Title: Outlook for Speech to Speech Translation
1Outlook for Speech to Speech Translation
- Gianni Lazzari
- ITC-irst Centro per la Ricerca Scientifica e
Tecnologica - 38050 Povo (Trento) - Italy
- lazzari_at_itc.it
Roadmap for Language Resources and Evaluation in
a Multilingual Environment Genova May 28 2006
2Machine Translation on rise!
2
3Why?
3
4What to do next?
4
5Short-Term Agenda (5 Years)
5
6Short-Term Agenda (5 Years)
6
7Short-Term Agenda (5 Years)
7
8Short-Term Agenda (5 Years)
8
9Long-Term Agenda (5-10 Years)
9
10Long-Term Agenda (5-10 Years)
10
11A outlook on the future
11
1212
13- Table of Contents
- 1. What are Human Language Technologies?
- 2. The Relevance of Human Language Technologies
for Europe - 2.1. A Critical Barrier for the European
Internal Market - 2.2. World Languages
- 2.2.1. Major World Languages
- 2.2.2. Endangered Languages
- 2.2.3. Size Matters About Primary, Secondary
and Tertiary Languages and Market Forces - 2.3. A Closer Look at the European Union
- 2.4. Communication
- 2.5. The Next Step in Industrialization
Machines that Process the Written or Spoken Word - 2.6. The Market
- 2.6.1. Translation as a Cost Factor
- 2.6.2. The Established Markets of Localization
and Translation - 2.6.3. From Human Translation to MT Dramatic
Cost Reduction and Accessibility Improvement - 2.6.4. Sustaining and Disruptive Technological
Innovations
14- Table of Contents
- 3. Asia, Europe and the United States
Similarities and Differences - 3.1. European Union
- 3.2. United States of America
- 3.2.1. Strategic Role of HLT
- 3.2.2. Research Programs
- 3.3. Eastern Asia
- 3.3.1. English as a lingua franca in Eastern
Asia - 3.3.2. Asian Language Pairs and the Growing
Importance of Chinese - 3.3.3. Research Programs
- 3.4. India
- 3.5. Economic Boundary Conditions
- 3.6. An Action Point for Europe
- 4. Where We Stand Today
- 4.1. Translation Work Today
- 4.2. Technologies Used in Professional
Translation - 4.3. Research on Speech-to-Speech Translation
and its Component Technologies - 4.4. The TC-STAR Project
- 5. The Power of an Enabling Technology
15Preface..The
present document is a valuable record of the
state-of-the-art and the challenges and
opportunities waiting Europe in this important
research field it is equally an inspiring
document for researchers, industrial players and
policy makers, and will certainly contribute to
make Europe more multilingual.
15
16.Are machine translation and spoken language
translation sustaining or disruptive innovations?
In the case of spoken language translation, the
innovation is disruptive Machine
translation can be both a sustaining and a
disruptive innovation, depending on which
application is involved and the market in which
it is introduced.
16
1717