Title: A rule, as it were, for your chosen way of life
1A rule, as it were, for your chosen way of life
2Ann K. Warren, Anchorites and their Patrons in
Medieval England (1985), p. 101
- Writings for anchorites are classified as ascetic
treatises . . . - Unlike monastic rules, which are demands, rules
for anchorites are suggestions and supports.
3Jerome, Ep. 125 (411)
- In solitude . . . a man . . . does what he wants
- in a monastery you dont do what you want, you
eat what youre told to, you have what youre
given . . . - No skill is learnt without a master (absque
magistro) - St Jerome, workshop of Rogier van der Weyden, c.
1450
4Rule of St Benedict (Oxford, CCC MS 197, f. 1)
5Rule of St Benedict (Oxford, CCC MS 197, f. 1)
6Bernard, De Praecepto et dispensatione
- You ask how seriously a monastic rule is to be
taken by those who profess it, and whether all
its precepts are to be considered as binding
under pain of sin. - Are they commands, or only counsels and
admonitions . . .? - Are some counsels and others commands, so that
we may ignore the former so long as we keep the
latter?
7Bernard, De Praecepto et dispensatione
Oxford, Bodleian Library, MS Laud 385, f. 41v
8Heloise to Abelard, Ep. 5
But if we cannot observe the tenor of this Rule,
I am afraid that the words of the apostle James
may be quoted to condemn us also For if a man
keeps the whole law but for one single point, he
is guilty of breaking all of it Jas. 2 10
London, British Library, MS Royal 16 F.11, c. 1500
9Heloise to Abelard, Ep. 5
Heloise asks that you will prescribe some kind
of Rule (aliquam . . . regulam) for us and write
it down, a Rule which will be suitable for women.
London, British Library, MS Royal 16 F.11, c. 1500
10Abelard to Heloise, Ep. 7
Restat . . . aliquam vobis institutionem, quasi
quamdam propositi vestri regulam a nobis scribi
It remains for me to write some kind of
institutio for you, a rule, as it were, for your
chosen way of life
London, British Library, MS Royal 16 F.11, c. 1500
11The clause of regularity
- . . . statuentes ut ordo monasticus qui secundum
Deum et beati Benedicti regulam atque
institutionem fratrum Cisterciensium in eodem
monasterio institutus esse dinoscitur perpetuis
ibidem temporibus inviolabiliter observetur - . . . requiring that the monastic way of life
which, following God and the rule of St Benedict
and the customs of the Cistercian brothers, is
recognized as established in that monastery
should continue to be strictly observed there in
perpetuity. - OR ordo canonicus . . . Augustini regulam . . .
institutionem fratrum Premonstratensium
12The clause of regularity Carthusians
- ordo monasticus . . . secundum normam et
institutionem fratrum Carthusiensium (1136) - ordo heremiticus . . . secundum laudabilem
disciplinam et normam Cartusiensium fratrum
(1137) - ordo monasticus . . . secundum Deum et beati
Benedicti regulam et institutionem Cartusiensium
fratrum (1140s) - ordo heremiticae vitae. . . secundum Deum (1192)
13Fourth Lateran Council (1215), Canon 13
- So that too much diversity of forms of religious
life (religionum) should not introduce grave
confusion within the Church of God, we strictly
forbid anyone to establish a new religious order
(religionem) in the future anyone who wishes to
take up the religious life should adopt one of
the approved forms instead. - Similarly, anyone who wants to found a new
religious house should accept a rule (regula) and
customs (institutiones) from the approved
religious orders.
14bishop enclosing anchoress
Pontifical of Richard Clifford Cambridge,
Corpus Christi College, MS 79, f. 96r (early C15)
15Aelred of Rievaulx, De Institutione inclusarum
- his sister has requested a certam formulam to
regulate her inner and outer life - . . . ex diuersis patrum institutis, aliqua quae
tibi necessaria uidentur excerpens, ad
componendum exterioris hominis statum, certam
tibi regulam tradere curabo . . . - . . . taking from the regulations of various
Fathers some things which seem necessary for you
to order your external observances, I shall aim
to give you a fixed rule . . .
16Aelred of Rievaulx, De Institutione inclusarum
- Habes nunc sicut petisti corporales
institutiones, quibus inclusa exterioris hominis
mores componas habes formam praescriptam qua
interiorem hominem uel purges a uitiis, uel
uirtutibus ornes - You have now as you requested physical customs,
by which as an anchoress you may order your
external observances you have a prescribed form
by which you may purge yourself internally from
vices, or adorn yourself with virtues
17Peter the Venerable to the recluse Gilbert
- De jejuniis et vigiliis etc. nulla a quolibet
tibi est, ut mihi videtur, lex praefigenda . . .
. Tu tibi, qui omnia intima et extima tua nosti,
in talibus praeceptor existe. - No law should be predetermined for you, it seems
to me, on fasting and watching etc. . . . Since
you know all your inner and outer capacities, set
your own rules for such things. - if you love God, the yoke of the precepts of
God (praeceptorum Dei), which you had formerly
found harsh, will become pleasant. - Ep. 20, PL 189. 99
18Ancrene Wisse (Cambridge, CCC MS 402, f. 1r)
19Dublin Rule (c. 1300)
- Omnes enim in spirituali humilitate regulariter
vivere debent. Una quidem regula omnibus
christianis constituta est. - For everyone should live in spiritual humility
according to a rule. Indeed, there is one rule
for all Christians i.e. the two commandments of
love. - The bread of a good anchorite never has to be
weighed, or his drink measured. But at all times
he must live spiritually (spiritualiter).
20Cambridge Rule, earlier C14
- If indeed they dispose their lives in every
respect according to a prescribed form (formulam
prescriptam), hermits are not unjustly to be
counted among those who are truly religious
(inter vere religiosos). - For, as Augustine says in De vera religione,
religion (religio) is that by which we bind
(religamus) our souls to God alone by serving
him. - And it is also said in Jamess canonical epistle,
ch. 1, Pure religion (religio munda) is keeping
oneself with God unspotted from this world,
which certainly true hermits can do more freely.
21Cambridge Rule, earlier C14
- Soli Deo debet heremita obedienciam facere, quia
ipse est abbas, prior et prepositus claustri
cordis sui. - The hermit owes obedience to God alone, because
He is the abbot, prior and provost of the
cloister of his heart. - . . . though he may choose to obey the consilia
(recommendations), or even the praecepta (orders)
of his spiritual adviser.
22Oxford Rule, later C14
- . . . licet status heremitarum regula careat
canonica, nichilominus tamen omnibus, que viam
vere paupertatis pro Christo Ihesu elegerunt,
valde necessarium est quod sancte vivant . . . - . . . although the estate of hermits lacks a
canonical rule, nevertheless it is very necessary
that all those who have chosen the path of true
poverty for Jesus Christ should lead a holy life
. . .
23Oxford Rule, later C14
- He should make a vow of poverty and chastity,
with divine help, to Almighty God . . . because
otherwise it would seem that he was serving under
a rule or a human being (militaret sub regula vel
homine). - But nevertheless if he wishes he can make his vow
to the bishop, and live according to his advice,
if he can. - non est regulata persona
24Ancrene Wisse (c. late 1220s)
- I said earlier . . . that you should not commit
yourself to keeping any of the outer rules by a
vow I say the same now. - And I am not writing them for anyone apart from
you. I mention this so that other anchoresses
cannot say that I am presuming to make a new Rule
for them.
25explicit
Bella Millett enm_at_soton.ac.uk