Clauses contractuelles de rsolution des conflits - PowerPoint PPT Presentation

1 / 64
About This Presentation
Title:

Clauses contractuelles de rsolution des conflits

Description:

l'arbitrage institutionnel : les clauses mod les des institutions ... le projet de d cision qui a t approuv par une majorit est transmis pour avis ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:143
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 65
Provided by: potm
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: Clauses contractuelles de rsolution des conflits


1
Clauses contractuelles de résolution des conflits
  • Séminaire IBJ/IJE
  • Liège, 12 février 2008
  • Jean-Pierre Fierens
  • Patrick Wautelet

2
Aperçu
  • Larbitrage
  • a. Clauses darbitrage
  • - larbitrage institutionnel les clauses
    modèles des institutions
  • - larbitrage ad hoc points clés pour la
    rédaction dune clause
  • - la clause damiable composition
  • - le référé arbitral
  • - le référé pré-arbitral et darbitrage
  • - larbitrage multipartite quelques exemples
  • b. clauses darbitrage pathologiques
  • - linstitution darbitrage
  • - les modalités de larbitrage
  • - le choix pour larbitrage
  • - la nomination des arbitres
  • - la portée de la mission arbitrale

3
Table des matières
  • II. La médiation
  • a. clauses de médiation
  • - clause composée
  • b. clauses de médiation pathologiques
  • Le mini-trial
  • Lavis obligatoire
  • a. clauses davis obligatoires
  • b. clauses davis obligatoires
    pathologiques
  • La clause dadaptation
  • Disputes Review Board

4
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Arbitrage institutionnel les clauses modèles
    des institutions
  • American Arbitration Association
  •  Any controversy or claim arising out of
    or relating to this contract shall be determined
    by arbitration in accordance with the
    International Arbitration Rules of the American
    Arbitration Association .

5
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Arbitrage institutionnel les clauses modèles
    des institutions
  • CCI
  •  Tous différends découlant du présent contrat
    ou en relation avec celui-ci seront tranchés
    définitivement suivant le Règlement darbitrage
    de la Chambre de commerce internationale par un
    ou plusieurs arbitres nommés conformément à ce
    Règlement .

6
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Arbitrage institutionnel les clauses modèles
    des institutions
  • LCIA
  •  Any dispute arising out of or connection
    with this contract, including any question
    regarding its existence, validity or termination,
    shall be referred to and finally resolved by
    arbitration under the LCIA Rules, which Rules are
    deemed to be incorporated by reference into this
    clause .

7
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Arbitrage institutionnel les clauses modèles
    des institutions
  • CIRDI
  • Le gouvernement / nom de la
    collectivité publique ou de lorganisme de nom
    de LEtat contractant (dénommé ci-après l  Etat
    daccueil ) et nom de linvestisseur (dénommé
    ci-après l investisseur ) consentent par la
    présente à soumettre au Centre international pour
    le règlement des différends relatifs aux
    investissements (dénommé ci-après le  centre  )
    tout litige né du présent accord ou en relation
    avec lui en vue de son règlement par
    conciliation / arbitrage / conciliation puis
    arbitrage si le litige na pas été réglé dans les
    délais de la communication du rapport de la
    Commission de conciliation aux parties
    conformément aux dispositions de la Convention
    pour le règlement des différends relatifs aux
    investissements entre Etats et ressortissants
    dautres Etats (dénommée ci-après la  Convention
    ).

8
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Arbitrage institutionnel les clauses modèles
    des institutions
  • Nederlands Arbitrage Instituut
  • Alle geschillen welke mochten ontstaan
    naar aanleiding van de onderhavige overeenkomst
    dan wel van nadere overeenkomsten, die daarvan
    het gevolg mochten zijn, zullen worden beslecht
    overeenkomstig het Arbitrage Reglement van het
    Nederlands Arbitrage Instituut.

9
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Arbitrage institutionnel les clauses modèles
    des institutions
  • Stockholm Chamber of Commerce
  • Any dispute, controversy or claim arising
    out of or in connection with this contract, or
    the breach, termination or invalidity thereof,
    shall be finally settled by arbitration in
    accordance with the Rules of the Arbitration
    Institute of the Stockholm Chamber of Commerce.

10
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Arbitrage institutionnel les clauses modèles
    des institutions
  • CEPINA
  • Tous différends découlant du présent contrat ou
    en relation avec celui-ci seront tranchés
    définitivement suivant le règlement darbitrage
    du CEPANI par un ou plusieurs arbitres nommés
    conformément à ce règlement.
  • Le Tribunal arbitral sera composé (dun) ou
    (de trois) arbitre(s).
  • Le siège de larbitrage sera (ville)
  • La langue de la procédure sera le ()
  • Les règles de droit applicables sont ()
  • Les parties excluent expressément toute action
    en annulation de la sentence arbitrale.

11
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Arbitrage institutionnel les clauses modèles
    des institutions
  • CEPINA
  • Alle geschillen die uit of met betrekking tot
    deze overeenkomst mochten ontstaan zullen
    definitief worden beslecht volgens het
    Arbitragereglement van CEPINA, door één of meer
    arbiters die conform dit reglement zijn benoemd.
  • Het scheidsgerecht zal uit (een) of (drie)
    arbiters bestaan.
  • De zetel van de procedure is (stad).
  • De taal van de arbitrage is ().
  • De toepasselijke rechtsregels zijn () .
  • De partijen sluiten uitdrukkelijk iedere
    vordering tot vernietiging van de arbitrale
    uitspraak uit.

12
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Arbitrage ad hoc points clés pour la
    rédaction dune clause
  • Nombre darbitres
  • Procédure de nomination des arbitres (ex.
    nomination dun arbitre par chacune des parties,
    les deux arbitres ainsi nommés choisissant un
    tiers qui préside procédure à suivre en cas de
    refus par la partie adverse de nommer un arbitre
    recours à une autorité de nomination, président
    du tribunal, bâtonnier dun ordre davocats
    procédure à suivre en cas de désaccord entre les
    deux arbitres sur la nomination dun
    tiers-président procédure à suivre en cas de
    décès ou démission dun arbitre à chaque fois
    préciser les délais dans lesquels doivent
    intervenir les nominations par les parties)
  • Lieu de larbitrage

13
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Arbitrage ad hoc points clés pour la
    rédaction dune clause
  • Procédure à suivre pour mettre larbitrage en
    mouvement (dépôt dune requête avant ou après
    la constitution du tribunal arbitral, délai et
    conditions de la réponse par la partie adverse
    procédure en cas dabsence de réponse)
  • Modalités de la procédure à arrêter
  • Langue de larbitrage
  • Possibilité pour le tribunal arbitral de se
    réunir en un autre lieu que le lieu de
    larbitrage
  • Possibilité pour le tribunal de rendre des
    sentences partielles (p.ex. sur la compétence)
  • Majorité nécessaire pour le prononcé de la
    sentence (consensus ou majorité, rôle du
    président)

14
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Clause damiable composition
  • () Le tribunal arbitral statuera comme
    amiable compositeur et pourra fonder sa sentence
    sur des considérations déquité ().

15
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Le référé pré-arbitral
  • CCI
  • Toute partie au présent contrat peut recourir
    au règlement de référé pré-arbitral de la Chambre
    de commerce internationale, les parties se
    déclarant liées par les dispositions dudit
    règlement.

16
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Le référé pré-arbitral et darbitrage
  • CCI
  • Toute partie au présent contrat peut recourir
    au règlement de référé pré-arbitral de la Chambre
    de commerce internationale, les parties se
    déclarant liées par les dispositions dudit
    règlement.
  • Tous différends découlant du présent contrat ou
    en relation avec celui-ci seront tranchés
    définitivement suivant le règlement darbitrage
    de la Chambre de commerce internationale par un
    ou plusieurs arbitres nommés conformément audit
    règlement darbitrage.

17
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Larbitrage multipartite quelques exemples
  • Possibilité pour une partie de faire intervenir
    un tierce partie à la procédure
  •  If the Contractor, on the occasion of a claim,
    dispute or difference arising with the Employer
    out of the Main Contract, whether initiated by
    the Contractor or by the Employer, is of the
    opinion that such claim, dispute or difference
    touches or concerns, whether partially or not,
    the Sub-Contractor, he may notify it in writing
    to the Sub-Contractor. In such notification, the
    Contractor shall offer the Sub-Contractor to
    participate together with the Contractor to the
    defence of the part of the claim the
    Sub-Contractor is concerned with in the procedure
    with the Employer as organized by the Main
    Contract. To this effect, the Sub-Contractor
    shall be offered to appoint jointly with the
    Contractor, in accordance with the provisions of
    the Main Contract, the arbitrator to be
    designated by the Contractor. The procedure
    before the Arbitration tribunal shall then be
    conducted by the Contractor in full cooperation
    with the sub-Contractor, who shall inter alia
    provide the Contractor with all documents and
    elements necessary for the preparation and
    defence of the part of the claim it is concerned
    with.

18
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Larbitrage multipartite quelques exemples
  • Obligation pour une partie dassister une autre
    dans la conduite de la procédure (par ex.
    production des documents et analyse des faits
    2. The Sub-Contractor shall upon the request of
    the Contractor provide the latter with all
    documents or elements in its possession which
    could be needed by the Contractor, on the
    occasion of a claim, dispute or difference
    arising with the Employer out of the Main
    Contract).
  • Valeur contraignante des conclusions dun
    tribunal pour une partie tierce (Findings of
    fact and points of law relevant for the
    Sub-Contract relationship and contained in the
    arbitration awards rendered in accordance with
    the provisions of the Main Contract shall bind
    both the Contractor and the Sub-Contractor as
    well as any Arbitration Tribunal appointed in
    accordance with the provisions of sub-clause 1 of
    this clause to settle a dispute between the
    Contractor and the Sub-Contractor whether the
    Sub-Contractor has accepted or not the offer
    notified by the Contractor).

19
Larbitrage Clauses darbitrage
  • Larbitrage multipartite quelques exemples
  • Possibilité pour le tribunal arbitral de surseoir
    à statuer en attendant la résolution dune autre
    partie du litige In the event an arbitration
    procedure is initiated in accordance with the
    provisions of sub-clause 1 of this clause,
    whether by the Contractor or by the
    Sub-Contractor and if, upon the request of the
    Contractor or of the Sub-Contractor, the
    arbitrators are of the opinion that such
    procedure touches or concerns partially or
    totally the rights and obligations of the parties
    under the Main Contract, they may suspend
    partially or totally the procedure under the
    Sub-Contract for the part of the claim related
    thereto until a final award by an Arbitration
    Tribunal is rendered in accordance with the
    settlement or disputes provisions of the Main
    Contract and, if appropriate, fix a date prior to
    which the Contractor shall have to initiate a
    procedure under the main Contract, provided the
    procedure under the Sub-Contract shall continue
    if the Contractor has not initiated a procedure
    under the Main Contract before such date.

20
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Linstitution darbitrage
  • Pour le règlement des contestations qui peuvent
    sélever à loccasion de lexécution ou du
    règlement du marché, les parties contractantes
    doivent se consulter pour soumettre leur
    différend à un arbitrage, ou pour refuser
    larbitrage.
  • Cass. Fr., 30 octobre 2006, n 04-15.512, Bull.,
    2006, I, p.378 www.legifrance.gouv.fr

21
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Linstitution darbitrage
  • Alle geschillen voortvloeiende uit deze
    overeenkomst zullen bij voorkeur bij wijze van
    arbitrage beslecht worden.
  • Zo niet zullen de geschillen exclusief behandeld
    worden door de rechtbanken van het gerechtelijk
    arrondissement Gent.
  • Kh. Gent, 18 september 1997, R.D.C., 1999, p.43

22
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Linstitution darbitrage
  • Tous les litiges découlant de la présente
    convention de représentation générale seront
    soumis à la Chambre de commerce internationale à
    Zurich. Si dans un délai de six mois, aucun
    accord nétait conclu ou si la sentence arbitrale
    ne rencontrait pas laccord unanime des parties,
    le litige ne pourra être porté que devant le
    tribunal compétent à Munich, pour autant quau
    moment du litige éventuel, il soit possible de
    faire exécuter la décision allemande dans le
    territoire contractuel dans la cas contraire,
    la juridiction compétente sera déterminée sur
    base des dispositions légales habituelles.
    Liège, 11 mai 1999, R.G 342/98

23
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Les modalités de larbitrage
  • The Place of such arbitration shall be Paris,
    France and the arbitration shall be carried out
    by a Board of 3 (three) arbitrators of which each
    party shall nominate one member who together
    shall appoint the third who shall act as
    Chairman. The award rendered by the arbitrator(s)
    shall be final and binding upon both parties
    concerned. The period of this Arbitration shall
    not exceed maximum 6 (six) months after the
    formal notification.

24
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Le choix pour larbitrage
  • La présente convention est régie par et
    interprétée suivant le droit belge.
  • Seul le tribunal de commerce de Bruxelles est
    compétent pour connaître de tout litige entre
    parties, découlant de la présente convention.
  • Toutefois les parties sont daccord sur un mode
    de règlement de conflit par lintermédiaire dun
    collège dArbitres, selon les règles darbitrage
    du CEPANI.

25
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Le choix pour larbitrage
  • Tous les litiges qui naîtraient au sujet du
    présent contrat et de sa poursuite et qui ne
    pourraient être réglés à lamiable, feront
    lobjet dune décision définitive par un ou
    plusieurs arbitres désignés conformément au
    règlement de conciliation et darbitrage de la
    chambre de commerce internationale.
  • La partie plaignante détermine le lieu où se
    réunira le tribunal arbitral, ce lieu étant
    Stuttgart (Allemagne fédérale ou Bruxelles
    (Belgique).

26
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Le choix pour larbitrage
  • () Il est convenu que le tribunal compétent
    pour ce contrat est celui de Bietigheim/Würth.
  • Comm. Bruxelles, 10 décembre 1987, J.T. 1988, p.
    197

27
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Le choix pour larbitrage
  • Article 28 Les différents seront soumis à
    lexamen préalable dun arbitre qui aura des
    pouvoirs damiable compositeur et statuera en
    premier ressort.
  • Les associés sobligent à déférer le litige
    dabord devant larbitre.
  • Article 29 En cas déchec de larbitrage
    organisé par larticle 28, le Tribunal de grande
    instance du lieu du siège, serait seul habilité
    pour connaître de tout litige.
  • Nancy, 12 décembre 1995, Rev.arb. 1986, p.
    255

28
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Nomination des arbitres
  • Tout litige ou différend découlant de la
    présente lettre-contrat qui ne pourra faire
    lobjet dun règlement amiable, sera tranché
    définitivement selon le Règlement de conciliation
    et darbitrage de la C.C.I. par un tribunal
    arbitral de trois membres. Chaque partie
    désignera un arbitre et le troisième sera nommé
    par le Directeur général de lO.M.S.
  • Trib. féd., 16 avril 1984, Rev.arb. 1986,
    p. 596

29
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Nomination des arbitres
  • Art.28 Il est expressément prévu que toutes
    contestations survenues à loccasion du
    marchéseront soumises à une procédure
    darbitrage.
  • Art. 29. Larbitrage auquel se soumettent les
    soussignés par application de larticle
    précédent, sera confié à larbitre désigné par X,
    lequel aura les pouvoirs damiable compositeur.
  • Trib. gr. inst. Paris, 31 janvier 1986,
    Rev. Arb. 1987, p.184

30
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Nomination des arbitres
  • La clause compromissoire prévoit le recours à un
    arbitre unique dont la désignation est confiée au
    président de la chambre des notaires de
    larrondissement de sur requête de la partie la
    plus diligente.
  • Civ. Namur (prés.), 2 octobre 1996, J.T
    1997, p. 276

31
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Nomination des arbitres
  • Toutes contestations entre parties, autres que
    celles relatives au paiement des primes, sont
    soumises à deux arbitres choisis lun par
    lassuré, lautre par la Compagnie.
  • Civ. Bruxelles, 26 juin 1990, R.G.A.R
    1992, p. 11.968

32
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Nomination des arbitres
  • Tout différend relatif à la validité, à
    lexécution ou à linterprétation du présent
    contrat dentreprise est tranché définitivement
    par la conciliation ou larbitrage conformément
    aux statuts et au règlement de la chambre de
    conciliation et darbitrage de Mons.
  • Mons, 15 juin 1995, J.T 1997, p. 80

33
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Nomination des arbitres
  • La société Weyerhaeuser Belgium S.A. sengage à
    payer à M. Van Nieuwenhove le montant fixé par la
    chambre de conciliation du tribunal du travail de
    Mons, après sa réunion du 13 novembre ou toute
    autre réunion, en cas de mise en continuation,
    les décisions de la chambre seront mutuellement
    respectées sans faire appel à dautres
    procédures.
  • Cour Trav. Bruxelles, , 29 juillet 1974,
    J.T.T. 1975, p. 276

34
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Portée de la mission arbitrale
  • Clause dabitrage sous légide de la C.C.I. pour
    tous litiges survenant pendant lexécution du
    contrat.
  • Cass. fr, 13 mars 1978, Rev.arb. 1979, p.
    339

35
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Portée de la mission arbitrale
  • Tous les différends qui pourraient surgir dans
    linterprétation du présent contrat seront
    tranchés définitivement selon les règles de
    conciliation et larbitrage de la C.C.I..
  • Paris, 25 janvier 1972, Rev. arb. 1973, p. 158

36
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Portée de la mission arbitrale
  • La présente convention est soumise au droit
    belge.
  • Tout différend à propos de son interprétation ou
    de son exécution sera tranché définitivement par
    un collège de trois arbitres.
  • Sentence arbitrale, 24 juin 1997, J.T 1999, p.
    192

37
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Portée de la mission arbitrale
  • Should an irreconcilable difference of opinion
    arise as to the interpretation of this
    Certificateas a condition precedent of any right
    of action hereunder, such difference shall be
    submitted to arbitration.
  • Gerling Global Reinsurance Co - U.S. Branch v.
    Ace Property Cas. Ins., 42 Fed. Appx. 522,
    C.A.2 (N.Y), 1er août 2002

38
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Portée de la mission arbitrale
  • Toute action résultant du présent contrat ou de
    lentreprise sera soumise à larbitrage.
  • Liège, 4 septembre 1987, J.L.M.B 1988, p.309

39
Larbitrage Clauses darbitrage pathologiques
  • Portée de la mission arbitrale
  • En cas de litiges, les associés ou la société
    désigneront un juge arbitre dans les quatorze
    jours. A défaut daccord sur la nomination dun
    juge arbitre, chaque associé ou la société peut
    porter laffaire devant le président de
    lInstitut des reviseurs dentreprises qui, soit
    statue lui-même dans les trois mois, soit désigne
    un juge arbitre, qui doit également se prononcer
    dans les trois mois.
  • Un jugement arbitral est définitif et nest pas
    susceptible de recours.
  • Bruxelles, 27 avril 1999, J.D.S.C 2001, p. 92

40
La médiation Clauses de médiation
  • American Arbitration Association
  • If a dispute arises out of or relates to this
    contract, or the breach thereof, and if the said
    dispute cannot be settled through negotiation,
    the parties agree first to try in good faith to
    settle the dispute by mediation under the
    Commercial Mediation Rules of the American
    Arbitration Association, before resorting to
    arbitration, litigation, or some other dispute
    resolution procedure.

41
La médiation Clauses de médiation
  • Centre For Dispute Resolution
  • 1. If any dispute arises out of this agreement
    the parties will attempt to settle it by
    negotiation.
  • A Party may not serve an ADR notice or
    commerce Court proceedings/an arbitration until
    21 days after it has made a written offer to
    the other Party ies to negotiate a settlement
    to the dispute.
  • 2. If the parties are unable to settle any
    dispute by negotiation within 21 days, the
    parties will attempt to settle it by mediation in
    accordance with the Centre for Dispute Resolution
    (CEDR) Model Mediation Procedure.
  •  3. To initiate a mediation a party by its
    Managing Director/ must give notice in writing
    (ADR notice) to the other party ies to the
    dispute addressed to its/their respective
    Managing Director/ requesting a mediation in
    accordance with clause 2.

42
La médiation Clauses de médiation
  • CPR Institute for Dispute Resolution
  • The parties will attempt in good faith to
    resolve any controversy or claim arising out of
    or relating to this agreement by mediation in
    accordance with the CPR Mediation Procedure.
  • If the dispute has not been resolved pursuant to
    the aforesaid mediation procedure within 60 days
    of the commencement of such procedure (which
    period may be extended by mutual agreement), or
    if either party will not participate in a
    mediation,
  • (i) the controversy shall be settled by
    arbitration in accordance with the CPR Institute
    for Dispute Resolution Rules for Non-Administered
    Arbitration, by a sole arbitrator three
    arbitrators, of whom each party shall appoint by
    either party. Any mediator or arbitrator not
    appointed by a party shall be selected from the
    CPR Panels of Distinguished Neutrals. The
    arbitration shall be governed by the United
    States Arbitration Act, 9 U.S.C. 1-16 to the
    exclusion of state laws inconsistent therewith,
    and judgement upon the award rendered by the
    arbitrator s may be entered by any court having
    jurisdiction thereof. The place of arbitration
    shall be .

43
La médiation Clauses de médiation
  • The arbitrators are are not empowered to
    award damages in excess of compensatory damages.
  • (ii) either party may initiate litigation upon
    days written notice to the other party.

44
La médiation Clauses de médiation
  • BBMC
  • 1. En cas de litige entre les parties relatif à
    la validité, à linterprétation ou à lexécution
    de la présente convention, qui ne pourrait être
    résolu à lamiable, les parties tenteront de
    résoudre ce litige par la médiation conformément
    au règlement de médiation du Brussels Business
    Mediation Center, en abrégé BBMC, avenue Louise
    500 à 1050 Bruxelles.
  • 2. En cas de litige entre les parties relatif à
    la validité, à linterprétation ou à lexécution
    de la présente convention, qui ne pourrait être
    résolu à lamiable, les parties tenteront de
    résoudre ce litige par la médiation conformément
    au règlement de médiation du Brussels Business
    Mediation Center, en abrégé BBMC, avenue Louise
    500 à 1050 Bruxelles.
  • Les parties sengagent à ne pas arrêter la
    médiation avant que chacune des parties nait
    fait lexposé introductif en séance commune.
  • 3. En cas de litige entre les parties
    relatif à la validité, à linterprétation ou à
    lexécution de la présente convention, qui ne
    pourrait être résolu à lamiable, les parties
    tenteront de résoudre ce litige par la médiation
    conformément au règlement de médiation du
    Brussels Business Mediation Center, en abrégé
    BBMC, avenue Louise 500 à 1050 Bruxelles.

45
La médiation Clauses de médiation
  • La médiation débutera au plus tard 15 jours
    après la demande de médiation notifiée par une
    partie à aux lautres parties et la durée
    de médiation ne peut excéder 15 jours, sauf
    accord express des parties.
  • Choix
  • Soit En cas déchec de la médiation, les parties
    soumettront le litige à larbitrage, conformément
    ..
  • Soit En cas déchec de la médiation, seuls des
    tribunaux de . seront compétents
    pour connaître des litiges.

46
La médiation Clauses de médiation
  • CEPANI
  • Les parties sengagent à faire application,
    pour tous différends découlant du présent contrat
    ou en relation avec celui-ci, du règlement de
    médiation du CEPANI.
  • Le siège de la médiation sera (ville)
  • La langue de la procédure sera le ()
  • En cas déchec de la médiation, le différend
    sera définitivement tranché suivant le règlement
    darbitrage du CEPANI par un ou plusieurs
    arbitres nommés conformément à ce règlement.

47
La médiation Clauses de médiation
  • CEPINA
  • De partijen verbinden zich ertoe voor alle
    geschillen die uit of met betrekking tot deze
    overeenkomst mochten ontstaan, het
    mediatiereglement van CEPINA toe te passen .
  • De zetel van de mediatie is (stad)
  • De taal van de mediatie is ()
  • Indien de bemiddeling niet lukt, zal het geschil
    definitief beslecht worden volgens het
    arbitragereglement van CEPINA, door één of meer
    arbiters die conform dit reglement zijn benoemd.

48
La médiation Clauses de médiation
  • Clause composée
  • 1. Except as may be otherwise provided in this
    contract, any dispute concerning any question
    arising this Contract which is not disposed of by
    agreement shall be decided promptly by the
    Governor of the Proprietor, who shall furnish to
    Contractor a written copy of his decision. Such
    decision shall be final and conclusive unless
    within thirty (30) days from the date of receipt
    thereof Contractor shall deliver to the
    Proprietor a written notice, addressed to the
    Governor of the proprietor that he desires that
    the controversy be submitted to arbitration.
    Pending decision from arbitration of a dispute,
    contractor shall proceed diligently with the
    performance of the contract and in accordance
    with the decision of the Governor of the
    Proprietor. The notice of Contractor shall, if
    possible, already contain the name of the
    arbitrator he has appointed. Otherwise such
    notice stating name of the Contractors
    arbitrator shall be given within fourteen (14)
    days after Contractors first notice. The
    proprietor shall appoint an arbitrator within
    thirty (30) days from the date of receipt of
    Contractors notice stating tne name of his
    arbitrator.
  • 2. Should the arbitrators fail within thirty
    (30) days after the appointment of the
    Proprietors arbitrator to agree upon a decision
    of the dispute, or if no decision is reached,
    they, or either of them, should the other refuse
    to act, shall apply to the Court of Arbitration
    of the International Chamber of Commerce, Paris,
    for an appointment of an umpire.

49
La médiation Clauses de médiation
  • The decision shall be by the majority vote of
    the arbitrators and the umpire, and shall be
    final, conclusive, and binding upon the parties
    thereto. All arbitration proceedings shall be
    carried on in country in accordance with the
    rules of Conciliation and Arbitration of the
    International Chamber of Commerce. Each party
    shall bear the cost of its own arbitrator. The
    proportion in which each party is to bear the
    cost of an umpire, should one be appointed should
    be decided by the arbitrators, or, in case they
    disagree, by the umpire.
  • 3. Notwithstanding any terms and conditions in
    this Contract, either Parties right to submit the
    dispute to Arbitration shall be limited by
    Limitation of Time under the local laws.
  • 4. The Proprietor and contractor shall have
    the right to institute suit against each other in
    any court of competent jurisdiction, to enforce
    any decision of award rendered in arbitration
    proceedings or to enforce the Governor of the
    Proprietors decision in cases where the said
    decision is final and conclusive as above
    mentioned.

50
La médiation Clauses de médiation
  • Clause composée
  • (i) If a dispute arises out of or relates to
    this agreement or the breach, termination,
    validity or subject matter hereof, the parties
    agree to first endeavour to settle the dispute by
    mediation administered by the Australian
    Commercial Dispute Centre (ACDC).
  • (ii) In the event that the dispute has not
    been settled with 28 Days (or such other period
    as agreed to in writing between the parties
    hereto) after the appointment of the mediator the
    dispute shall be submitted to arbitration
    administered by and in accordance with the
    Arbitration Rules of the ACDC.
  • (iii) The arbitrator shall be a person agreed
    between the parties. ACDC will assist the parties
    by providing a list of suggested arbitrators.
    Failing agreement, the arbitrator shall be a
    person appointed by ACDC. The arbitrator shall
    not be the same person as the mediator
  • (iv) The arbitration shall be held in Sidney or
    such other place as the parties may agree in
    accordance with and subject to the laws of the
    State of New South Wales.
  • (v) The decision of the arbitrator shall be
    final and binding upon the parties.

51
La médiation Clauses de médiation pathologiques
  • If a dispute arises between the parties they
    shall discuss it in good faith and if the
    negotiations are unavailing then either party may
    serve notice requiring the appointment of an
    arbitrator.

52
La médiation Clauses de médiation pathologiques
  • Bevor der ordentliche Rechtsweg bestritten wird,
    bemühen sich die Vertagsparteien um eine Einigung
    in einem Streitfall vor einem internationalem
    Scheidsgericht. Für das Schiedsgericht ist der
    Status des Ständigen Scheidsgerichtes beim
    deutschen AusschuB für Scheidsgerichtswesen,
    Bonn, Adenauer Allee 148, maBgebend.

53
Le mini-trial Clauses de mini-trial
  • CEPANI
  • Les parties sengagent à faire application,
    pour tous différents découlant du présent contrat
    ou en relation avec celui-ci, du règlement de
    mini-trial du CEPANI .
  • Le siège du mini-trial sera (ville)
  • La langue du mini-trial sera le ().
  • En cas déchec de la procédure de mini-trial,
    le différent sera définitivement tranché suivant
    le règlement darbitrage du CEPANI par un ou
    plusieurs arbitres nommés conformément à ce
    règlement.

54
Le mini-trial Clauses de mini-trial
  • CEPINA
  • De partijen verbinden zich er toe voor ieder
    geschil dat uit of met betrekking tot deze
    overeenkomst mocht ontstaan, het mini-trial
    reglement van CEPINA toe te passen .
  • De zetel van de mini-trial is (stad)
  • De taal van de mini-trial is() .
  • Indien de mini-trial niet lukt, zal het
    geschil definitief beslecht worden overeenkomstig
    het arbitragereglement van CEPINA, door één of
    meerdere arbiters benoemd conform dit reglement.

55
Lavis obligatoire Clauses
  • Les parties donnent mandat irrévocable à X, de
    se substituer aux parties soussignées pour agir
    juridiquement en leur lieu et place, lune à
    légard de lautre et réciproquement et de
    constater au nom commun des deux parties si la
    livraison conforme a été effectuée.
  • Lorsquaucune décision unanime ne peut être
    atteinte quand cela est nécessaire, le projet de
    décision qui a été approuvé par une majorité est
    transmis pour avis obligatoire aux hommes de
    confiance, nommés par le Règlement qui est établi
    conformément aux statuts et qui décident selon
    les modalités prévues par le Règlement considéré.
  • Lapprobation ou la désapprobation du projet de
    décision par les hommes de confiance est
    obligatoire conformément à lapplication de
    larticle 1854, al. 1 et 2 du Code civil
    concernant la fixation des droits et obligations
    des associés par un tiers, de sorte que la
    décision des hommes de confiance ne peut être
    attaquée quendéans un délai de trois mois, et
    uniquement si leur décision est évidemment
    contraire à léquité.

56
Lavis obligatoire Clauses
  • (A) In the case of disagreement, the Seller and
    the Purchaser shall meet and discuss in order to
    seek to reach agreement upon the Closing Accounts
    and the Net Asset Value.
  • (B) If the Purchaser and the Seller fail for any
    reason to resolve all matters in dispute within
    30 calendar days following receipt by the
    Seller/Purchaser of the comments of the
    Purchaser/Seller on the draft Closing Accounts
    and the proposed Net Asset Value, the matters in
    dispute shall be referred for resolution to the
    Expert Accountant. In giving his decision, the
    Expert Accountant shall state what adjustments
    (if any) are necessary to the draft Closing
    Accounts and the draft Net Asset Value in order
    for them to have been prepared in accordance with
    this Agreement. Such draft Closing Accounts and
    draft Net Asset Value shall, subject to and
    following any such adjustments, comprise the
    Closing Accounts and the Net Assets for the
    purposes of this Agreement.

57
Lavis obligatoire Clauses
  • (C) If there is a referral to the Expert
    Accountant, the following provisions shall apply
  • (1) the Purchaser and the Seller shall each
    prepare a written statement on the matters in
    dispute which, together with any relevant
    documents, shall be submitted to the Expert
    Accountant and to the other Party
  • (2) each of the Purchaser and the Seller may
    submit one set of written comments on the other
    Party's written statement to the Expert
    Accountant

58
Lavis obligatoire Clauses
  • (3) the Expert Accountant shall be entitled
  • to stipulate the time periods within which the
    Parties shall prepare and submit the written
    statement and written comments referred to in
    this Section (such time periods to be at least
    14 days) and to disregard any written statement
    or comments not delivered to the Expert
    Accountant within the time periods so
    stipulated
  • to require the Parties to attend one or more
    meetings and to raise enquiries of them about any
    matters which the Expert Accountant considers
    relevant
  • in the absence of agreement between the Parties,
    to determine the procedure to be followed in
    undertaking the expert determination, insofar as
    the procedure is not set out herein and
  • to appoint advisers (including legal advisers) if
    required
  • the Purchaser and the Seller shall use all
    reasonable endeavours to procure that the Expert
    Accountant is given all such assistance and
    access to documents and other information as he
    may reasonably require in order to make his
    decision
  • the Expert Accountant shall be requested to give
    his decision on matters in dispute with written
    reasons therefore, within 30 calendar days of
    the date of his appointment
  • save in the case of fraud or manifest error the
    decision by the Expert Accountant shall be final
    and binding on all concerned.

59
Lavis obligatoire Clauses
  • (D) Each of the Parties shall bear its own legal
    costs. The costs of the Expert Accountant
    (including his expenses and the costs of any
    advisers to the Expert Accountant) shall be borne
    by the Seller and the Purchaser equally.

60
Lavis obligatoire Clauses pathologiques
  • En cas de désaccord, lagent X fixera la valeur
    du bien.
  • Les parties désignent dès maintenant Mr X pour
    donner un avis obligatoire sur les
    responsabilités en cas de retard de livraison et
    sur le montant du dommage encouru par la partie
    qui naura pas commis de faute ayant occasionné
    le retard.

61
Clauses dadaptation
  • CEPANI
  • Les parties sengagent à faire application, à
    la demande de lune delles, du règlement
    dadaptation des contrats du CEPANI.
  • Lavis du tiers désigné conformément à ce
    règlement a valeur de (recommandation) ou de
    (décision).
  • Le siège de la procédure sera (ville)
  • La langue de la procédure sera le ()
  • La procédure dadaptation des contrats sera
    suivie, à la demande dune des parties, dune
    procédure darbitrage conformément au règlement
    du CEPANI.

62
Clauses dadaptation
  • CEPINA
  • De partijen verbinden zich er toe om op
    verzoek van één van hen toepassing te maken van
    het reglement CEPINA betreffende de aanpassing
    van de overeenkomsten.
  • Het advies van de conform dit reglement
    aangestelde derde geldt als (aanbevelling) of als
    (beslissing.
  • De zetel van het verloop van de procedure is
    (stad)
  • De taal van de procedure is ()
  • De procedure tot aanpassing van de overeenkomst
    zal op verzoek van een der partijen gevolgd
    worden door een arbitrageprocedure volgens het
    arbitragereglement van CEPINA.

63
Dispute Review Board
  • CCI
  • Par les présentes, les parties conviennent de
    constituer un Dispute Review Board (DRB)
    conformément au Règlement de la Chambre de
    commerce internationale relatif aux Dispute
    Boards (le Règlement), lequel est considéré
    comme faisant partie intégrante des présentes. Le
    DRB se compose de un/trois membres nommés
    dans le présent contrat ou nommés conformément
    au Règlement.
  • Tous différends découlant du présent contrat ou
    en relation avec celui-ci seront soumis, en
    premier lieu, au DRB conformément au règlement.
    Quel que soit le différend en question, le DBR
    émettra une recommandation conformément au
    Règlement.
  • Si une partie ne de conforme pas à une
    recommandation alors quelle y est tenue par le
    Règlement, lautre partie peut soumettre ce
    manquement à un arbitrage suivant le règlement
    darbitrage de la Chambre de commerce
    internationale par un ou plusieurs arbitres
    nommés conformément audit règlement darbitrage.

64
Dispute Review Board
  • Si lune des parties notifie par écrit à lautre
    partie et au DBR, conformément au règlement, son
    désaccord avec une recommandation, ou bien si le
    DBR német pas de recommandation dans le délai
    prévu par le Règlement, ou encore si le DBR est
    dissous conformément au Règlement, le différend
    sera définitivement tranché suivant le Règlement
    darbitrage de la Chambre de commerce
    internationale par un ou plusieurs arbitres
    nommés conformément audit règlement darbitrage.
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com