lexical Ambiguity
  • E book
  • S libro, reservar
  • Semantic Ambiguity
  • Homographyball(E) pelota, baile(S)
  • Polysemykill(E), matar, acabar (S)
  • Semantic granularityesperar(S) wait, expect,
    hope (E)be(E) ser, estar(S)fish(E) pez,
    pescado(S)

46
How do we evaluate MT?
  • Human-based Metrics
  • Semantic Invariance
  • Pragmatic Invariance
  • Lexical Invariance
  • Structural Invariance
  • Spatial Invariance
  • Fluency
  • Accuracy
  • Do you get it?
  • Automatic Metrics Bleu

47
BiLingual Evaluation Understudy (BLEU Papineni,
2001)
http//www.research.ibm.com/people/k/kishore/RC221
76.pdf
  • Automatic Technique, but .
  • Requires the pre-existence of Human (Reference)
    Translations
  • Approach
  • Produce corpus of high-quality human translations
  • Judge closeness numerically (word-error rate)
  • Compare n-gram matches between candidate
    translation and 1 or more reference translations

48
Bleu Comparison
Chinese-English Translation Example Candidate 1
It is a guide to action which ensures that the
military always obeys the commands of the
party. Candidate 2 It is to insure the troops
forever hearing the activity guidebook that party
direct.
Reference 1 It is a guide to action that ensures
that the military will forever heed Party
commands. Reference 2 It is the guiding
principle which guarantees the military forces
always being under the command of the
Party. Reference 3 It is the practical guide for
the army always to heed the directions of the
party.
49
How Do We Compute Bleu Scores?
  • Key Idea A reference word should be considered
    exhausted after a matching candidate word is
    identified.
  • For each word compute
  • (1) candidate word count
  • (2) maximum ref count
  • Add counts for each candidate word using the
    lower of the two numbers .
  • Divide by number of candidate words..

50
Modified Unigram Precision Candidate 1
It(1) is(1) a(1) guide(1) to(1) action(1)
which(1) ensures(1) that(2) the(4) military(1)
always(1) obeys(0) the commands(1) of(1) the
party(1)
Reference 1 It is a guide to action that ensures
that the military will forever heed Party
commands. Reference 2 It is the guiding
principle which guarantees the military forces
always being under the command of the
Party. Reference 3 It is the practical guide for
the army always to heed the directions of the
party.
Whats the answer??????
17/18
51
Modified Unigram Precision Candidate 2
It(1) is(1) to(1) insure(0) the(4) troops(0)
forever(1) hearing(0) the activity(0)
guidebook(0) that(2) party(1) direct(0)
Reference 1 It is a guide to action that ensures
that the military will forever heed Party
commands. Reference 2 It is the guiding
principle which guarantees the military forces
always being under the command of the
Party. Reference 3 It is the practical guide for
the army always to heed the directions of the
party.
Whats the answer??????
8/14
52
Modified Bigram Precision Candidate 1
It is(1) is a(1) a guide(1) guide to(1) to
action(1) action which(0) which ensures(0)
ensures that(1) that the(1) the military(1)
military always(0) always obeys(0) obeys the(0)
the commands(0) commands of(0) of the(1) the
party(1)
Reference 1 It is a guide to action that ensures
that the military will forever heed Party
commands. Reference 2 It is the guiding
principle which guarantees the military forces
always being under the command of the
Party. Reference 3 It is the practical guide for
the army always to heed the directions of the
party.
Whats the answer??????
10/17
53
Modified Bigram Precision Candidate 2
It is(1) is to(0) to insure(0) insure the(0) the
troops(0) troops forever(0) forever hearing(0)
hearing the(0) the activity(0) activity
guidebook(0) guidebook that(0) that party(0)
party direct(0)
Reference 1 It is a guide to action that ensures
that themilitary will forever heed Party
commands. Reference 2 It is the guiding
principle which guarantees the military forces
always being under the command of the
Party. Reference 3 It is the practical guide for
the army always to heed the directions of the
party.
Whats the answer??????
1/13
54
Catching Cheaters
the(2) the the the(0) the(0) the(0) the(0)
Reference 1 The cat is on the mat Reference 2
There is a cat on the mat
Whats the unigram answer?
2/7
Whats the bigram answer?
0/7
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com