Processing High Level Constraints in Chinese and English - PowerPoint PPT Presentation

1 / 28
About This Presentation
Title:

Processing High Level Constraints in Chinese and English

Description:

presence of the SS effect only in Chinese suggests that ... Since a Chinese who has not moved from its original position, there is no trace to link. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:53
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 29
Provided by: frontpage3
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Processing High Level Constraints in Chinese and English


1
Processing High Level Constraints in Chinese and
English
  • Shu-ju Chi, Carolyn Skoutelakis,
  • Steve Seegmiller, David Townsend
  • Montclair State University
  • Amlap 2004

2
Acknowledgments
  • Shuchuan Chi
  • Zhenqian Liu
  • Longxing Wei
  • Arturo Kiyama
  • Frank Andrisani

3
Derivation of an English wh-question
  • ip The lady sold np a portrait of who
  • cp Whoi did ip the lady sell np a portrait of
    ti
  • cp Whoi did ip the lady sell np a portrait of
    xi
  • In LF who binds the unbound variable x.

4
Derivation of a Chinese wh-question
  • ip The lady sell np a who portrait
  • ip The lady sell np a who portrait
  • cp Whoi ip the lady sell np a xi portrait
  • Movement of who does not occur at s-structure,
    but it does occur at LF so that who has scope
    over x.

5
The Specified Subject Constraint
  • ip The lady sold np Marys portrait of who
  • cp Whoi did ip the lady sell np Marys
    portrait of ti
  • cp Whoi did ip the lady sell np Marys
    portrait of xi
  • This derivation produces the sequence Who did
    the lady sell Marys portrait of?, which violates
    the Specified Subject Constraint (SSC, now
    subsumed under Subjacency, Chomsky, 1981).

6
exists in Chinese as well
  • ip The lady sell np Mary-paint-de who
    portrait
  • ip The lady sell np Mary-paint-de who
    portrait
  • cp Whoi ip the lady sell np Mary-paint-de xi
    portrait
  • Even though there is no overt movement in
    Chinese, this derivation produces an
    ungrammatical sequence The lady sell
    Mary-paint-de what portrait? (Huang Li, 1996).

7
Where is the SSC?
  • The SSC may be a constraint on movement or on
    binding
  • The specified subject Mary prevents movement of
    who
  • (Lasnik Saito, 1984).
  • The specified subject Mary prevents who from
    binding its
  • trace (Freidin, 1978).
  • In either case the derivation fails to produce a
    well-formed LF.

8
Sentence Matching TaskFreedman Forster (1985)
  • In the sentence matching task one line appears
    and 2 sec later a second line appears below the
    first. The task is to decide whether the two
    lines are physically identical.
  • (Identical lines)
  • THE LADY SOLD A PORTRAIT OF HER FATHER.
  • THE LADY SOLD A PORTRAIT OF HER FATHER.
  • (non-identical lines) ?
  • THE LADY SOLD A PORTRAIT OF HIS FATHER.
  • THE LADY SOLD A PORTRAIT OF HER FATHER.
  • Violations of phrase structure rules increased
    sentence matching times, but violations of the
    SSC did not.

9
Two Explanations
  • Shallow sensitivity The matching task is
    sensitive only to
  • shallow linguistic representations, such as
    s-structure
  • (Freedman Forster, 1985).
  • Correctability Participants spontaneously
    correct
  • an ungrammatical sequence, retain the
    correction,
  • and compare it to the second line (Crain
    Fodor, 1987).
  • Both hypotheses predict no SS effect in either
    language on the matching task.

10
Experiment 1
  • Method
  • Freedman Forsters (1985) sentence-matching
    task
  • Materials from Neville et al. (1991)
  • Acceptability test
  • Design Sentence Type (Question/Declarative) x
  • Modifier Type
    (Specified/Unspecified)
  • Note 5 of 16 Chinese Specified Questions had a
    relative clause the rest had the form Anne
    resent Tom about
  • what PRT comments (English What did Anne
    resent Toms comments about?)
  • Participants
  • 161 native Mandarin speakers at National
    Kaohsiung First University of Science and
    Technology
  • 113 native English speakers at Montclair State
    University

11
Materials
12
Results of Acceptability Test
  • In both languages violations of the SSC reduced
    acceptability ratings.

Score 1 Acceptable 0 Not Sure -1
Unacceptable
Chinese Modifier Type F (1, 101) 45.8,
p p 72.7, p 206.8, p 31) 45.8, p
13
Results of Sentence Matching
  • Violations of the Specified Subject Constraint
    had an effect in Chinese but not in English.

Chinese Modifier Type F (1, 23) 14.3,
p ms English Modifier Type F (1, 31)
40.2, p 1 Interaction F (1, 31) Modifier effect -26 ms
14
Shallow Sensitivity? Correctability?
  • The results do not support shallow sensitivity
    because
  • the SS effect in Chinese suggests that LF
    controls
  • sentence matching.
  • The results do not support correctability
    because the
  • presence of the SS effect only in Chinese
    suggests that
  • LFs that are poorly formed in the same way in
    two
  • languages differ in correctability.

15
The Garden Path Theory
  • The parser initially follows the one structure
    that uses the fewest rules based on lexical
    category (Frazier, 1987).
  • The Most Recent Filler Strategy states that the
    parser assigns the most recent NP to fill a gap
    (Frazier et al., 1983).
  • This approach makes the same predictions for
    materials with specified vs. unspecified
    subjects.

16
The Constraint-Based Theory
  • The parser uses all available information to
    obtain as complete an interpretation as possible
    (MacDonald et al., 1994).
  • The parser will show an increase in processing
    time when the sequence is likely to be
    ungrammatical.
  • This point is the SS in English and the who in
    Chinese.
  • Any further effects of SS will be similar for the
    two languages.

17
Late Assignment of Syntax Theory Townsend
Bever, 2001
  • LAST distinguishes two syntactic processes
  • Statistically-valid cues elicit the most likely
    meaning
  • ? pseudosyntax
  • Grammatical rules apply to the initial meaning
    to generate
  • a surface structure that the parser checks
    against the input
  • ? real syntax

18
(No Transcript)
19
Processing Chinese wh-questions
  • Since a Chinese who has not moved from its
    original position, there is no trace to link.
  • So, a Chinese wh-sequence immediately elicits an
    initial meaning and application of the grammar.
  • In the case of questions with a SS, these rules
    fail to generate a well-formed LF.

20
Processing English wh-questions
  • Who is a cue that a trace will be an unbound
    variable.
  • If a SS is in a trace position, reading times
    increase.
  • Since an English who has moved from its
    original
  • position, sentence pattern templates elicit a
    likely
  • link between who and its trace.
  • Whi- N1 V
    N2 (to) ti
  • Whi- N1 V
    N2 of ti
  • Who did the lady sell a portrait
    of ?
  • A delay in linking who and its trace will
    delay accessing an
  • initial meaning, generating a surface
    structure, and
  • detecting the absence of a well-formed LF.

21
Predictions from LAST
  • Both languages will show increased processing
    time at the likely violation point.
  • English Who did the lady sell Marys
    portrait of?
  • Chinese The lady sell Mary-paint-de who
    portrait?
  • Since the late linking of English who and its
    trace delays generating a surface structure,
    violations of the SSC will increase reading times
    at the end of the sentence.
  • Since this delay does not occur in Chinese,
    the effect of these violations at the end of the
    sentence will be smaller in Chinese than in
    English.

22
Experiment 2
  • Method
  • Self-paced reading (SPR) with 1-word moving
    window
  • Materials from Neville et al. (1991)
  • Design Modifier Type (Specified/Unspecified) x
  • Sentence Type (Question/Declarati
    ve)
  • Subjects
  • 32 native Mandarin speakers at National Kaohsiung
    First University of Science and Technology
  • 32 native English speakers at Montclair State
    University

23
English SPR Data
  • Questions
    Spec N2 Prep
  • SS Who did the lady sell Marys
    portrait of?
  • -SS Who did the lady sell a
    portrait of?
  • Difference
    202 27 206
  • Declaratives Spec N2
    Prep Adj N3
  • SS The lady sold Marys portrait
    of her father.
  • -SS The lady sold a portrait
    of her father.
  • Difference 118 44
    17 -14 72
  • Interaction on Spec F (1,31) 5.25, p
  • Interaction on Prep F (1,31) 5.82, p
  • Interaction on last word F (1,31) 1.73, p
    .10

24
Chinese SPR Data
  • Questions Wh N3
  • SS The lady sell Mary-paint-de who
    portrait?
  • -SS The lady sell a who
    portrait?
  • Difference 28
    199
  • Declaratives N2 N3
  • SS The lady sell Mary-paint-de her father
    portrait.
  • -SS The lady sell a her father
    portrait.
  • Difference
    67 185
  • Interaction on wh/N2 F (1,31) 2.68, p .10
  • Interaction on last word F (1,31)

25
Early vs. Late Processing
  • There is immediate access to the syntactic
    requirement
  • that who must bind an unbound variable.
  • Violating the SSC increases end-of-sentence
    reading time in English but not in Chinese on
    the other hand, it increases matching time in
    Chinese but not in English.
  • Since linking English who and its trace requires
    templates that span the entire sentence, the
    grammar does not generate an ungrammaticality in
    time to disrupt matching.
  • Since Chinese who does not move in s-structure,
    the grammar generates an ungrammaticality that
    disrupts matching.

26
Conclusions
  • We investigated an old controversy by assessing
    on-line processing in two languages.
  • The sentence matching and self-paced reading
    results follow naturally from the division of
    syntactic labor that is the architecture of LAST.
  • Cross-linguistic research is challenging, but
    potentially rewarding if we can generalize our
    theories of processing beyond one language.

27
This is the LAST slide.Thank you for your
attention!

28
References
  • Chomsky, N. (1981). Lectures on government and
    binding. Dordrecht Foris.
  • Crain, S., Fodor, J. D. (1987). Sentence
    matching and over generation. Cognition, 26,
    123-169.
  • Frazier, L. (1987). Sentence processing A
    tutorial review. In M. Coltheart (Ed.), Attention
    and performance Vol. 12. The psychology of
    reading. (p. 559-586). Hove, England Erlbaum.
  • Frazier, L., Clifton, C., Randall, J. (1983).
    Filling gaps Decision principles and structure
    in sentence comprehension. Cognition, 13,
    187-222.
  • Forster, K. I. (1987). Binding, plausibility, and
    modularity. In J. L. Garfield (ed.), Modularity
    in knowledge representation and natural language
    understanding. (p. 63-82). Cambridge MA MIT
    Press.
  • Freedman, S. E., Forster, K. L.(1985). The
    psychological status of over generated sentences.
    Cognition, 19, 101-132
  • Freidin, R. (1978). Cyclicity and the theory of
    grammar. Linguistic Inquiry, 9, 519-549.
  • Huang, C.-T., Li, Y.-H. A.. (1996). Recent
    generative studies in Chinese syntax. In C. T. J.
    Huang and Y. H. A. Lie (eds.) New horizons in
    Chinese linguistics (pp. 49-95). Amsterdam
    Kluwer.
  • Lasnik, H., Saito, M. (1984). On the nature of
    proper government. Linguistic Inquiry, 9,
    519-550.
  • MacDonald, M.C., Pearlmutter, N.J., Seidenberg,
    M.S. (1994). Lexical nature of syntactic
    ambiguity resolution. Psychological Review, 101,
    676-703.
  • Neville, H. J., Nicol, J. L., Barss, A., Forster,
    K. I., Garrett, M. (1991). Syntactically based
    sentence processing classes Evidence from
    event-related brain potentials. Journal of
    Cognitive Neuroscience, 3, 151-165.
  • Townsend, D. J., Bever, T. G. (2001). Sentence
    comprehension The integration of habits and
    rules. Cambridge, MA The MIT Press.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com