The Bilingual Verbal Abilities Tests: A Critical Review - PowerPoint PPT Presentation

1 / 18
About This Presentation
Title:

The Bilingual Verbal Abilities Tests: A Critical Review

Description:

Bater a Woodcock-Mu oz: Pruebas de aprovechamiento-Rev. 96 ... Woodcock-Johnson Psycho-Educational Battery-Rev. 84-'87, 89. 2 Woodcock-Mu oz Batteries and the ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:706
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 19
Provided by: brazossabi
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: The Bilingual Verbal Abilities Tests: A Critical Review


1
The Bilingual Verbal Abilities TestsA Critical
Review
B V A T
  • Luz BerkmenTexas AM UniversitySpring 2002

2
Language proficiency testing is a complex
undertaking that continues to stir much debate by
language researchers and test developers.
Major differences of opinion concern the exact
nature of language proficiency and how to best
assess it. Educators are pressed into choosing
and administering OLPT to make programmatic
decisions about limited English proficient
students. (Del Vecchio
Guerrero, 1995)
R E S E A R C H
3
AUTHORS
  • Ana F. Muñoz-SandovalResearcher/Test Developer
  • Woodcock-Muñoz Language Survey (1993)
  • Woodcock Language Proficiency Battery-Rev. Span.
    Form 95
  • Batería Woodcock-Muñoz Pruebas de habilidad
    cognitiva-Rev. 96
  • Batería Woodcock-Muñoz Pruebas de
    aprovechamiento-Rev. 96
  • Criselda G. Alvarado Texas Educator/Diagnostician
    /Consultant
  • Special Education
  • Educational Assessment
  • Bilingual Education
  • Mary L. Ruef Researcher/Test Developer
  • Woodcock-Johnson Psycho-Educational Battery-Rev.
    84-87, 89
  • 2 Woodcock-Muñoz Batteries and the Language
    Survey

  • (BVAT Comprehensive Manual, 1998)

4
AUTHORS
  • Jim CumminsEducator/Researcher/Theorists
  • Bilingualism and Special Education. Issues in
    Assessment Pedagogy 84
  • Bilingualism in Education Aspects of Theory,
    Research Practice 86
  • Miinority Education From Shame to Struggle 88
  • Empowering Miinority Students 89
  • Brave New Schools Challenging Cultural
    Illiteracy through Global Learning Networks 95
  • Negotiating Identities Education for Empowerment
    in a Diverse Society 96
  • Scott Foresman ESL Accelerating English
    Language Learning Gr. 1-8 96

  • (BVAT Comprehensive
    Manual, 1998)

Cont.
Additional publications since 96
5
OPTIONS
  • 1. Administer the usual diagnostic battery but
    take account of students bilingual background in
    interpreting the test profile.
  • 2. Delay assessment in the hope that the
    students poor academic performance is the result
    of normal second language development.
  • 3. Administer only nonverbal measures.
  • 4. Administer first language assessment.


  • (Cummins., 2001)

6
  • To provide a standardized and psychometrically
    sound procedure for combining verbal-cognitive L1
    and L2 assessment in the same instrument.
  • Represents an estimate of common underlying
    proficiency (Cummins, 1984,1996).
  • Combined with WJ-R Tests of Achievement, it
    provides a system for determining if
    discrepancies exist between verbal ability and
    achievement.



  • (BVAT Comprehensive
    Manual, 1998)

R A T I O N A L E
7
LANGUAGES
  • Arabic
  • Chinese (Simplified and Traditional)
  • French
  • German
  • Haitian-Creole
  • Hindi
  • Hmong (Spring 2000)
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Polish
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish
  • Turkish
  • Vietnamese
  • (BVAT Comprehensive
    Manual, 1998)

English to
8
BVAT Tests and Clusters
C O N T E N T
1. Picture Vocabulary - 58 items 2A. Oral
Vocabulary Synonyms - 20 items 2B. Oral
Vocabulary Antonyms - 20 items 3. Verbal
Analogies - 35 items Same tests appear in WJ-R
Tests of Cognitive Ability and in the Woodcock
Language Proficiency Battery-R.

(BVAT Comprehensive
Manual, 1998)
9
B V A T U S E S
1. Bilingual Education Entry/Exit 2. Program
Placement and Planning Bilingual
Programs/Two-Way ESL G/T Programs Special
Education 3. Clinical Assessment 4. Research
Program Evaluation

(BVAT Comprehensive Manual, 1998)
10
PROCEDURES
  • No time limit. Approximately 30 minutes
  • Ages 5 - 90 years old
  • Materials needed Easel Test Book and Test Record
  • Modifications made for visual impairment and
    physical disabilities
  • Administered individually
  • Administered by a trained bilingual Primary
    Examiner or by a Primary/Ancillary Team
  • Items administered in English, then missed items
    are administered in the other language.

  • (BVAT Comprehensive Manual,
    1998)

11
SCORING
  • Basal and Ceiling Rules in English
  • No Basal Rule in the other Language
  • Some items not administered in other languages
  • Item Scores 0 or 1
  • English Raw Score and Gain Score
  • Scoring and Reporting Program computes this
    information and gives an individual report.

  • (BVAT Comprehensive Manual, 1998)

12
INTERPRETATION
  • Language Exposure and Use Questionnaire
  • Age Equivalent Clinical Settings or for adults
  • Grade Equivalent School-based decisions
  • CALP Level for English Language Proficiency
  • Advanced, Fluent, Limited, Very Limited, and
    Negligible
  • Percentile Ranks
  • Standard Score

  • WJ-R ACH Aptitude/Achievement Discrepancies
  • Relative Proficiency Index
  • Instructional Zone

  • (BVAT Comprehensive Manual, 1998)

13
RELIABILITYVALIDITY
  • Internal consistency reliability for the three
    BVAT subtests .70-.97
  • Reliability for the ELP scores .91-.99
  • Alternate form alternate procedure reliabilities
    (group of 525 students .78-.90 with median .84
  • Reliability data for bilingual administrators
    available only for Spanish administrations to
    school children.
  • No data addressed comparability of translated
    scripts.
  • Authors stated that skills tested, stimuli given
    and response modes gave the measure content
    validity but no expert opinions or literature
    based definitions of verbal ability supported
    statement.
  • FIVE CONCURRENT STUDIES CORRELATION FINDINGS
  • ELP and language proficiency scores .76 above
  • ELP and achievement scores .23-.86 wide range
    across grade levels
  • ELP and cognitive ability .52-.78

  • (Wilkinson Ortiz,
    2000)

14
ADVANTAGES
  • Available in 16 languages
  • Includes procedures for translating the
    instrument into other languages
  • Well-developed and easy to follow Comprehensive
    Manual
  • Overview
  • Administration Procedures
  • Scoring and Interpretation Procedures
  • Importance of training examiners and discusses
    Primary/Ancillary Team testing
  • Easy to administer and can be done quickly
  • Software provides narrative report
    ( Wilkinson Ortiz, 2000)
  • First attempt to create a standardized test for
    assessing the common underlying proficiency
    (Cummings) in utilizing cognitive-academic
    language.
  • Provides holistic overall estimate of a
    bilingual childs cognitive language mastery
  • Effective (although not perfect!) instrument in
    bilingual assessment.


  • (Gindis, 1999)
  • Cummins (2001) recommends clinical and
    classroom-based uses for the BVAT.

15
DISADVANTAGES
  • Very little psychometric information based on
    bilingual administrations availablecaution used
    when making educational decisions
  • Further research needed to establish reliability
    and validity across ages, levels of proficiency,
    and to determining whether norms established for
    monolingual English speaking individuals are
    appropriated for bilingual populations

  • (Wilkinson
    Ortiz, 2000)
  • Literary skills remain beyond the scope of the
    test
  • Content was too narrow to make instructional
    decisions
  • Item-by-item translation may not be acceptable to
    bilingual educators due to regional variations
    Synonym/Antonym sections
  • Translations effect level of difficulty in the
    different languages (deleted items)
  • Picture vocabulary is the weakest and most
    culturally biased (men panning for gold)
  • Hand-scoring not available, assumes that computer
    access available
  • Caution Report should be used only as a
    template-norming problems


  • (Gindis, 1999)
  • Cummins (2001)contends that considerably more
    research and practical experience are required to
    assess the usefulness of the BVAT.

16
REFLECTIONS
  • Initially disappointed with the test. Although it
    required more thought processing, it did not
    require a lot of oral production.
  • Results were given only in English. No Spanish
    score was given. Needed for documentation and
    instructional planning.
  • Need to purchase WJ-R ACH test to get
    aptitude/achievement discrepancies.
  • Information on language use and exposure
    designated in , and based on if known.
  • Still need to have a primary/ancillary tester who
    speaks the other language.

17
REFLECTIONS
  • This test would be very useful in ESL programs
    because it comes in a variety of languages and is
    very easy to administer.
  • The Comprehensive Manual is very thorough and
    goes into great detail in the training aspects.
    It even makes mention of sensitivity to
    observations of immaturity, hyperactivity, lack
    of motivation, and speech defects.
  • The administrator my calculate verbal abilities
    even if a student speaks two non-English
    languages.
  • In combination with WJ-R ACH test, it will
    provide an indication of potential English
    proficiency and academic performance
  • It can be used as another measure, of several
    multiple-measures, that provide the teacher, the
    LPAC committee and the M-TEAM/ TAP TEAM with
    information on students who are being considered
    for special services.

18
REFERENCES
  • Cummins, J. (2001). Assessment and intervention
    with culturally and linguistically diverse
    learners. In S. R. Hurley J. V. Tinajero,
    Literacy assessment of second language learners
    (pp. 115-129). Boston Allyn and Bacon.
  • Cummins, J. (1984). Bilingualism and special
    education Issues in assessment and pedagogy.
    Clevedon, England Multilingual Matters.
  • Cummins, J. (1996). Negotiating identities
    Education in enpowerment in a diverse society.
    Los Angeles CABE.
  • Del Vecchio, A. Guerrero, M. (1995). Handbook
    of English language proficiency tests. Retrieved
    March 14, 2002, from http//www.ncbe.gwu.edu/miscp
    ubs/eacwest5/elptest.htm
  • Gindis, B. (1999). A review of the Bilingual
    Verbal Abilities Tests (BVAT) A breakthrough in
    bilingual assessment-or is it? Communique, 27,
    26-27. Retrieved February 5, 2002, from
    http//www.bgcenter.com/BVATReview.htm
  • Muñoz-Sandoval, A. F., Cummins, J., Alvarado, C.
    G., Ruef, M. L. (1998). Bilingual verbal
    abilities test Comprehensive manual. Itasca,
    IL The Riverside Publishing Company.
  • Wilkinson, C. Y., Ortiz, A. (2000, Fall). Test
    review The bilingual verbal abilities tests
    (BVAT). Communique, 28, 2-3. Retrieved April 7,
    2002, from http//www.nku.edu/walkerst/ceds.htm
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com