Title: Interlingua e analisi degli errori Un percorso sull
1Interlingua e analisi degli erroriUn percorso
sullinglese LS
2Alcuni atteggiamenti
- ltlt sbagliando simparagtgt
- ltlt errare è umano, perseverare è diabolicogtgt
- ltlt i conti non tornano gtgt
- ltlt correggimi se sbaglio gtgt
3Che cosè un errore?
- è una deviazione dal sistema della lingua
darrivo - è una realizzazione linguistica non adeguata
alla situazione - è una realizzazione linguistica che ostacola
la comunicazione - è uninfrazione alle regole duso di una
lingua - è una deviazione dalla norma linguistica
dellinsegnante - è relativo
4Errori e correzione
- La correzione è inutile perchè
- provoca frustrazione nellapprendente
- costringe ad un maggior controllo formale a
scapito della spontaneità
- La correzione è necessaria perché
- lerrore è unabitudine negativa da correggere
- costituisce un feedback importante
- è richiesta dallo studente
5Elementi caratterizzanti lapprendimentodi una
seconda lingua
Luogo in cui si studia
Caratteristiche individuali
Metodo di insegnamento
Lingua madre
Lingua da apprendere
Altra lingua straniera conosciuta
Strategie di comunicazione e dapprendimento
Cultura dorigine
6Si può visualizzare il concetto di acquisizione
di una lingua utilizzando limmagine di un
labirinto.
Allinizio del suo percorso lapprendente non sa
dove andrà a finire, prende quindi strade che gli
sembrano promettenti, elabora e sperimenta
ipotesi, anche se spesso è costretto a tornare
sui suoi passi, fino a quando non intravede la
via giusta.
7Interlingua
Sistema linguistico elaborato dallapprendente
che risulta dai tentativi di produrre una norma
della lingua di arrivo
- La nozione di interlingua tiene conto del fatto
che le produzioni degli apprendenti non devono
essere viste come insieme di parole e frasi
costellate di errori, ma un sistema governato da
regole ben precise.
8Gli errori e le ricerche sullinterlingua
- Gli errori dal punto di vista della ricerca
sullinterlingua sono manifestazioni di un
sistema linguistico transitorio, con una sua
logica interna, una sua coerenza e soprattutto
una sua funzionalità.
9- Se la natura e la quantità degli errori commessi
da uno studente non forniscono una misura diretta
della sua conoscenza della lingua, rappresentano
probabilmente la più importante fonte di
informazione sulla natura della sua conoscenza - (Corder, 1983, p.288)
10Attività 1 - Dati
- Testo A - Composition
-
- Once upon a time there was a man who called Taro
Urashia in small villane in Japan. One day, when
he take a walk near his home, he help one turtle
on the seaside. Since he helped the turtle, he
was able to get a chance to be invited from sea
castle which is deep place in the sea. - He had been entertained with music, good board,
dance, etc. every nights by beautiful girls of
sea castle. - Therefore, he got worldly presence and he did not
notice how long did he stay there. - Nevertheless he missed the new world, so he said
he wanted to go back to true world.
11Attivita 1 - Dati
- Testo B - Composition
-
- I will tell you why I want to live in country
better than in city. I live in suburb where is
near Tokyo, and many people just return to my
city for sleep. I know both city and country.
Both they have good points and bad points, but I
prefer to live in country. - I like nature, so I choose country. There are
many inconvenient things, if you live in country.
However I prefer nature better than convenience.
I do not like narrow spaces, because I think its
not good for children, also our mind.
Furthermore, I like quiet place. - If I live in country, I dont have opportunity to
enjoy entertainment. Also education system is not
so good as city. Thats a problem. It is
diffucult to say exactly I want to live in
country. If there is a possibility to live in
suburbs. I prefer it, because we have both side. - I can say I dont want to live in city. My idea
for city is enjoyable place, but not to live. If
I live in city, I will have frustration. Also I
guess, relationship in city is those difficult
than in country. - If I had only two choice, I prefer country. Ive
never thought to live in city. Actually city is
fun, but I do not want to live in city. I want to
keep my mind peacefully.
12Classificare gli errori
Criterio di
- correttezza
- appropriatezza
- comprensibilità
13Descrivere gli errori in base a
- effetti comunicativi
- categoria linguistica
14Effetti comunicativi
- errori che ostacolano la comunicazione
- errori che non ostacolano la comunicazione
15Categoria linguistica
- errori di pronuncia/ortografia
- errori morfologici
- errori sintattici
- errori lessicali
- errori stilistici
16- Gli errori costituiscono una fonte di
informazione importante per il docente, in quanto
indice di come procede lo sviluppo
dellinterlingua dei nostri studenti. - Descrivere e analizzare gli errori in maniera
corretta significa essere anche in grado di
pianificare interventi didattici più efficaci.
17La negazione
Time 3 I am no go Dont look I am dont run Dont
run
Time 1 I am no go No look I am no run No run
Time 2 I am no go No look I am dont run Dont run
18Sequenza dapprendimento della negazione
Stage Descrizione Esempio
1 Negazione esterna alla frase ( no o Not vengono preposte a tutto lenunciato da negare) No you are playing here
2 Negazione interna (no, not o dont si trovano tra soggetto e verbo principale) Mariana not coming today
3 La negazione dei verbi modali e del verbo essere I cant play that one
4 La negazione degli ausiliari (do analizzato) She didnt believe me
Ellis (1994)
19La formazione delle domande
Stage Descrizione Esempio
1 Intonazione ascendente He work today?
2 Univerted WH (/- ausiliare) What he saying?
3 Overinversion Do you know where is it?
4 Differentiation Does she like where she lives?
20Lordine dei morfemi
Stage Descrizione Esempio
1 -ing -s plurale copula Books John going John id here
2 Ausiliare be articoli the/a John is going The books
3 Passato irregolare John went
4 Passato regolare (-d) -s di 3 persona singolare -s possessivo I played footballJohn likes book Johns book
Krashen (1977)
21Analisi dellinterlingua
- INV uhuh okay and then what happens then?
- 232 uh ... the boys it and dogs ... it uh ...
sleeping ... on the ... bed . - 232 and the frog is coming ...
- INV the frog is ...
- 232 escapa_at_l1 ? .
- INV ah escape ?
- 232 escape_at_e .
- INV ah very good escapa_at_l1 he escaped ... okay
good ... and then? - 232 And then ... boys and dogs ...it ... no ...
no ... - INV what does the boy do?
- 232 look ... in ... the ... kettle.
- 232 no ... no ... look frog .
22Analisi dellinterlingua
- Esempio 2 Frog story
- 435 ok there was this boy and this uhm the dog
. - 435 and they put // they catch the frog in it
. - 435 and they put it in a jar .
- 435 now in the night when / while they were
sleeping c ... - 435 , the frog came out of the pot ... of the
jar . - 435 next morning the boy and the dog uh went to
see the frog . - 435 but it was not there anymore .
- 435 so they searched every where in the house .
- 435 and the dog went searching in the jar .
- 435 and he had his head was stuck in the jar .
- com self-correction from had his head stuck
to his head was stuck? - 435 then they went out of the window ...
- 435 c and searched for the frog .