- PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

Description:

Szlakiem architektury drewnianej Route of wood architecture Prezentacja opracowana w ramach projektu Comenius LLP Pod aj za mn po ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:46
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 31
Provided by: ll50
Category:
Tags: classicism

less

Transcript and Presenter's Notes

Title:


1
Szlakiem architektury drewnianej
Route of wood architecture
  • Prezentacja opracowana
  • w ramach projektu
  • Comenius LLP
  • Podazaj za mna po najpiekniejszych miejscach w
    Europie

Presentation processed within the confines of
project Comenius LLP Come with me after fine
places in Europe
Autorzy (authors) Lukasz Lukasiewicz Marcin
Bober Krystian Wróbel
2
Szlak architektury drewnianej
  • Szlak architektury drewnianej to sposób na
    ocalenie przed zapomnieniem kultury i zabytków
    architektury dawnej wsi. Wiele z zabytków, do
    których mozna zaliczyc koscioly, cerkwie,
    przydrozne kapliczki, domy, chalupy i dworki,
    drewniane zabudowania gospodarskie, karczmy i
    lesniczówki, palacyki i skanseny, to obiekty,
    które zostaly wpisane do miedzynarodowego spisu
    zabytków UNESCO.
  • w województwie slaskim szlak podzielono na kilka
    tras
  • trasa glówna ma dlugosc 326 km
  • petla czestochowska - 180 km
  • petla gliwicka - 159 km
  • petla rybnicka - 126 km
  • petla pszczynska - 133 km
  • petla beskidzka - 113 km
  • w województwie malopolskim szlak podzielono na
    nastepujace odcinki
  • region Jurajsko-Oswiecimski
  • wariant Mogila-Proszowice
  • region Nadwislanski
  • region Podhalansko-Pieninski
  • region Pogórza Beskidzkiego
  • wariant Nowy Sacz-Limanowa
  • wariant Nowy Sacz-Krynica
  • region Krynicko-Gorlicki
  • w województwie podkarpackim szlak o dlugosci 1202
    km podzielono na 9 tras
  • Trasa nr I krosniensko - brzozowska

3
Route of wood architecture
  • Stone and brick fortresses, Romanesque and Gothic
    churches and abbeys, palaces and manors are a
    living testimony of the history of Malopolska
    (Lesser Poland) Region. Preserved here are
    numerous historical remnants of old Polish
    village built of wood and thus in harmony with
    the landscape. What is more, the wealth of local
    culture and art of Malopolska is unmatched
    throughout Poland.
  • Counless preserved Catholic and Orthodox churches
    not only amaze with the logic of their
    construction but also with their delightful
    shingle finish. The architectural landscape of
    Malopolska countryside features also inns and
    granaries and old Malopolska manors, built of
    wood 'in accordance with the heavenly
    prescription and the customme of Poland'. Little
    provincial towns display still clear urban
    layouts, where life has always used to be lived
    under the arcades of the wooden houses.
  • The Wooden Architecture Route in the Province of
    Malopolska, stretching over 1500 km includes 237
    architectural complexes, from churches, orthodox
    churches, chapels and belfries to granaries,
    rural cottages and manor houses. All the objects
    on the route are marked and the directions are
    shown by over 600 signposts.
  • The biggest treasures of the region include
    churches in Sekowa, Binarowa, Lipnica Murowana
    and Debno Podhalanskie, which in 2003 were put on
    the UNESCO List of World Cultural and Natural
    Heritage.
  • You are kindly invited to go on a hike along the
    route where in the smell of old wood inside a
    church, orthodox church or manor you can enjoy
    quiet and breathe in the atmosphere of old
    centuries.

4
TRASA NR. I ( KROSNIENSKO BRZOZOWSKA )
  • Krosno kosciól filialny pw. sw. Wojciecha z
    polowy XV w.
  • Bonarówka cerkiew greckokatolicka pw. Pokrow
    Przeswietej Bogarodzicy z XVII w.
  • Lutcza kosciól pw. Wniebowziecia NMP z II pol.
    XV w.
  • Golcowa kosciól parafialny pw. sw. Barbary i
    Narodzenia NMP z XV w.
  • Domaradz kosciól parafialny pw. sw. Mikolaja z
    XV w. J
  • Jasienica Rosielna kosciól parafialny pw.
    Niepokalanego Poczecia NMP z 1770 r.
  • Blizne kosciól parafialny pw. Wszystkich
    Swietych z pol. XV w. z cennym wyposazeniem.
  • Humniska kosciól parafialny pw. sw. Stanislawa
    Biskupa z pol. XV w.
  • Jablonka kosciól parafialny pw. Matki Boskiej
    Czestochowskiej z 1936 r.
  • Dydnia dawna plebania z 1917 r.
  • Jacmierz kosciól parafialny pw. Wniebowziecia
    Najswietszej Marii Panny z pol. XVII w.
  • Trzesniów zespól dworski z I pol. XIX w. w
    parku krajobrazowym
  • Haczów dawny kosciól parafialny pw.
    Wniebowziecia NMP i sw. Michala Archaniola z I
    pol. XV w., najstarszy i najwiekszy kosciól
    drewniany w Polsce.
  • Targowiska kosciól parafialny pw. Sw.
    Malgorzaty z 1736 r.
  • Rymanów-Zdrój zespól zabudowy zdrojowej.
  • Królik Polski kosciól parafialny pw. Narodzenia
    NMP i sw. Waclawa z 1754 r.
  • Balucianka cerkiew greckokatolicka pw.
    Zasniecia Przeswietej Bogarodzicy z XVII w.
  • Klimkówka kosciól filialny pw. Znalezienia
    Krzyza Swietego i Pana Jezusa Ukrzyzowanego z
    1868 r.
  • Iwonicz-Zdrój dawny kosciól parafialny pw. Sw.
    Iwona i Matki Boskiej Uzdrowienia Chorych z 1895
    r.

5
TRASA NR. II ( SANOCKO DYNOWSKA )
  • Sanok Muzeum Budownictwa Ludowego gromadzi
    zabytkowe obiekty z terenów Beskidu Niskiego,
    Bieszczadów i Podkarpacia.
  • Holuczków cerkiew parafialna greckokatolicka
    pw. sw. Paraskiewy z I pol. XIX w.
  • Siemuszowa cerkiew filialna greckokatolicka pw.
    Przemienienia Panskiego
  • z 1841 r.
  • Tyrawa Solna cerkiew parafialna greckokatolicka
    pw. sw. Jana Chrzciciela z 1837 r.
  • Mrzyglód zachowany uklad miasteczka z drewniana
    architektura wokól rynku.
  • Hlomcza cerkiew greckokatolicka pw. Soboru
    Bogarodzicy z 1859 r.
  • Lodzina cerkiew greckokatolicka pw. Narodzenia
    Bogarodzicy z 1743 r.
  • Dobra zespól cerkiewny dwie cerkwie,
    dzwonnica, plebania, ogrodzenie
  • Ulucz cerkiew greckokatolicka pw.
    Wniebowstapienia Panskiego (pierwotnie
    klasztorna) z pocz. XVI w., filia Muzeum
    Budownictwa Ludowego w Sanoku.
  • Jurowce cerkiew parafialna greckokatolicka pw.
    sw. Jerzego z 1873 r.
  • Czertez cerkiew parafialna greckokatolicka pw.
    Przemienienia Panskiego z 1742 r.

6
LUTCZA KOSCIÓL PW. WNIEBOWZIECIA NMP
  • Wzniesiony ok. 1464 r. Trójnawowy, wzniesiony w
    tradycji póznogotyckiej, z bogatym detalem
    ciesielskim. W poczatkach XVI wieku przy
    prezbiterium dobudowano murowana zakrystie. W
    nastepnym stuleciu przy kosciele stanela wieza,
    która najprawdopodobniej splonela juz podczas
    pozaru swiatyni w 1670 r. Remontowana w
    XVII/XVIII w. Wykonano wówczas strop z faseta,
    który w nawie wsparto na slupach. Ostatnio
    odnowiony (1976 r.).

KOSCIÓL W LUTCZY
7
LUTCZA- CHURCH SACRED MARIA MISS
  • Thrown up 1464 threevessels in late gothic
    tradition thrown up, with rich carpenters'
    detail. It annex stone in starts at presbytery
    XVI century. Tower has stood in next century at
    church, then which during fire of temple in 1670
    in with facette repaired XVII /XVIII most
    probably burn already execute strop, which lean
    in nave on pillars. Last time renewed 1976 year
    .

CHURCH IN LUTCZA
8
DOMARADZ
  • Domaradz lezy nad rzeka Stobnica. Wies
    wzmiankowana w 1349 roku, lokacja wsi nastapila
    na prawie niemieckim, niem. Domaretz (1359).W
    1624 roku miejscowosc zniszczona w czasie napadów
    Tatarów. W 1656 roku Król Jan Kazimierz
    przejezdza z Krosna z orszakiem w kierunku do
    Lancuta. W 1657r. najazd wojsk wegierskich. 25
    czerwca 1945r. oddzial NSZ AK stoczyl ostatni
    atak na tabory sowieckie kolo Domaradza.
  • Zabytki drewniany kosciól wzmiankowany 1510 -
    fundacji Kaspara, który zlozyl podpis z okazji
    fundacji kosciola parafialnego w Hoczwi, w
    okresie pózniejszym kosciól byl przebudowywany w
    nim barokowy oltarz boczny z 1632 roku,
    chrzcielnica z pocz. XVI w., dzwon gotycki z 1524
    roku.

KRAJOBRAZ DOMARADZA
9
DOMARADZ
  • LOCATION
  • Domaradz is situated in the extent of Dynow Hill
    Country, partly on the terrain of
    Czarnorzeki-Strzyzow Landscape Park. Geografic
    situation of the town creates convenient
    conditions for the rest and tourist and
    cognizable trips to the likable corners of
    south-eastern Poland.Its picturesque location in
    the valley of Stobnica River surrounded by forest
    hills so characteristic for the terrain of Lower
    Beskid Mountain Country enables varied forms of
    refresment. Clean environment, abundant of rich
    flora and fauna encourages for hunting, fishing,
    mushroom gathering and mountain and bicycle
    trips.
  • HISTORY
  • The name Domaradz originates from the words
    Domarad, Domarathsky, Domaraczsky, Domarath and
    others. These words were probably names in
    earlier years. The first news about village's
    origin comes from local Act which was enacted by
    king Kazimierz the Great in 1359. In 1384
    Domaradz became the property of Bishoptom of
    Przemysl Between the years 1863-1890 Domaradz
    attained status as a town, but later economical
    impoverishment caused the down-fall of many small
    towns including Domaradz Following 1939 came a
    period of German occupation during which its
    population was subjected to material and moral
    oppression. A lot of people were deported to
    forced labour camps or concentration camps inside
    Germany, where a lot of them perished. In 1944
    Domaradz was liberated from Nazi occupation by
    The Red Army.
  • MONUMENTS
  • The oldest architectonic structure of Domaradz is
    its Gothic wooden church which was built in the
    second half of the fourteenth century. Inside we
    could see a painting of our Lord's "Mother of
    Perpetual Help". This picture was transferred to
    a new church recently.

LANDSCAPE OF DOMARADZ
10
BLIZNE KOSCIÓL PW. WSZYSTKICH SWIETYCH
  • Kosciól pw. Wszystkich Swietych, istnial juz
    w1470 r. W XVI i XVII w. swiatynie ozdobiono
    bogata polichromia ornamentalno-figuralna. W I
    pol. XVII w. wzniesiono obecna dzwonnice , a w
    1811r. przeprowadzono gruntowny remont kosciola .
    Swiatynia stanowi jeden z najcenniejszych
    obiektów sredniowiecznej drewnianej architektury
    sakralnej w Polsce . Niezwykle cenne sa takze
    zachowane obiekty dawnego zespolu plebanskiego
    stara plebania, lamus, dawna szkola parafialna i
    stodola.

PREZBITERIUM OD ZEWNATRZ
KRZYZ
WIEZA
11
BLIZNE CHURCH ALL SANTS
  • The church under the invocation of All the
    Saints, which was already in existence in 1470.
    This place of worship was adorned with very
    lavish iconoornamental polychromes in the 16th
    and 17th century. In the first half of the 17th
    century the still-existing belfry was erected ,
    and some time afterwards, in 1811, complete
    renovation of the church was carried through.
    It is one of the finest and most valuable
    structures of the church was carried through. It
    is one of the finest and most valuable structures
    of medieval wooden sacral architecture in
    Poland. The following wooden structures
    comprising the former vicarage complex have also
    been preserved and are of equal significance
    the old vicarage, the granary, the earlier parish
    church and barn.

CROSS
CHURCH
TOWER
12
HOLUCZKÓW CERKIEW SW. PARASKEWY
  • Dawna cerkiew parafialna greckokatolicka p.w.
    sw. Paraskewy (obecnie kosciól filialny
    rzymskokatolicki pw. sw Mikolaja) zbudowana
    zostala w I pol. XIX w. przez miejscowego ciesle
    Konstantego Mielnika. W roku 1902 cerkiew
    poddano gruntownej restauracji. Cerkiew
    prezentuje typ budownictwa ludowego o skromnym
    programie architektonicznym w duchu
    klasycystycznym .

CERKIEW Z ZEWNATRZ
13
HOLUCZKÓW - ORTHODOX CHURCH OF ST. PARASKEVA
  • The former Uniat parish church under the
    invocation of St. Paraskeva ( at present a Roman
    Catholic daughterchurch ) which was built in the
    first half of the 19 th century by a local
    carpenter Konstanty Mielnik. The Uniat church
    underwent thorough restoration in 1902. This
    structure , with its simple architectonic plan,
    is an exemplification of folk building
    construction in the spririt of classicism.

ORTHODOX CHURCH
14
TYRAWA SOLNA KOSCIÓL PW. APOSTOLÓW PIOTRA I
PAWLA
  • Dawna cerkiew parafialna grekokatolicka pw. sw.
    Jana Chrzciciela (obecnie kosciól
    rzymskokatolicki) wzniesiona zostala w 1837 r. z
    fundacji ówczesnego parocha tyrawskiego Jereja
    Mejnickiego. Budowla prezentuje typ budownictwa
    ludowego w duchu klasycystycznym z wyraznymi
    cechami latynizacji.

IKONOSTAS (CZESC)
WYGLAD ZEWNETRZNY
15
TYRAWA SOLNA CHURCH APOSTLES PETER POUL
  • The former Uniat parish church under the
    invocation of John the Baptist (at present a
    Roman Catholie daughterchurch) which was erected
    in 1837 owing to the funds of the then
    paroch(a Greek Catholic parish-priest) from
    Tyrawa by the name of Jerej Mejnicki. This
    structure is an exemplification of folk building
    construction in the spirit of classicism, with
    apparent Latinate elements.

ICONOSTASIS
CHURCH
16
SANOK
  • Sanok zostal zalozony okolo X/XI wieku, w
    najstarszej kronice kronikarza ruskiego Nestora z
    roku 981 znajduje sie pierwsza wzmianka o
    terenach, na których polozony byl Sanok poszedl
    Wlodzimierz na Lachów i zajal im grody ich
    Przemysl, Czerwien i inne grody mnogie, które i
    do dzis sa pod Rusia. Prawdopodobnym jest ze
    wczesniej tereny te nalezaly do Panstwa Mieszka
    I. Juz w polowie XII wieku byl to gród obronny i
    wazny osrodek administracyjny. W czasie wyprawy
    wojennej w 1018 r. odbil te tereny Boleslaw
    Chrobry. Polska ponownie utracila je w roku 1031.
    Z powrotem przylaczyl je Boleslaw Smialy w 1069
    r. Znów utracil te ziemie Wladyslaw Herman, gdy
    weszly one w sklad Rusi Kijowskiej. Najstarsza
    pisemna wzmianka o Sanoku pochodzi z czasów, gdy
    ziemia ta nalezala do ksiazat ruskich. Zapis w
    kronikach ruskich Latopisie Hipackim z roku
    1150, mówiacy, ze król wegierski Gejza II
    "przeszedl góry i wzial gród Sanok i rzadzacego w
    nim posadnika Jasza i wiosek w Przemyskiem wiele
    zajal." W roku 1202 dochodzi w Sanoku do
    spotkania króla wegierskiego Emeryka z
    ksiezniczka ruska. W roku 1231 ksiaze ruski
    Wlodzislaw Jurewicz, udaje sie do Sanoka worot
    uhorskich . Slady osadnictwa wegierskiego z tego
    okresu, widoczne sa równiez obecnie w nazwach
    terenowych. W 1340 r. prawem spadkobierstwa
    posiadl te ziemie Kazimierz III Wielki i wlaczyl
    do swego Królestwa. Po tym okresie przez nastepne
    kilkadziesiat lat Sanok znajdowal sie pod opieka
    Korony wegierskiej oraz urzedujacych tu starostów
    wegierskich.

ZAMEK W SANOKU
UL. 3 GO MAJA W SANOKU
17
SANOK
  • In 981 the gord, then inhabited by the Slavic
    tribe of Lendzians, was made a part of Land of
    Czerwien. This area was mentioned for the first
    time in 981, when Volodymyr the Great of Kievan
    Rus took the area over on the way into Poland. In
    1018 it returned to Poland, 1031 back to Rus, in
    1340 Casimir III of Poland recovered it.
  • The gord of Sanok in mentioned first time in
    Hypatian Codex in 1150. It was given the
    Magdeburg law by Boleslaus George II of Halych in
    1339.
  • As early at the 17th century, an important trade
    route went across Sanok connecting the interior
    of Hungary with Poland through the Lupkov Pass.
    During World War I, the Russians came to the town
    on May 1915 and stayed there until May July,
    leaving the town significantly damaged.
  • Sanok contains an open air museum in the Biala
    Góra district, where examples of architecture
    from all of the region's main ethnic groups have
    been moved and carefully reassembled in a skansen
    evoking everyday rural life in the 1800s. Nearby
    stands Holy Ghost Ukrainian Greek Catholic Church
    (1786-1947) presently, the tserkva of the
    orthodox cathedral of the Holy Trinity.

CASTLE
3RD MAY STREET
18
CERKIEW SW. TRÓJCY
  • Dawna swiatynia greckokatolicka Zeslania Ducha
    Swietego z 1784. Pierwsza wzmianka o budowie w
    tym miejscu cerkwi pochodzi z 1564. Obecnie jest
    to murowana budowla w stylu klasycystycznym z
    barokowymi oltarzami bocznymi oraz pelnym
    ikonostasem z XVII-wieczna ikona Matki Boskiej z
    Dzieciatkiem. Po wojnie cerkiew przeszla pod
    wladanie kosciola prawoslawnego. Jeszcze na
    poczatku lat 90. XX wieku administacja
    grekokatolicka próbowala odzyskac cekiew na swoje
    potrzeby, ale bezskutecznie.

WEWNATRZ
19
ORTHODOX CHURCH OF THE HOLY TRINITY
  • Old temple has has proceeded with 1784 internal
    exile morale holy greckokatolicka. First mention
    dates about structure in this place of orthodox
    church with 1564. It is stone in classicism
    style with baroque presently building lateral
    oltarzami and with full XVII eternal icon of
    good's mother with small Jesus. Orthodox church
    has has proceeded after war under possession of
    orthodox church. On early else 90. It try to
    recover on requirements XX century, but
    ineffectively.

IN
20
SKANSEN
  • Muzeum Budownictwa w Sanoku powstalo w roku 1958.
    Rozlegly teren nad brzegiem Sanu, bujnie
    porosniety zielenia, z której wyrasta drewniana
    przeszlosc regionu zabudowania chlopskie,
    plebania, swiatynie, wieze wiertnicze. Eksponaty
    te sa jakby wezlami przestrzeni, która wytyczaja,
    prowokujac, by pozostale miejsca wypelnic wlasna
    wyobraznia. Wypelnic ludzmi, ich wierzeniami,
    codzienna praca i swiateczna zabawa. Na terenie
    Skansenu znajduje sie równiez muzeum ikon. Mozna
    tam poznac jej historie, nauczyc sie rozpoznawac
    stale motywy wykorzystywane przez twórców, a
    takze rozmiec porzadek ikonostasu, czyli zasady
    rozmieszczenia ikon w cerkwi.

BUDOWLE W SKANSENIE
21
SKANSEN
  • Sanok's ethnographic outdoor museum - is a one of
    the biggest skansens in Poland. It was
    established in 1958 by Aleksander Rybicki and
    contains 200 buildings which have been relocated
    from different areas of Sanok Land (Low Beskids,
    Pogórze Bukowskie) . The Sanok skansen shows 19th
    and early 20th century life in this area of
    Poland.
  • The park is divided into distinct but
    similar-looking sections - each featuring an
    ethnic group living in the region prior to the
    post-WWII forced resettlements. (Boykos, Lemkos),
    Dolinians (Dale Dwellers) and Polish Uplanders
    (pl. Pogorzanie) homes and churches have been
    transported there from surrounding villages,
    restored to original condition and furnished with
    authenic objects of the period. One can go inside
    many of the buildings including several homes, a
    school house and a Roman-Catholic or
    Greek-Catholic church. The museum also possesses
    a large photographic archive, including authentic
    photos from the 19th and 20th centuries.

BUILDINGS IN SKANSEN
22
ZAMEK WLADYSLAWA JAGIELLY I ELZBIETY
  • Zamek polozony jest na malowniczym cyplu
    wychodzacym w strone Sanu, zwanym Wzgórzem
    Zamkowym, górujacym nad sanockimi bloniami.
  • Badania archeologiczne dowodza, ze w miejscu tym
    znajdowalo sie slowianskie grodzisko. Samo
    wzgórze bylo do niedawna uznawane za glówny punkt
    wczesnochrzescijanskiego systemu sanockich
    grodzisk. Podczas  prac wykopaliskowych na
    wzgórzu zamkowym  odslonieto fundamenty
    sredniowiecznych obiektów, znaleziono ulamki
    ceramiki oraz przedmioty codziennego uzytku.
  • Kazimierz Wielki przebywajacy w Sanoku w latach
    1352,1366 i 1368 doceniajac strategiczne
    znaczenia grodu rozkazal ok. roku 1370 jak
    podaje Janko z Czernkowa obwarowac Sanok wraz z
    zamkiem.
  •  
  • W zamku goscil dwukrotnie ksiaze Wladyslaw
    Opolczyk oraz Wladyslaw Jagiello, który 2 maja
    1417 roku, w Sanoku wzial slub z Elzbieta
    Granowska. Po smierci Jagielly przebywala na
    zamku jego czwarta zona Zofia a takze wracajacy
    z podrózy z Wegier kardynal Zbigniew Olesnicki. 

ZAMEK
23
CASTLE OF WLADYSLAW JAGIELLO ELIZABETH
  • Castle is put on picturesque promontory to part
    leaving San, called locking hill, over
    predominating grassy land sanockimi. They command
    research archeological, that slavic was placed in
    this place grodzisko. Hill was regard as main
    just until quite lately system wczesnochrzescijans
    kiego sanockich grodzisk. During excavations on
    locking hill foundation medieval object
    odslonieto, it find fragments of ceramics and
    objects of daily applications. In in years
    1352,1366 great staying Kazimierz Sanoku and it
    has ordered 1368 strategic meanings of cities
    appreciating ok. Year 1370 as with along with
    lock serve fortify Czernkowa Sanok. Prince was
    hosted in castle twice Wladyslaw Opolczyk and
    Wladyslaw Jagiello, who 2 may 1417 year, marriage
    has taken in Sanok with Elizabeth Granowska.
    Fourth wife stayed for death on its lock of
    Sophia Jagiello as well as cardinal Zbignew from
    journey from hungary returning Olesnicki.

CASTLE
24
ZDZISLAW BEKSINSKI
  • ur. 24 lutego 1929 w Sanoku polski malarz,
    rzezbiarz, fotografik, rysownik i artysta
    poslugujacy sie grafika komputerowa. Artysta
    zajmowal sie fotografia, rysunkiem, rzezba, a
    takze grafika komputerowa. Najpelniej jednak
    wypowiadal sie w malarstwie. Poczatkowo zajmowal
    sie fotografia artystyczna i rysunkiem, a
    nastepnie malarstwem i rzezba. Znana jest
    anegdotka o pierwszym obrazie malarza. Beksinski
    zostal poproszony przez przyjaciela o namalowanie
    obrazu dla zony. Malarz niechetnie spelnil
    prosbe, ale gdy namalowany obraz nie spodobal sie
    obdarowanej, Beksinski namalowal kolejny. Ten
    równiez nie zyskal uznania w oczach kobiety. Tak
    powstaly wiec pierwsze obrazy Beksinskiego.
  • Pierwszym powaznym sukcesem artystycznym
    Beksinskiego byla wystawa zorganizowana w
    Warszawie w 1964 r. przez znanego krytyka Janusza
    Boguckiego. Artysta nigdy nie nadawal tytulów
    swoim obrazom. Uwazal je za swoja subiektywna
    wizje swiata. Rzadko tez je komentowal.
  • W latach 70. i 80. stal sie popularny zarówno w
    kraju jak i za granica. Jego obrazy pokazywane
    byly w prestizowych galeriach na calym swiecie,
    m.in. we Wloszech, Niemczech, Francji, Belgii.
    Artysta jako jedyny Europejczyk mial stala
    ekspozycje w muzeum sztuki w japonskiej Osace.
    Beksinski zostal zamordowany w swoim mieszkaniu w
    Warszawie w wieku 76 lat, w nocy z 21 lutego 2005
    na 22 lutego 2005 roku. Zabójca okazal sie syn
    czlowieka, który od lat pracowal dla artysty jako
    tzw. zlota raczka. Morderca zadal mu siedemnascie
    pchniec nozem. Motywem bylo odmówienie przez
    Beksinskiego skromnej pozyczki.

PRACE ZDISLAWA BEKSINSKIEGO
25
ZDZISLAW BEKSINSKI
  • was born 24th February 1929 in Sanok was died
    21st February 2005 in Warsaw)
  • He was born in the town of Sanok, in southern
    Poland. After studying architecture in Kraków, he
    returned to Sanok in 1955. Subsequent to this
    education, he spent several years as a
    construction site supervisor, which he hated. At
    that time, he became interested in artistic
    photography and photomontage, sculpture and
    painting. He made his sculptures of plaster,
    metal and wire. His photography had several
    themes that would also appear in his future
    paintings, presenting wrinkled faces, landscapes
    and objects with a very bumpy texture, which he
    attempted to emphasize (especially by
    manipulating lights and shadows). His photography
    also depicted disturbing images, such as a
    mutilated baby doll with its face torn off,
    portraits of people without faces or with their
    faces wrapped in bandages.
  • Later, he concentrated on painting. His first
    paintings were abstract art, but throughout the
    1960s he made his surrealist inspirations more
    visible. In the 1970s, he entered what he himself
    called his "fantastic period", which lasted up to
    the late 1980s. This is his best-known period,
    during which he created very disturbing images,
    showing a surrealistic, post-apocalyptic
    environment with very detailed scenes of death,
    decay, landscapes filled with skeletons, deformed
    figures and deserts. These paintings were quite
    detailed, painted with his trademark precision
    (particularly when it came to rough, bumpy
    surfaces). His highly-detailed drawings are often
    quite large, and may remind some of the works of
    Ernst Fuchs in their intricate, and nearly
    obsessive rendering. Despite the grim overtones,
    he claimed some of these paintings were
    misunderstood in his opinion, they were rather
    optimistic or even humorous.

PICTURES OF ZDZISLAW BEKSINSKI
26
GÓRA SOBIEN RUINY ZAMKU
  • Poczatki warowni strzegacej szlaku wzdluz doliny
    Sanu siegaja XIII wieku. Na przelomie XIII i XIV
    wieku powstal tu murowany zamek. W dokumentach
    pojawil sie po raz pierwszy jako Soban,
    stanowiacy wlasnosc królewska. Najstarszy zapis
    mówi ze Stefan, syn Wojosta z Sobniowa 2
    pazdziernika 1359 r. otrzymal od króla Kazimierza
    Wielkiego dokument zezwalajacy na zalozenie wsi w
    lesie zwanym Brzozowe nad rzeka Stobnica. Zamek
    zostal nadany w roku 1389 przez Wladyslawa
    Jagielle rycerskiemu rodowi Kmitów. 5 sierpnia
    1373 r. - Elzbieta Lokietkówna nadala na zamku w
    Sobieniu przywilej dla klasztoru w Starym Saczu.
    Od 1415 roku wlascicielem byl Piotr Kmita, który
    w roku 1417 goscil na zamku Wladyslawa Jagielle
    ze swiezo poslubiona Elzbieta z Pileckich
    Granowska, córka z Ottona z Pilczy. Z 1434 r. -
    pochodzi wzmianka o kaplicy zamkowej. Zamek
    zostal zniszczony w 1474 roku przez wojska
    wegierskie. W 1512 r. - Wegrzy ponownie
    zniszczyli zamek. Wkrótce potem Kmitowie
    przeniesli swoja siedzibe do Leska, a opuszczony
    zamek popadl w ruine. Na zarosnietym lasem
    wzgórzu, nad Sanem zachowaly sie fragmenty murów
    obronnych, szczatki budynków i slady walów
    przedzamcza. Z 9 na 10 maja 1946 pod wzgórzem
    Sobnia rozegrala sie jedna z wiekszych potyczek
    partyzanckich po II wojnie swiatowej. Dowodzony
    przez kapitana Jarosza pociag pancerny
    Panzertriebwagen 16 rozbil polaczone sotnie Bira,
    Stacha i Chryna, które zaatakowal posterunki SOK
    na odcinku Zaluz - Olszanica.

RUINY
WIDOK Z ZAMKU
27
SOBIEN MOUNT RUINS OF CASTLE
  • Starts of strongholds reach along valley XIII
    century safeguarding route San. On turning-point
    XIII and stone lock has emerged XIV century here.
    The first time, it has appeared in documents as
    Soban, presenting ownership royal. Oldest record
    says that Stefan, son has received permitting
    foundation of village from king in forest called
    over birch river 2nd october 1359 great
    document Wojosta of Sobnie Kazimierz Stobnica.
    Castle has been transmitted in year by 1389
    knight's ancestral Wladyslaw Jagiello Kmici. 5
    August 1373 it has transmitted privilege on
    castle in for monastery in old Elzbieta
    Lokietkówna Sobieniu Saczu. Peter was owner from
    1415 year Kmita, who was hosted in year 1417 on
    lock from freshly with Wladyslaw Jagiello with
    daughter Ottona from Pilcza - Elzbieta. With 1434
    mention dates about locking chapel -. Castle has
    been blasted in 1474 year by hungarian troops. In
    1512 have blasted lock - hungarian again. Then,
    they have transmitted headquarters for soon
    Kmitowie Leska, but left lock has fallen into
    ruin. On wood hill with fragments of defensive
    walls have behaved over Sanem, remains of
    buildings and trails of axes przedzamcza. One of
    greatest guerrilla skirmish has been played with
    9 on 10 may under hill after world war ii 1946
    Sobnia. Commanded has smashed joint by captain
    train iron-clad 16 Jarosza Panzertriebwagen
    sotnie Bira, Stacha and Chryna, juice has hit at
    which on section sentries Zaluz - Olszanica.

RUINS OF CASTLE
LANDSCAPE
28
BUNKRY LINII MOLOTOWA
  •   Na mocy ukladu Ribbentrop - Molotow z dnia 23
    VIII 1939r, po agresji niemiecko - radzieckiej
    terytorium II Rzeczpospolitej  zostalo podzielone
    na dwie strefy okupacyjne. Skorygowano ten
    podzial traktatem z 28 IX 1939r, rezultatem czego
    ustalona zostala nowa granica. Poprzez
    przylaczenie wschodnich terenów Polski do ZSRR
    umocnienia graniczne, tzw. "Linia Stalina"
    znalazla sie na tylach, przez co przestala pelnic
    swoje podstawowe zadania. Ze wzgledu na
    zaistniala sytuacje podjeto decyzje o budowie
    nowego pasa umocnien wzdluz nowej zachodniej
    granicy zwanych potocznie "Linia Molotowa".
    Zadaniem nowych umocnien bylo zatrzymac
    ewentualny atak nieprzyjaciela na czas potrzebny
    do przeprowadzenia mobilizacji, a takze do
    wsparcia dzialan zaczepnych wlasnych wojsk.
    "Linia Molotowa" skladala sie z umocnien stalych
    rozmieszczonych linearnie, tworzac rejony
    umocnione.

BUNKRY LINII MOLOTOWA
29
BUNKERS OF LINE MOLOTOW
  • On force of match Ribbentrop Molotow from day
    23 VIII 1939, after aggression German occupant
    has been divided territory on two zones - soviet
    II RP. This distribution correct with 28 IX 1939,
    new border has been established result of that.
    Through affiliation of eastern field for USSR of
    fortification boundary polish, has been placed on
    rears so called " line Stalin ", fulfill basic
    tasks by that stopped. It make a decision from
    the point of view of come into being situation
    about structure of new strip of fortification
    along new western border call ordinary " line
    Molotow". It was detain possible attack of
    unfriend on wanted time for conducting of
    mobilization task of new fortification, as well
    as for support of operation personal troop
    agrresion. Consisted from constant fortification
    located " line lineal Molotow ", areas
    strengthened building.

BUNKERS OF LINE MOLOTOW
30
BIBLIOGRAFIA ( BIBLIOGRAPHY )
  • Informacje ( informations by)
  • notatki wlasne (notes)
  • Wikipedia.pl
  • Google.pl
  • Zdjecia ( images by)
  • Lukasz Lukasiewicz
  • Krystian Wróbel
  • images.google.pl
  • Autorzy( created by)
  • Lukasz Lukasiewicz
  • Marcin Bober
  • Krystian Wróbel
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com