Title: Dos o Tres Testigos
1- Dos o Tres Testigos
- 2 Cor. 131
- Two or Three Witnesses
2Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Introducción. 2 Cor. 131, Por boca de dos o de
tres testigos se decidirá todo asunto. Aunque
Pablo era un apóstol inspirado, él dejó
disciplina en manos de la iglesia local. - Introduction. 2 Cor. 131, "By the mouth of two
or three witnesses every word shall be
established. Although Paul was an inspired
apostle, he left discipline in the hands of the
local church.
3Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Pablo sería imparcial, pero aplicó el principio
de ley el asunto queda establecido por el
testimonio de dos o tres testigos. - Paul would be impartial, but he applied the
principle of law the matter remains established
by the testimony of two or three witnesses.
4Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Había asuntos muy serios 2 Cor. 1220, me temo
que haya contiendas, envidias, iras, divisiones,
maledicencias, murmuraciones, soberbias,
desórdenes - There were serious matters 2 Cor. 1220, I fear
that there be contentions, jealousies,
outbursts of wrath, selfish ambitions,
backbitings, whisperings, conceits, tumults
5Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Pero la acusación de cada mal tenía que ser
probada por el testimonio de dos o tres testigos
Entonces, no seré indulgente - But the accusation of each fault had to be proved
by the testimony of two or three witnesses Then,
I will not spare
6Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- I. Textos del A. T. -- Lev. 1916, No andarás
calumniando en medio de tu pueblo. Si este
mandamiento era importante bajo la ley de Moisés,
cuánto más ahora en la iglesia! - I. O. T. texts Lev. 1916, 'You shall not go
about as a slanderer among your people. If this
commandment was important under the law of Moses,
how much more now in the church!
7Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Prov. 1018, el que esparce calumnia es un
necio. 188, Las palabras del chismoso son
como bocados deliciosos, y penetran hasta el
fondo de las entrañas. Apetito carnal. - Prov. 1018, whoever spreads slander is a fool.
188 The words of a slanderer are like dainty
morsels, And they go down into the innermost
parts of the body. Carnal appetite.
8Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Prov. 2620, Por falta de leña se apaga el
fuego, y donde no hay chismoso, se calma la
contienda. - Prov. 2620, For lack of wood the fire goes out,
And where there is no talebearer, contention
quiets down.
9Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Heb. 1028, Cualquiera que viola la ley de
Moisés muere sin misericordia por el testimonio
de dos o tres testigos. - Heb. 1028, Anyone who has rejected Moses' law
dies without mercy on the testimony of two or
three witnesses.
10Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Núm. 3530, "Si alguno mata a una persona, al
asesino se le dará muerte ante la evidencia de
testigos, pero a ninguna persona se le dará
muerte por el testimonio de un solo testigo. - Num. 3530, If anyone kills a person, the
murderer shall be put to death at the evidence of
witnesses, but no person shall be put to death on
the testimony of one witness.
11Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Deut. 176, Al que ha de morir se le dará muerte
por la declaración de dos o tres testigos no se
le dará muerte por la declaración de un solo
testigo - Deut. 176, "On the evidence of two witnesses or
three witnesses, he who is to die shall be put to
death he shall not be put to death on the
evidence of one witness
12Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- 7 La mano de los testigos caerá primero contra él
para darle muerte, y después la mano de todo el
pueblo. Así quitarás el mal de en medio de ti. - 7 The hands of the witnesses shall be the first
against him to put him to death, and afterward
the hands of all the people. So you shall put
away the evil from among you.
13Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Aunque alguno dijera, Yo lo vi. Y sé lo que vi.
Lo ví claramente,.no se le dará muerte por la
declaración de un solo testigo. Cierto testigo
podría estar equivocado o engañado o calumniador. - Although someone might say, I saw it. I know
what I saw. I saw it clearly he shall not be
put to death on the evidence of one witness A
certain witness could be mistaken or deceived or
a slanderer.
14Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Podría tener motivos de prejuicio, odio, malicia
contra la persona. Si los dos o tres testigos
tuvieran motivos malos, al ser examinados uno por
uno esos motivos malos, y contradicciones serían
descubiertos. - He could have motives of prejudice, hatred,
malice against the person. If two or three
witnesses had bad motives, on being examined one
by one those bad motives, contradictions, would
be discovered.
15Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Si los dos o tres testigos son sinceros y
honestos el testimonio de uno de ellos será
confirmado por el testimonio del otro (o de los
otros). - If the two or three witnesses are sincere and
honest the testimony of one of them will be
confirmed by the testimony of the other (or the
others).
16Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Cree usted que no era justo rechazar el
testimonio de un testigo ocular? Dios no cree
así. El dijo que si no había dos o tres testigos,
entonces que no dieran muerte al acusado. - Do you believe that it was not just to reject the
testimony of an eye witness? God does not think
so. He said that if there were not two or three
witnesses, then the accused was not to be put to
death.
17Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Muchos piensan que basta con un testigo porque
quieren acusar y condenar, pero si fuera usted
el acusado, no le gustaría que se requirieran dos
o tres testigos? - Many think that one witness is enough because
they want to accuse and condemn someone but if
you were the one accused, wouldnt you like for
them to require two or three witnesses?
18Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Esta ley no sería necesaria si todos fueran
honestos, competentes, siempre diciendo la
verdad, pero todos no son honestos, competentes,
y confiables. - This law would not be necessary if all were
honest, competent, always telling the truth, but
all are not honest, competent and trustworthy.
19Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- El mundo está lleno de chismosos, mentirosos,
envidiosos, calumniadores, etc. y por eso tienen
gran variedad de motivos ajenos al testificar
contra otro. - The world is full of gossipers, liars, envious,
slanderers, etc. and therefore they have a great
variety of bad motives on testifying against
another.
20Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Además, aun la gente más sincera y honesta puede
equivocarse. No siempre ven lo que piensan ver.
No son perfectos en su visión, su observación, su
memoria. - Moreover, even the most sincere and honest people
can be mistaken. They dont always see what they
think they see. They are not perfect in their
vision, their observation, their memory.
21Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Por eso Dios enseña que sería mejor que un
culpable escapara el juicio en lugar de matar a
un hombre que posiblemente fuera inocente. - Therefore God teaches that it would be better
that the guilty escape justice instead of killing
a man that was possibly innocent.
22Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Además, los testigos deberían estar tan seguros
de que estén dispuestos a arrojar las primeras
piedras contra el culpable para matarlo. - Also, the witnesses had to be sure enough that
they were willing to throw the first stones at
the guilty to kill him.
23Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- No podían simplemente acusar y luego despedirse,
diciendo No queremos estar involucrados en el
asunto. Ya estaban involucrados, hasta las
orejas. - They could not simply accuse and then dismiss
themselves, saying, We dont want to be involved
in the matter. They were already involved, up to
their ears.
24Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Cuando el juez acepta su testimonio y dice que
aquel culpable había de morir, la mano de los
testigos caerá primero sobre él para matarlo. - When the judge accepts their testimony and says
that the guilty man was to die, "The hands of
the witnesses shall be the first against him to
put him to death.
25Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Muchas personas están listas a acusar pero no
están listas a arrojar la primera piedra (o sea,
participar en el proceso de probar la acusación y
castigar o disciplinar al culpable). - Many persons are ready to accuse but they are not
ready to throw the first stone (that is,
participate in the process of proving the
accusation and punishing or disciplining the
guilty).
26Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Sólo quieren mover la lengua y eso a espaldas de
los acusados. Sant. 36, la lengua es un fuego,
un mundo de maldad. - They only want to move their tongue and that to
the back of the accused. James 36, the tongue
is a fire, a world of evil.
27Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Los que están dispuestos a acusar, deben estar
dispuestos a probar la acusación con dos testigos
y participar en la disciplina del culpable. - Those that are willing to accuse, should be
willing to prove the accusation with two
witnesses and participate in the discipline of
the guilty.
28Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Si no quieren quebrar huesos no deben quebrantar
corazones, y causar toda clase de daño en la
iglesia. - If they dont want to break bones they should not
break hearts, and cause all kinds of damage to
the church.
29Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Deut. 1915, No se tomará en cuenta a un solo
testigo contra ninguno en cualquier delito ni en
cualquier pecado, en relación con cualquiera
ofensa cometida. Sólo por el testimonio de dos o
tres testigos será confirmada la acusación. - Deut. 1915, One witness shall not rise against
a man concerning any iniquity or any sin that he
commits by the mouth of two or three witnesses
the matter shall be established.
30Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- La vida es muy preciosa. Por eso, Dios no acepta
el testimonio de un solo testigo por el gran
peligro de que esté equivocado y algún inocente
sea condenado. - Life is very precious. Therefore, God does not
accept the testimony of just one witness because
of the great danger that he might be wrong and
that an innocent person be condemned.
31Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Frecuentemente el testimonio ocular está
equivocado debido a la observación y memoria
deficientes. El criminal que escoge de un grupo
de personas es inocente. - Frequently eye witness testimony is mistaken due
to faulty observation and memory. In identifying
criminals in a police lineup they choose
innocent people.
32Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- En un estudio de 65 casos de convicciones
erróneas un 45 de ellos resultaron del
testimonio equivocado de testigos oculares. - In a study of 65 cases of wrong convictions 45
of them resulted from mistaken testimony of eye
witnesses.
33Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Hech. 2138, el tribuno estaba bien seguro de que
Pablo era aquel egipcio que levantó una sedición
antes estos días, y sacó al desierto los cuatro
mil sicarios. - Acts 2138, the Roman commander was very sure
that Paul was that Egyptian that raised an
insurrection and led the 4,000 assasins out into
the wilderness.
34Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Frecuentemente se pone en libertad algún preso
que había sido encarcelado por años por causa del
testimonio equivocado de algún testigo ocular.
Por qué? - Frequently some prisoner who has been imprisoned
for years because of the mistaken testimony of an
eye witness is set free? Why?
35Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Por la prueba ADN (DNA), el material básico en
los cromosomas del núcleo celular y contiene el
código genético. - By proof of DNA, the basic material in the
chromosomes of the nucleus of cells and contains
the genetic code.
36Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Al examinar el ADN de ciertos presos condenados
por el testimonio ocular se descubre que ese
testimonio no era verídico. - On examining the DNA of certain condemned
prisoners because of eye witness testimony it is
discovered that that testimony was not true.
37Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Un señor marcó 911 reportando una explosión,
diciendo que había un hombre en la calle con
escopeta. Llega la policía y un transformador
eléctrico todavía estaba humeando y la escopeta
en la mano del hombre era un rastrillo. - A man called 911 reporting an explosion and a man
in the street with a shotgun. Police arrive,
electric transformer is still smoking and the
shotgun in the mans hand was a rake.
38Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- II. Textos del N. T Mat. 1815, Y si tu hermano
peca contra ti, ve y repréndelo estando tú y él
solos si te escucha, has ganado a tu hermano - II. Texts of N. T Matt.1815, If your brother
sins against you, go and tell him his fault
between you and him alone if he hears you, you
have gained your brother
39Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Pero si no te oyere, toma aún contigo a uno o
dos, para que en boca de dos o tres testigos
conste toda palabra - But if he will not hear you, take with you one or
two more, that 'by the mouth of two or three
witnesses every word may be established
40Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Y si rehúsa escucharlos, dilo a la iglesia y si
también rehúsa escuchar a la iglesia, sea para ti
como el gentil y publicano. - And if he refuses to hear them, tell it to the
church. But if he refuses even to hear the
church, let him be to you like a heathen and a
tax collector.
41Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Ofensa personal. La persona ofendida no debe
hablar de la ofensa con nadie. No debe divulgar
el problema. Más bien, debería ir de una vez con
la persona que le haya ofendido. - Personal offence. The offended person should not
talk to anyone about the offence. Should not
divulge the problem. Rather, should go at once to
the person that offended him.
42Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- No hablar por teléfono, no escribir carta, sino
ir. A solas. Muchas veces este proceder resuelve
el problema y otros nunca se dan cuenta del
asunto. - Not make phone call, nor write letter, but go.
Alone. Many times this process resolves the
problem and others never know about it.
43Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Si no le escucha, llevar a otro hermano (o dos),
pero siempre con el propósito de resolver el
problema (no castigar, tomar venganza). Esto
necesita mucho énfasis. - If he does not listen to you, take another
brother (or two), but always with the purpose of
solving the problem (not punish, take vengeance).
This needs much emphasis.
44Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Entonces, si fracasan en esto, habrá testigos
para presentar el asunto a los ancianos (o junta
de varones) para examinar a fondo el problema. - Then, if they fail in this, there will be
witnesses to present the matter to the elders (or
mens meeting) to thoroughly examine the problem.
45Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Mat. 523, 24, Si estás presentando tu ofrenda
en el altar, y allí te acuerdas que tu hermano
tiene algo contra ti, deja tu ofrenda allí
delante del altar, y vé, reconcíliate primero con
tu hermano, y entonces vuelve y ofrece tu
ofrenda. - Matt. 523, 24, if you bring your gift to the
altar, and there remember that your brother has
something against you, "leave your gift there
before the altar, and go your way. First be
reconciled to your brother, and then come and
offer your gift.
46Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Observe que tanto el hermano ofendido como el
hermano le haya ofendido deben ir. Los dos
deben encontrarse, yendo el uno hacia el otro
para resolver el problema. - Observe that not only the offended brother but
also the one who has offended him should go.
The two should meet each other, going to each
other to resolve the problem.
47Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Nos reunimos para adorar pero si hay hermanos que
no quieren saludarse, mucho menos reconciliarse,
su culto está en vano. Rom. 1616, Saludaos los
unos a los otros. - We meet to worship but if there are brethren who
do not want to greet each other, much less be
reconciled, their worship is in vain. Rom. 1616,
Greet one another.
48Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Lo hacemos si no estamos enojados, peleados,
disgustados con ciertos hermanos. Efes. 431,
Sea quitada de vosotros toda amargura, enojo,
ira, gritos, maledicencia, así como toda
malicia. - We do it if we arent angry, fighting, disgusted
with certain brethren. Eph. 431, Let all
bitterness, wrath, anger, clamor, and evil
speaking be put away from you, with all malice.
49Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- 2 Cor. 131, Por la boca de dos o tres testigos
se decidirá todo asunto. Es la ley ahora. La
acusación contra un hermano debe ser probada por
dos o tres testigos. - 2 Cor. 131, "By the mouth of two or three
witnesses every word shall be established. This
is the law now. The accusation against a brother
must be proved by two or three witnesses.
50Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- 1 Cor. 1440, la manera ordenada sería que la
acusación y el testimonio de dos o tres testigos
sean escritas y firmadas para que el acusado lea
todo y escriba su defensa. - 1 Cor. 1440, the orderly way would be that the
accusation and the testimony of two or three
witnesses be written and signed so that the
accused can read it and write his defense.
51Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Entonces todo (acusación, testimonio de testigos,
defensa) sea presentado a los ancianos (o junta
de varones) para ser examinado para formar un
juicio. - Then everything (accusation, testimony of
witnesses, defense) be presented to the elders
(or mens meeting) to be examined in order to
form a judgment.
52Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Todo el procedimiento en un juicio civil está
grabado y transcrito para los archivos. Lo mismo
sería necesario en la iglesia. Por eso, sería
mucho mejor que desde el principio todo se
presente en forma escrita y firmada - The entire procedure in a civil trial is recorded
and transcribed for the archives. The same would
be necessary in the church. So it would be much
better, from the beginning, to have everything in
a written and signed form.
53Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Nadie va a transcribir todo lo que se pudiera
decir delante de la junta. Mejor que de una vez
se presente el todo (acusación, testigos,
defensa) en forma escrita y firmada. - No one is going to transcribe all that could be
said before the mens meeting. Better from the
beginning present everything (accusation,
witnesses, defense) written and signed.
54Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- 1 Tim. 519, No admitas acusación contra un
anciano, a menos de que haya dos o tres
testigos. Otra vez dos o tres testigos. Yo
creo que con uno basta. Sabe más que Dios? - 1 Tim. 519, Do not receive an accusation
against an elder except from two or three
witnesses. Again two or three witnesses. I
believe one witness is enough. You know more
than God?
55Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Y si uno ve, oye o aprende algo y él es el único
testigo, qué hace? Afectará su concepto de y
relación con esa persona, pero debe callar no
puede acusar. - And if one sees, hears or learns something and he
is the only witness, what should he do? It will
affect his concept of and relation with that
person but he should remain quiet he cannot
accuse.
56Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- III. Esta enseñanza es indispensable para
protegernos de los chismes, rumores falsos,
calumnias, y malas sospechas (1 Tim. 64,
acusaciones no probadas). - III. This teaching is indispensable to protect us
from gossip, false rumors, slander, and evil
suspicions (1 Tim. 64, unproved accusations).
57Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- 1 Tim. 311, las mujeres deben ser dignas, no
calumniadoras, sino sobrias, fieles en todo.
513, ociosas, andando de casa en casa
chismosas y entremetidas, hablando lo que no
conviene. - 1 Tim. 311, Women must likewise be dignified,
not malicious gossips, but temperate, faithful in
all things. 513, wandering about from house to
house, and not only idle but also gossips and
busybodies, saying things which they ought not.
58Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Descuidan su propia casa y sus propias
obligaciones y se meten en los asuntos de otros.
El remedio Tito 25, hacendosas en el hogar. - They neglect their own home and obligations and
meddle in other peoples business. The remedy
Titus 25, be workers at home.
59Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- Conclusion.
Efes. 431 Sea quitada de
vosotros toda amargura, enojo, ira, gritos,
maledicencia, así como toda malicia. - Conclusion.
Eph. 431, Let all
bitterness, wrath, anger, clamor, and evil
speaking be put away from you, with all malice.
60Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- 1 Cor. 134-7, El amor es paciente, es
bondadoso el amor no tiene envidia el amor no
es jactancioso, no es arrogante no se porta
indecorosamente - 1 Cor. 134-7, Love suffers long and is kind
love does not envy love does not parade itself,
is not puffed up does not behave rudely,
61Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
- no busca lo suyo, no se irrita, no toma en
cuenta el mal recibido No se goza de la
injusticia, sino que se regocija con la verdad.
Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo
lo soporta. - does not seek its own, is not provoked, thinks no
evil does not rejoice in iniquity, but rejoices
in the truth bears all things, believes all
things, hopes all things, endures all things.
62Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
63Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses
64Dos o Tres Testigos Two or Three Witnesses