Title: SEG 3520 Conception et impl
1SEG 3520Conception et implémentation
dinterfaces usager
- Prof. Dr.-Ing. Abdulmotaleb El Saddik
- University of Ottawa (SITE 5-037)
- (613) 562-5800 x 6277
- elsaddik _at_ site.uottawa.ca
- abed _at_ mcrlab.uottawa.ca
- http//www.site.uottawa.ca/elsaddik/
2Unit E Design Guidelines
- A General Meta-Guideline
- Interaction Styles vs. Interaction Elements
- Coding Techniques and Visual Design
- Response Time
- Feedback and Error Handling
- Command-Based Interfaces
- Menu Driven Systems
- Keyboard Shortcuts
- Forms-Based Interfaces
- Organizing a Windowing Interface
- Question and Answer Interfaces
- Information Query Interfaces
- Voice I/O
- Natural Language Interfaces
- Other Types of I/O
- Localization and Internationalization
- On-Line Help
- Guidelines and Standards Documents
310. Organisation des interfaces en fenêtres
- Une fenêtre est un contenant que les
concepteurs utilisent pour organiser
linformation vue par les utilisateurs dans une
application - - A window is a container that designers use to
organize the information that users see in an
application - Les actions d'interface en fenêtre incluent
- Action ouverte (Open action)
- Action fermée (Close action)
- Action de dimension (Resize action)
- Action de bouger (Move action)
- Avancement ou activation (Bring forward or
activation)
4Types de fenêtres
- Page principale (Primary window)
- Est une fenêtre dans laquelle linteraction
principale de lusager avec les données ou le
document a leiu - (is a window in which the user's main
interaction with the data or document takes
place) - Une application peut utiliser un nombre illimité
de fenêtre principale, qui peuvent être ouverts,
fermés, minimisés ou ajustés indépendemment. - (An application can use any number of primary
windows, which can be opened, closed, minimized,
or resized independently)
5Types of Windows
- Fenêtre secondaire
- Une fenêtre supportive qui dépend de - (is a
supportive window that is dependent on) - Une fenêtre principale ou (a primary window or)
- Une autre fenêtre secondaire (another secondary
window)
6Types de fenêtres
- Fenêtre dutilité
- Est une fenêtre dont le contenu affecte une
fenêtre principale active - -is a window whose contents affect an active
primary window - Contrairement aux fenêtres secondaires, les
fenêtres dutilité reste ouverts lorsque les
fenêtres principales sont fermées ou minimisées.
- -Unlike secondary windows, utility windows
remain open when primary windows are closed or
minimized. - e.g. Palette doutils qui est utilisé pour
sélectionner un outil graphique. (tool
palette that is used to select a graphic tool. )
7Types de fenêtre
- Fenêtre aplatie (Plain window)
- Est une fenêtre sans une barre de titre ou barre
de fonctionnalités
-is a window with no title bar or
window controls - Typiquement utilisée pour les écrans
déclaboussure -typically used for splash
screens
8Composantes de base d'interface dans des systèmes
en fenêtres
- Barres de titre (Title Bars)
- Window Frame
- Barre de menu/ Menus (Menu bar/Menus)
- Barre doutil et barre de boutons (Toolbar and
toolbar buttons) - Scrollbar
- Content pane
Picture from Java Look and Feel Design
Guidelines http//java.sun.com/products/jlf/ed2/b
ook/index.html
9Conception de fenêtres multiples
- Avantages
- Les fenêtres optimisent lutilisation de lespace
daffichage.
Windows optimizes the use of limited display
space - Plus dinformations peuvent être accessibles.
-More information can be accessible - Les usagers peuvent utiliser plusieurs ressources
sur lécran simulatanément pour compléter une
tâche.
-Users can use multiple sources on screen
simultaneously to complete a task - Supportent les multitâches.
- -They give the user freedom to multitask
- Les systèmes en fenêtres permettent la
standardisation des interfaces à travers
plusieurs applications
-Windowing Systems
allow standardization of interfaces across many
applications - Lusager peuvent se déplacer facilement entre les
applications et apprendre rapidement à utiliser
les nouvelles applications
-The user moves easily
between applications and quickly learns to use
new applications. - Facilités automatiques pour organiser lesnsemble
de fenêtres dans lesquelles on travaille
(Automatic facilities for organizing window
working sets) - Sauve du temps et facilite ladministration de
grandes collections de fenêtres
(save time and make large collections of
windows easier to manage) - Ils se prêtent à la manipulation directe
(They lend themselves to direct
manipulation) - Désavantages
- Les usagers exécutent cettaines tâches plus
lentement - Dû au besoin dalterner entre les fenêtres
- Dû au fait que les usagers se perdent facilement
(Due to getting lost) - La taille de lécran daffichage et de la
résolution sont des limitations - Perte du temps dans le réarrangement des fenêtres
- Lusager peut être confus par lalternation
10Modèle de focus des fenêtres
- Focus de la souris
- Typique de X-windows
- L'entrée apparaît partout où la souris se dirige
- L'entrée peut aller dans une fenêtre en partie
obscurcie - Avantages
- Permet une interaction plus facile avec les
fenêtres multiples sans réarrangement - Interaction plus rapide dans plusieurs cas
- Clic au focus
- Standard en MS-Windows et Macintosh
- Une fenêtre doit être mise en évidence avant
d,accepter une entrée - Les entrées vont à cette fenêtre peu importe ou
la souris pointe - Avantage
- Les entrées ne peuvent être mises
accidentellement dans la mauvaise fenêtre
11Directives générales pour réarranger les fenêtres
- Sassurer que larrangement des fenêtres peut
être changer seulement par lusager - Garder les fenêtres secondaires à un niveau et
limiter leur nombre - (Keep secondary windows to only one level and
limit their number) - Les fenêtres secondaires peuvent être
- Fenêtres dans des fenêtres
- Fenpetres séparées qui dépendent de la fenêtre
principale - Mettre lusage des fenêtres secondaires
optionnelles - Comme alternative, utiliser plusieurs fenêtres
primaires ou menus - Permetter à lusager de sauver larrangement des
fenêtres dune exécution à une autre dans un
programme - Permettre le choix de quoi faire à louverture de
nouvelles fenêtres. - Positionnement automatique.
- Arrangement en cascades est meilleur
- Répondre aux évenements des fenêtres en temps
réel - Tirer (Dragging), redimensionner (resizing),
mettre en avant (bringing to front), fermer,
mettre en icônes (iconizing)
1211. Interfaces question / réponse
- Concept
- Étape 1 le système demande une question,
lusager répond - aller à létape 1
Les usagers sont faits demandés une série de
questions, qui les amène dans une interaction au
progrès des étapes dune procédure ou dune
méthode (Users are asked a series of questions
leading them through an interaction to the
progress of the stages of a procedure or method)
- Les Wizards sont des exemples classiques
1311. Interfaces question/réponse
- Seront toujours nécessaires dans certaines
circonstances - Recueillir de l'information où les questions
suivantes dépendent souvent des questions
précédentes - Préparer un formulaire de taxes
- Faire des sondages
- Diagnostiques
- Installation du système
- Avantages du Question/réponse
- Mécanisme simple pour fournir des entrées à une
application dans une domaine spécifique - oui/non, Choix multiple, codes
- Meilleur pour les nouveaux utilisateurs
- Utile dans des domaines restreints pour les
utilisateurs débutants
14Directives
- Maintenir sur lécran
- Un titre décrivant la tâche
- Une étiquette pour chaque question ou groupe de
questions - Poser les questions de façon simpel et directe
- Comme pour les formes et commandes, permettre la
correction des erreurs et des défauts - e.g. Are you filing jointly with your spouse
(yes) - Donner à lutilisateur un moyen immédiat de
- Revenir pour changer les réponses aux question
précédentes - Demander pourquoi certaines questions ont été
posées - Faire le sommaire des informations recueillies
jusquà date - Quitter ou suspendre la session
1512. Interfaces de recherche
- Concept
- Rechercher de linformation
- Structurée (database) ou
- Non structurée (recherche documentaire)
- Options pour les interfaces de recherches
- Langage de recherche
- Bonne pour les usagers experts
- Les langages d'interrogation exigent l'expérience
du modèle et de la langue de données - (Query languages require experience of the data
model and language) - Recherches par mot-clé et texte intégrale
- Le système cherche pour tout article contenant un
mot donné - Utilisées principalement pour la recherche
documentaire - Les dialogues de question recherchent
l'information des bases de données/ ssystèmes IR - Recherche par exemple
- Entrer quelques champs dans un formulaire
- Une liste darticle correspondant apparaît
- Lusager en sélectionne un pour afficher le
formulaire (The user selects one to display a
filled form)