Albanian /xh/ and the Allolanguage - PowerPoint PPT Presentation

1 / 29
About This Presentation
Title:

Albanian /xh/ and the Allolanguage

Description:

Gjergj Skenderbeu, Gjergj Fishta, and Xhorxh Bushi /gj ... Widespread in native vocabulary and pre ... Malden, MA: Blackwell. 2004. Friedman, Victor ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:147
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 30
Provided by: matthewc151
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Albanian /xh/ and the Allolanguage


1
Albanian /xh/ and the Allolanguage
Matthew C. Curtis The Ohio State
University Albanian Linguistics
Workshop University of Chicago Feb. 28, 2009
2
Gjergj Skenderbeu
Xhorxh Bushi
Gjergj Fishta
3
Gjergj Skenderbeu, Gjergj Fishta, and Xhorxh Bushi
/gj/ voiced palatal stop Many Proto
Indo-European sources (g, gh, s,
j)? Widespread in native vocabulary and
pre-Ottoman borrowings /xh/ voiced
palatoalveolar affricate No Direct PIE source
(?)? Mainly in borrowings from Turkish and
English.
4
  • Words containing the phoneme /xh/ with one
    exception (xhvishem undress) can all be
    attributed to borrowings
  • Turkish xhep pocket, xham glass, xhami
    mosque, xhuxhmaxhuxh dwarf
  • Italian xhiro turn, trip, stroll, xhirim
    filming
  • English xhip jeep, menaxhoj to manage,
    buxhet budget, axhenda agenda

5
(No Transcript)
6
Main Claim Albanian /xh/ is xenophonemic in
that 1) It marks foreign terms and ideas 2)
Historically it is used primarily for
borrowings 3) Within the standard language it is
used disproportionately more frequently in
prelinguistic, paralinguistic, and metalinguistic
contexts
7
(No Transcript)
8
  • As expected, xh has the lowest frequency of any
    phoneme in Albanian
  • It occurs 961 times in a corpus of 4,340,522
    phonemes
  • Occurs at a frequency of 2.21 per 10,000
    phonemes

9
(No Transcript)
10
Prelanguage
  • Foreign
  • Islam xhami mosque, hoxha muezzin, xhenet
    heaven, xhehenem hell
  • Colloquial
  • penxhere window, tenxhere plate, filxhan
    cup, xhezve coffee pot
  • Domestic/familial
  • xhan spirit, dear (term of affection), xhaxhi
    mister (childish, cf. Zotëri), xhika granny,
    baxhanak brother-in-law, xhaxhai paternal
    uncle

11
25
497
127
41
18
41
25
9
163
12
(No Transcript)
13
Paralanguage
  • /xh/ appears in some very expressive uses
  • xheder troublemaker
  • ma bëj xhevap get someone back
  • bëj xhamaz to spy on someone, to swindle
  • xhabaxhi freeloader
  • iku xhytyrym get out of here, stupid
  • xhuxhmaxhuxh dwarf

14
36,876
2,647
3,730
15
68 / 662
551 / 662
43 / 662
16
68 / 2647
551 / 36876
43 / 3730
17
(No Transcript)
18
129 / 300,682
138 / 364,925
Distribution of /xh/ (3.78 per 10,000 for
newsprint, 4.2 for music lyrics) between song
lyrics and newsprint is significant (p.01).
19
Metalanguage
Song lyrics xhevahira, borxhin, cigarxhi,
xhvishem, gajdexhiu, xhelozia, xham, xhami,
axhamiu, valixhen, xhamadani, zinxhir, xhanin,
penxhere, xhevahir, xhaxhi, xhini, Sinan Hoxha,
Xhenete, Maxhar Pashes, Imer Hoxha, Haxhi Pasha
Gazeta Express 3/31/2008 aftësi menaxheriale,
menaxhim, menaxhohen, menaxheri, xhiruan,
xhirimi, xhirollogari, buxheti, xhiro,
tinejxherët, Xheri, një profesor (Xh.Sh.),
Llojd Xhorxh, Xhemail Ibishi, Rexhep Krasniqi,
Visar Sermaxhaj, Rexhai Surroi, Behxhet Pacolli,
Xhepri, Xhemile Xhepri, Nexhmi Krasniqi, Lorik
Haxhiu, Naxhafi (toponym),
20
Distribution of /xh/Names vs. other words
13.95
49.28
51.72
86.05
21
718,269
86,294
631,975
22
946 / 718,269
351 / 86,294
595 / 703,253
23
(No Transcript)
24
(No Transcript)
25
Conclusions
  • /xh/ is
  • Peripheral to the Albanian phonological system
  • The most infrequent of all Albanian phonemes
  • More likely to be used in allolinguistic
    contexts, Foreign, Expressive, Artistic, and
    Naming uses
  • Hence, /xh/ is xenophonemic
  • Albanian vocabulary and phonology may
  • have several layers of borrowings that may be
    accessible synchronically
  • Show that borrowings from Turkish that have not
    been incorporated as readily into the native
    phonology like previous borrowings

26
References
  • Beekes, R. S. P. Comparative Indo-European
    Linguistics. Amsterdam Benjamins. 1995.
  • Boretzky, Norbert. Der Türkische Einfluss auf das
    Albanische. 2 vols. Albanische Forschungen 12,
    Peter Bartl, ed. Wiesbaden Otto Harrassowitz.
    1976.
  • Demiraj, Shaban. Fonologjia historike e gjuhës
    shqipe. Tirana Toena. 1996.
  • Fortson, Benjamin W. Indo-European Language and
    Culture An Introduction. Malden, MA Blackwell.
    2004
  • Friedman, Victor A. Macedonian. Languages of the
    World/Materials 117. LinCom Europa. 2002.
  • Huld, Martin E. Basic Albanian Etymologies.
    Columbus, OH Slavica. 1984.
  • Joseph, Brian D. Modern Greek ts beyond sound
    symbolism. In Sound Symbolism, L. Hinton, J.
    Nichols, J. Ohala, eds.. Cambridge University
    Press. 1994.
  • Kazazis, Kostas. The Status of Turkisms in the
    Present-Day Balkan Languages, Aspects of the
    Balkans continuity and Change. H. Birnbaum S.
    Vryonis, eds. Mouton. 1972.
  • Kolgjini, Julie M. Palatalization in Albanian
    An Acoustic Investigation of Stops and
    Affricates. Dissertation Abstracts
    International, A The Humanities and Social
    Sciences. 65/7, 2585-A Jan. 2005.

27
References
  • Neikirk-Schuler, Jill M. From Adaptation to
    Nativization a Synchronic Analysis of the
    Category of Aspect in Borrowed Verbs in Russian,
    Bulgarian and Macedonian. Ph.D. dissertation,
    Columbus, OH The Ohio State University 1996.
  • Newmark, Leonard. Albanian-English Dictionary.
    Oxford Oxford University Press. 1998.
  • Newmark, Leonard, Phillip Hubbard, and Peter
    Prifti. Standard Albanian. A Reference Grammar
    for Students Palo Alto, CA Stanford University
    Press. 1982.
  • Orel, Vladimir. Albanian Etymological Dictionary.
    Leiden Boston Köln Brill. 1998.
  • Sawicka, Irena. The Balkan Sprachbund in the
    Light of Phonetic Features. Studia Humanitatis 2,
    Irena Sawicka and Waclaw M. Osadnik, eds. Warsaw
    Wydawnictwo Energia. 1997.
  • Sobolev, Andrej N. and Xhelal, Ylli. Albanskij
    gegskij govor sela Mukhurr (kraina Dibyr)
    sintaksis, leksika, etnolingvistika, teksty (The
    Geg Albanian dialect of village of Mukhurr (in
    the region of Dibra) Syntax, Lexicon,
    Ethnolinguistics, Texts). Munich Biblion. 2003.
  • Svane, Gunnar. Slavische Lehnwörter im
    Albanischen. Acta Jutlandica LXVIII Humanistische
    Reihe 67. Aarhus Aarhus University Press. 1992.
  • Todorova, Maria. Imagining the Balkans. New York
    Oxford University Press, 1997.
  • Trager, George. Language article in
    Encyclopedia Britannica. Chicago Encyclopedia
    Britannica. 1955.
  • Wescott, Roger. Allolinguistics Exploring the
    Peripheries of Speech, in P. Reich, ed., The
    Second LACUS Forum. The Hornbeam Press, pp.
    497-513. 197

28
(No Transcript)
29
(No Transcript)
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com