JOHN PAUL the GREAT - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

JOHN PAUL the GREAT

Description:

The journey initiated by Jesus in Galilee, then picked up by St Paul ... Il vuoto lasciato dal caro Santo Padre . immenso e solo l'amore di Ges pu colmarlo. ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:82
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 14
Provided by: grafica
Category:
Tags: great | john | paul | dal

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: JOHN PAUL the GREAT


1
(No Transcript)
2
The journey initiated by Jesus in Galilee, then
picked up by St Paul till Rome, was carried on
by John Paul II who traveled through the globe.
In the steps of Christ John Paul II, a true giant
of the faith, preached, in the whole world, to
all peoples, and by all meansthe Gospel of
Jesus.
Il cammino iniziato da Gesù in Galilea e
quello proseguito da S.Paolo, fino a Roma, è
stato portato avanti da Giovanni Paolo II che è
stato in tutto il mondo. Sui passi di Cristo,
Giovanni Paolo II, vero gigante della Fede, ha
predicato in tutto il mondo, a tutti e con ogni
mezzo, il Vangelo di Gesù.
3
Faith needs authentic and credible witnesses, and
no one, in our times, was so more than John
Paul II. For Christ he literally spent all his
life.
La Fede ha bisogno di testimoni autentici e
credibili e nessuno lo è stato più di Giovanni
Paolo II, nel nostro tempo. Per Cristo ha
consumato tutta la sua vita.
4
Vero Vicario di Cristo sulla terra, portatore
di sofferenza nella propria carne, ha attratto
su di se il bene di tutti ma, la cosa più
straordinaria, anche lamore dei giovani. Il
vuoto lasciato dal caro Santo Padre è immenso e
solo lamore di Gesù può colmarlo.
True Vicar of Christ on earth, a carrier of
suffering in his own flesh,. He captivated the
good will of all men, nd what is most
extraordinary, the love of young people. The
emptieness left behind by the disappearance of
the beloved Holy Father, can never be fill,
except by the love of Christ himself.
5
How many practical lessons this great Pope left
behind for us! He taught us how to forgive, how
to love unconditionally all people, how to the
defend human dignity and life, how to suffer and
accept and bear evil, how to surrender to and
love the Mother of Jesus, how to search and
strenuously defend peace, how to be absolutely
faithful to ones role in liegeman how to find
and treasure true joy in Christ
Quanti insegnamenti concreti ci ha lasciato
questo grande Papa il saper chiedere perdono
lamore incondizionato per tutti la difesa della
dignità umana e della vita il saper soffrire e
come accettare e sopportare il male labbandono
e lamore filiale per la Madre di Gesù la
ricerca e la strenua difesa della Pace la
fedeltà assoluta al proprio ruolo la certezza
della vera gioia in Cristo
6
Throw your heart wide open to Christ and do not
be afraid!
if you believe, you will see the glory of God?"
(Jn 11,40)
se credi, vedrai la gloria di Dio (Gv 11,
40) Chi crede in me, non crede in me, ma in
Colui che mi ha mandato (Gv 12,
44) TommasoPerché mi hai veduto, hai creduto
beati quelli che pur non avendo visto
crederanno! (Gv 20, 29)
"Whoever believes in me, believes not in me
but in him who sent me in me, (Jn 12,44)
Thomas"You believe because you see me, don't
you? Happy are those who have not seen and
believe. (Jn 20,29)
Aprite le porte del vostro cuore a cristo, Non
abbiate paura!
7
Vera roccia sulla quale Cristo ha posto la Chiesa
del III millennio, papa Wojtyla è il nuovo Santo
in cielo da dove continuerà ad operare per il
nostro bene. Amen
The true solid rock on which Christ founded His
Church for the third millennium, Pope Wojtyla is
the new Saint in Heaven from where he will
continue to operate for our good. Amen
8
 Uomo del dialogo
The Man of Dialogue
9
UOMO DEL PERDONO The Man of Forgiveness
10
Uomo della sofferenza The Man of Suffering
Io ritengo, infatti, che le sofferenze del
momento presente non sono paragonabili alla
gloria futura che dovrà essere rivelata in noi
(Rm 8, 18) I consider that the suffering of
our present life cannot be compared with the
Glory that will be revealed and given to us.
(Rom 8,18)
11
Uomo di preghiera The Man of Prayer
12
(No Transcript)
13
La grandezza di Giovanni Paolo II si manifesterà
anche dopo la sua morte perché il suo operato in
vita, nel tempo, produrrà molti frutti. Tra
questi, il più bello, sarà quello generato dalla
marea di giovani che lhanno seguito e stimato e
che rappresentano la nuova primavera della Chiesa
nel mondo!
In verità, in verità vi dico se il chicco di
grano, caduto in terra, non muore, rimane solo
se invece muore , produce molto frutto (Gv 12,24)
Truly, I say to you, unless the grain of wheat
falls to the earth and dies, it remains lone but
if it dies, it produces much fruit. (Jn 12,24)
  • The greatness of John Paul II will reveal
    itself more and more after his death because,
    in time, his work in life will produce much
    fruit, the most beautiful of which will be the
    influence he exercised on myriads of young
    people who followed him and esteemed him, and
    who represent the new spring of the Church in
    the world.

by Gaetano Sr Ida
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com