Szl - PowerPoint PPT Presentation

1 / 37
About This Presentation
Title:

Szl

Description:

Title: PowerPoint bemutat Last modified by: Lebovics Vikt ria Created Date: 1/1/1601 12:00:00 AM Document presentation format: Diavet t s a k perny re – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:86
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 38
Provided by: elt58
Category:
Tags: szl

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Szl


1
Szláv irodalmak összefoglaló áttekintése
  • Ukrán irodalom

Lebovics Viktória
2
  • Rövid ismerkedés Ukrajnával
  • Betekintés az ukrán irodalom történetébe az
    irodalmi névtan segítségével

3
(No Transcript)
4
(No Transcript)
5
(No Transcript)
6
Fovárosa Kijev Lakossága 48 500 000 ember Több
mint 130 nép és nemzetiség
7
É-D 893 km K-Ny 1316 km Területe 603700
km2 Európa Területének 5,7 Határainak hossza
majdnem 7000 km
8
(No Transcript)
9
Pénznem Ukrán hrivnya - UAH Internet domain
ua Telefon kód 380
10
Ukrán irodalom
  • Az ú.n. új ukrán irodalom a XIX sz. indul útjára
  • A nemzetté válás folyamatában megélénkül az
    érdeklodés a saját történelem, saját nyelv, saját
    népi kultúra iránt

11
XIX sz. ukrán irodalom
  • Sevcsenko elotti és Sevcsenko utáni korszak
  • Kelet-ukrán és nyugat-ukrán irodalom

12
Tarasz Sevcsenko (1814-1861)


                         

13
  • Végrendelet Weöres Sándor forditásában
  • Ha meghalok tágas mezon vessétek az ágyam, egy
    kurgánnak magasában, édes Ukrajnámban, hol a
    füves messzeséget véges-végig látom és
    hallgatom, hogy a Dnyeper mint zúg a lapályon.
  • Ha majd hallom hogy özönöl az ellenség vére,
    ha majd ömlik Ukrajnából a tenger kékjébe -
    akkor fel az égig szállok s a küszöbig ott
    fent, hálát adni. Hanem addig nem ismerek
    istent.
  • Keljetek fel, zúzzátok szét valamennyi láncot,
    zsarnok-vérrel öntözzétek a szent szabadságot.
    S akkor majd a nagy családban, csendes szóval
    hordozzátok szabad, új családban nevem a
    hazában.

14
XIX sz. új ukrán irodalom
  • Jellemzoi
  • folklorizmus
  • paraszti tematika, a parasztok mindennapi
    életének részletekbe meno ábrázolása
  • az irodalmi irányzatok sajátos fejlodése


15
Névtan onomasztika
a szótannak a tulajdonnevekkel foglalkozó ága
Irodalmi névtan
  • az irodalmi alkotásban szereplo tulajdonnevek
    struktúráját, eredetét és muvészi funkcióit
    vizsgálja
  • viszonylag fiatal tudományág a XX. sz. 60-as
    éveiben indul

16
Jurij TinyanovA mualkotásban nincsenek nem
beszélo nevek Minden név beszél
  • A névtan, a nevek rendszere, a névadási
    szokások, valamint az irodalmi onomasztika sokat
    elárulnak egy néprol, annak szokásairól,
    hagyományairól, erkölcsi normáiról, de
    történelmérol és hitvilágáról is. Talán nem is
    olyan nagy túlzás, ha azt állítjuk, hogy a
    neveken keresztül meg lehet ismerni egy népet.

17
Vuk Karadzsics, szerb filológus 1818-ban kiadott
szótárában írja Ha egy asszonynak gyermekei
sorra meghalnak, akkor a gyermeknek a Vuk
Farkas nevet adják, hogy a boszorkányok ne
vigyék el errol a világról, ezért kaptam én is
ezt a nevet.
18
Az ukránok is adtak csúnya nevet
gyermekeiknek Nekrasz csúnya Pohanka
rossz Nehoros nem jó Mal kicsi Kriv
görbe
19
I. Necsuj-Levickij (1838-1918)
  • Mikola Dzesrja (1876)
  • Azt a leányt Nimidorának hívták. A pap
    haragudott a leány engedetlen apjára, és olyan
    neveket adott a gyermekeinek, hogy falusiak alig
    tudták a fejükbe venni, a bába pedig sosem tudta
    hazáig a fejében tartani, már a pap küszöbénél
    kiment az eszébol. A pap Minodora névre
    keresztelte a leányt, de a faluban csak
    Nimidorának hívták

20
  • Oktyabrina
  • Traktorina
  • Vladlen (Vlagyimir Lenin)
  • Rem a Revoljucija, ?lektrifikacija,
    Masinobuduvannya (Forradalom, Villamosítás,
    Gépipar)
  • Revmira a Revoljucija Mira (világforradalom )
  • Pjatvcset a Pjatiletka v csetire goda (négy év
    alatt teljesített ötéves terv)

21
Dmitro Javornickij Isztorija zaporizszkih kozakiv
(Zaporozsjei kozákok története) A zaporozsjeji
kozákok sorába felvett újonc legeloször a 38
szicsi kureny egyikébe iratkozott be, ebbe vagy
abba, saját választása szerint, és ugyanakkor,
amikor a kurenybe beiratkozott, vezetéknevét egy
új névre változtatta, mely gyakran külso vagy
belso tulajdonságait jellemezte a vezetéknév
változtatását az újonc múltjának elrejtése
céljából hajtották végre. Gyakran az orosz vagy
lengyel kormány kérdésére, miszerint van-e a
Szicsben egy bizonyos Ivanov vagy Vojnovics, a
zaporozsjei Kis azt válaszolta, hogy ilyen
személyek a Szicsben nincsenek, viszont van
Zaderihviszt és Zagubikoleszo, akik körülbelül
abban az idoben léptek a kozákok sorába, amelyrol
a moszkvai vagy lengyel emberek érdeklodnek
22
Zaderihviszt - emeld fel a farkadat
Zagubikoleszo - veszítsd el a kereket
Képzési mód az ige felszólító módja egyes
számban fonév alanyesetben
23
Zatuliviter - Takardelszél Pidkujmuha -
Patkoldmeglégy Krutihviszt - Forgasdfarok
Variborscs - Fozzélborscs Rozdajbida -
Oszdszétbaj Cidibraha - Szurdmegsör Ubijvovk
- Öldmegfarkas Neizsborscs - Neegyélborscs
Nedajkasa - Neadjkása Nepijvoda -
Neigyálvíz Nepijpivo - Neigyálsör
Nesvjatipaska - Neszenteldpászka
24
  • Ivan Pidkova (Patkó Iván) atamán - rendkívüli
    erejérol kapta nevét. Egyetlen portréja alatt,
    mely egy XVII. századi lengyel albumban maradt
    fenn, a következo felirat olvasható
  • Olyan eros volt, hogy nem csak a patkót törte
    el, hanem a tallért is, és, ha benyomta a tallért
    a fába, azt onnan ki kellett vágni. Megfogta a
    hátsó kereket, és így állította meg a hatfogatú
    szekeret. A szablyát a térdén törte el. Fogával
    emelt fel egy mézzel teli kishordót és a saját
    fején dobta át. Kezébe vette az ökör szarvát és
    áttörte vele a kaput

25
(j)enko (j)uk, 1. Lukasenko - kis
Lukács Daniljuk - kis Danilo 2. Lukács fia és
Danilo fia 3. öröklött vezetéknév
26
Volodimir Dibrova Perekledacs (Tolmács, 1998 )
A szerzo a mai fiatalság tipikus képviselojét
nevezi valamilyenjenko-nak (??????-????).
27
Ivan Kotljarevszkij (1769-1838)
  • Eneida (1794-1821)
  • Argosz király mitikus leszármazottja Agamemnon
  • Agamemnenko Halesz nevet kapja
  • Natalka Poltavka (1819)
  • Terpiliha - turd a bajt (A név két alkotó eleme
    a terpiti
  • (turni) ige felszólító módban és a liho (baj)
    fonév
  • partitivusza)

28
H. Kvitka-Osznovjanenko (1778-1843)
Prijezzsij iz stolici, ili szumatoha v ujezdnom
gorode (Látogató a fovárosból, avagy felfordulás
a járási székhelyen, 1827) Polgármester
????????? (Truszilkin) ???? (gyáva ember)
in képzo
29
Prijezzsij iz stolici
  • ??????? (Szpalkin) - Botos bíró
  • palka (bot) szóto -in
  • ????????? (Kuszalkina) - Harapósné ügyvéd
    felesége,
  • kuszaty (harapni) ige ina
  • ??????????? (Ucsonoszevtov), a járási oktatási
    intézmények felügyeloje
  • ucsonij (tudós) szvet (fény) vagy
    (világ) -ov
  • ????? (Sarin) rendorfonök
  • sarity (kutatni, kotorászni, tiltott helyen
    keresni) in

30
H. Kvitka-Osznovjanenko (1778-1843)
Pisma k izdateljam (Levelek a kiadókhoz)
??????? (Falalej) ????????? (Povinuhin)
???????????? (engedelmeskedni)
in Feleségemmel ketten békében élünk a
feleségem szeszélyes, önfeju és haragos, mint a
gonosz nok általában viszont én ()
engedelmeskedem neki, mindenben szót fogadok, és
kedvére teszek () Egyetlen semmi által félbe nem
szakított tevékenységünk a feleségem szidalmaz
és meg hallgatok, vagy én hallgatok, a feleségem
meg szidalmaz.
31
Pisma k izdateljam
  • ????? ???? ????? ? ????? ??? ? ???????? ????????,
  • ?????? ?? ???? ????, ??? ??? ? ???, ??? ??????,
  • ???, ?????, ??? ??? ? ?? ?????? ?????
  • ? ??? ? ?????? ??? ????????? ??????
  • ???????????? ????? ?????? ???? ????????,
  • ? ?????????? ?? ??? ?????? ???????????
  • ???? ??????????? ? ????? ?????
  • ? ????? ?????, ??? ??, ??? ??? ?????? ??? ?????
  • ?? ?????? ???? ???? ? ???? ?????
  • ? ???? ?? ?????? ???? ? ???????.
  • ???????? ?????? ???? ???? ?????? ?????????

32
  • akrosztichon (névrejtés), görög
  • ákros rendkívüli stíchos vers, a sorok
    elso betui
  • a sorok utolsó betui telesztichon
  • a középmetszetnél lévo betuk - mezosztichon
  • Példa (Francois Villon)
  • Vitted méhedben, Szuz Fejedelemno,
  • Isten fiát, ki lészen eljövendo,
  • Legfobb urunkat, ki értünk a mennybol
  • Leszállt s bennünket megoltalmazott
  • Oly ifjan kínhalált kereszten lelt O,
  • Nekünk Megváltónk, vallom, ekképp lett O
  • Élni-halni e hitben akarok.
  • (Ballada, melyet édesanyja kérésére készített a
    költo, hogy imádkozhassék Miasszonyunkhoz,
    fordította Illyés Gyula)

33
Pisma k izdateljam
Az acrosztichon szerzoje Trifán Panihidin Trifán
- Trifon (a görög tryphon melléknévi igenévbol)
- fényüzésben élo Panihidin (????????) in
gyászszertartás
34
Pisma k izdateljam
??????? (Falalej), a muveletlenség, korlátoltság
és butaság szimbóluma, jelentése tökfilkó,
tuskó. Falouden a francia falourde szóból
ered 1. négy-öt fahasáb, kötegben 2.
gonosztevo, fogoly, szökött fegyenc
35
Prijezzsij iz stolici
  • A tudomány, muvészet és finom ízlés papnoi
  • Madam Vacher tehénpásztor
  • Madam Grossevache - nagy tehén vagy kövér
    tehén
  • Madam Torchon rongy, ledér hölgy, mocskos
    témájú írás vagy olvasmány, ápolatlan, koszos
    személy, lepedo

36
Panasz Mirnij (1849-1920)
  • Lihi ljudi (Gonosz emberek, 1877)
  • ??????? (Popenko)
  • ????????? (Sesztirnij)
  • ??? (Zsuk)
  • ???????? (Telepeny)

37
Köszönöm a figyelmet!
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com