Title: Szl
1Szláv irodalmak összefoglaló áttekintése
Lebovics Viktória
2- Rövid ismerkedés Ukrajnával
- Betekintés az ukrán irodalom történetébe az
irodalmi névtan segítségével
3(No Transcript)
4(No Transcript)
5(No Transcript)
6Fovárosa Kijev Lakossága 48 500 000 ember Több
mint 130 nép és nemzetiség
7É-D 893 km K-Ny 1316 km Területe 603700
km2 Európa Területének 5,7 Határainak hossza
majdnem 7000 km
8(No Transcript)
9Pénznem Ukrán hrivnya - UAH Internet domain
ua Telefon kód 380
10Ukrán irodalom
- Az ú.n. új ukrán irodalom a XIX sz. indul útjára
- A nemzetté válás folyamatában megélénkül az
érdeklodés a saját történelem, saját nyelv, saját
népi kultúra iránt
11XIX sz. ukrán irodalom
- Sevcsenko elotti és Sevcsenko utáni korszak
- Kelet-ukrán és nyugat-ukrán irodalom
12Tarasz Sevcsenko (1814-1861)
13- Végrendelet Weöres Sándor forditásában
- Ha meghalok tágas mezon vessétek az ágyam, egy
kurgánnak magasában, édes Ukrajnámban, hol a
füves messzeséget véges-végig látom és
hallgatom, hogy a Dnyeper mint zúg a lapályon. - Ha majd hallom hogy özönöl az ellenség vére,
ha majd ömlik Ukrajnából a tenger kékjébe -
akkor fel az égig szállok s a küszöbig ott
fent, hálát adni. Hanem addig nem ismerek
istent. - Keljetek fel, zúzzátok szét valamennyi láncot,
zsarnok-vérrel öntözzétek a szent szabadságot.
S akkor majd a nagy családban, csendes szóval
hordozzátok szabad, új családban nevem a
hazában.
14XIX sz. új ukrán irodalom
- Jellemzoi
- folklorizmus
- paraszti tematika, a parasztok mindennapi
életének részletekbe meno ábrázolása - az irodalmi irányzatok sajátos fejlodése
15Névtan onomasztika
a szótannak a tulajdonnevekkel foglalkozó ága
Irodalmi névtan
- az irodalmi alkotásban szereplo tulajdonnevek
struktúráját, eredetét és muvészi funkcióit
vizsgálja - viszonylag fiatal tudományág a XX. sz. 60-as
éveiben indul
16Jurij TinyanovA mualkotásban nincsenek nem
beszélo nevek Minden név beszél
-
- A névtan, a nevek rendszere, a névadási
szokások, valamint az irodalmi onomasztika sokat
elárulnak egy néprol, annak szokásairól,
hagyományairól, erkölcsi normáiról, de
történelmérol és hitvilágáról is. Talán nem is
olyan nagy túlzás, ha azt állítjuk, hogy a
neveken keresztül meg lehet ismerni egy népet.
17Vuk Karadzsics, szerb filológus 1818-ban kiadott
szótárában írja Ha egy asszonynak gyermekei
sorra meghalnak, akkor a gyermeknek a Vuk
Farkas nevet adják, hogy a boszorkányok ne
vigyék el errol a világról, ezért kaptam én is
ezt a nevet.
18Az ukránok is adtak csúnya nevet
gyermekeiknek Nekrasz csúnya Pohanka
rossz Nehoros nem jó Mal kicsi Kriv
görbe
19I. Necsuj-Levickij (1838-1918)
- Mikola Dzesrja (1876)
- Azt a leányt Nimidorának hívták. A pap
haragudott a leány engedetlen apjára, és olyan
neveket adott a gyermekeinek, hogy falusiak alig
tudták a fejükbe venni, a bába pedig sosem tudta
hazáig a fejében tartani, már a pap küszöbénél
kiment az eszébol. A pap Minodora névre
keresztelte a leányt, de a faluban csak
Nimidorának hívták
20- Oktyabrina
- Traktorina
- Vladlen (Vlagyimir Lenin)
- Rem a Revoljucija, ?lektrifikacija,
Masinobuduvannya (Forradalom, Villamosítás,
Gépipar) - Revmira a Revoljucija Mira (világforradalom )
- Pjatvcset a Pjatiletka v csetire goda (négy év
alatt teljesített ötéves terv)
21Dmitro Javornickij Isztorija zaporizszkih kozakiv
(Zaporozsjei kozákok története) A zaporozsjeji
kozákok sorába felvett újonc legeloször a 38
szicsi kureny egyikébe iratkozott be, ebbe vagy
abba, saját választása szerint, és ugyanakkor,
amikor a kurenybe beiratkozott, vezetéknevét egy
új névre változtatta, mely gyakran külso vagy
belso tulajdonságait jellemezte a vezetéknév
változtatását az újonc múltjának elrejtése
céljából hajtották végre. Gyakran az orosz vagy
lengyel kormány kérdésére, miszerint van-e a
Szicsben egy bizonyos Ivanov vagy Vojnovics, a
zaporozsjei Kis azt válaszolta, hogy ilyen
személyek a Szicsben nincsenek, viszont van
Zaderihviszt és Zagubikoleszo, akik körülbelül
abban az idoben léptek a kozákok sorába, amelyrol
a moszkvai vagy lengyel emberek érdeklodnek
22Zaderihviszt - emeld fel a farkadat
Zagubikoleszo - veszítsd el a kereket
Képzési mód az ige felszólító módja egyes
számban fonév alanyesetben
23Zatuliviter - Takardelszél Pidkujmuha -
Patkoldmeglégy Krutihviszt - Forgasdfarok
Variborscs - Fozzélborscs Rozdajbida -
Oszdszétbaj Cidibraha - Szurdmegsör Ubijvovk
- Öldmegfarkas Neizsborscs - Neegyélborscs
Nedajkasa - Neadjkása Nepijvoda -
Neigyálvíz Nepijpivo - Neigyálsör
Nesvjatipaska - Neszenteldpászka
24- Ivan Pidkova (Patkó Iván) atamán - rendkívüli
erejérol kapta nevét. Egyetlen portréja alatt,
mely egy XVII. századi lengyel albumban maradt
fenn, a következo felirat olvasható - Olyan eros volt, hogy nem csak a patkót törte
el, hanem a tallért is, és, ha benyomta a tallért
a fába, azt onnan ki kellett vágni. Megfogta a
hátsó kereket, és így állította meg a hatfogatú
szekeret. A szablyát a térdén törte el. Fogával
emelt fel egy mézzel teli kishordót és a saját
fején dobta át. Kezébe vette az ökör szarvát és
áttörte vele a kaput
25 (j)enko (j)uk, 1. Lukasenko - kis
Lukács Daniljuk - kis Danilo 2. Lukács fia és
Danilo fia 3. öröklött vezetéknév
26Volodimir Dibrova Perekledacs (Tolmács, 1998 )
A szerzo a mai fiatalság tipikus képviselojét
nevezi valamilyenjenko-nak (??????-????).
27Ivan Kotljarevszkij (1769-1838)
- Eneida (1794-1821)
- Argosz király mitikus leszármazottja Agamemnon
- Agamemnenko Halesz nevet kapja
- Natalka Poltavka (1819)
- Terpiliha - turd a bajt (A név két alkotó eleme
a terpiti - (turni) ige felszólító módban és a liho (baj)
fonév - partitivusza)
28H. Kvitka-Osznovjanenko (1778-1843)
Prijezzsij iz stolici, ili szumatoha v ujezdnom
gorode (Látogató a fovárosból, avagy felfordulás
a járási székhelyen, 1827) Polgármester
????????? (Truszilkin) ???? (gyáva ember)
in képzo
29Prijezzsij iz stolici
- ??????? (Szpalkin) - Botos bíró
- palka (bot) szóto -in
- ????????? (Kuszalkina) - Harapósné ügyvéd
felesége, - kuszaty (harapni) ige ina
- ??????????? (Ucsonoszevtov), a járási oktatási
intézmények felügyeloje - ucsonij (tudós) szvet (fény) vagy
(világ) -ov - ????? (Sarin) rendorfonök
- sarity (kutatni, kotorászni, tiltott helyen
keresni) in
30H. Kvitka-Osznovjanenko (1778-1843)
Pisma k izdateljam (Levelek a kiadókhoz)
??????? (Falalej) ????????? (Povinuhin)
???????????? (engedelmeskedni)
in Feleségemmel ketten békében élünk a
feleségem szeszélyes, önfeju és haragos, mint a
gonosz nok általában viszont én ()
engedelmeskedem neki, mindenben szót fogadok, és
kedvére teszek () Egyetlen semmi által félbe nem
szakított tevékenységünk a feleségem szidalmaz
és meg hallgatok, vagy én hallgatok, a feleségem
meg szidalmaz.
31Pisma k izdateljam
- ????? ???? ????? ? ????? ??? ? ???????? ????????,
- ?????? ?? ???? ????, ??? ??? ? ???, ??? ??????,
- ???, ?????, ??? ??? ? ?? ?????? ?????
- ? ??? ? ?????? ??? ????????? ??????
- ???????????? ????? ?????? ???? ????????,
- ? ?????????? ?? ??? ?????? ???????????
- ???? ??????????? ? ????? ?????
- ? ????? ?????, ??? ??, ??? ??? ?????? ??? ?????
- ?? ?????? ???? ???? ? ???? ?????
- ? ???? ?? ?????? ???? ? ???????.
- ???????? ?????? ???? ???? ?????? ?????????
32- akrosztichon (névrejtés), görög
- ákros rendkívüli stíchos vers, a sorok
elso betui - a sorok utolsó betui telesztichon
- a középmetszetnél lévo betuk - mezosztichon
- Példa (Francois Villon)
- Vitted méhedben, Szuz Fejedelemno,
- Isten fiát, ki lészen eljövendo,
- Legfobb urunkat, ki értünk a mennybol
- Leszállt s bennünket megoltalmazott
- Oly ifjan kínhalált kereszten lelt O,
- Nekünk Megváltónk, vallom, ekképp lett O
- Élni-halni e hitben akarok.
- (Ballada, melyet édesanyja kérésére készített a
költo, hogy imádkozhassék Miasszonyunkhoz,
fordította Illyés Gyula)
33Pisma k izdateljam
Az acrosztichon szerzoje Trifán Panihidin Trifán
- Trifon (a görög tryphon melléknévi igenévbol)
- fényüzésben élo Panihidin (????????) in
gyászszertartás
34Pisma k izdateljam
??????? (Falalej), a muveletlenség, korlátoltság
és butaság szimbóluma, jelentése tökfilkó,
tuskó. Falouden a francia falourde szóból
ered 1. négy-öt fahasáb, kötegben 2.
gonosztevo, fogoly, szökött fegyenc
35Prijezzsij iz stolici
-
- A tudomány, muvészet és finom ízlés papnoi
- Madam Vacher tehénpásztor
- Madam Grossevache - nagy tehén vagy kövér
tehén - Madam Torchon rongy, ledér hölgy, mocskos
témájú írás vagy olvasmány, ápolatlan, koszos
személy, lepedo
36Panasz Mirnij (1849-1920)
- Lihi ljudi (Gonosz emberek, 1877)
- ??????? (Popenko)
- ????????? (Sesztirnij)
- ??? (Zsuk)
- ???????? (Telepeny)
37Köszönöm a figyelmet!