A Language Technology Roadmap for Canada - PowerPoint PPT Presentation

1 / 24
About This Presentation
Title:

A Language Technology Roadmap for Canada

Description:

Cross-lingual voice-driven help desk (with interactive voice response) 5 year timeframe ... A full multi-lingual WordNet (3 year timeframe) ... – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:68
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 25
Provided by: Popo1
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: A Language Technology Roadmap for Canada


1
A Language Technology Roadmap for Canada
  • Dr. Fred Popowich

2
What is a Technology Roadmap?
  • A technology roadmap is a convenient metaphor for
    a rational forecasting and planning process which
    aims to
  • identify future needs within a particular
    technical domain
  • identify both existing capabilities and those
    which will be required to meet the needs of (i),
    taking into account dependencies between items
  • propose actions which will permit the needs of
    (i) to be met.

3
A Graphical Representation
  • A chart with layers for market, product and
    technology information.

Market
Product / Service
Technology
Time ?
Adapted from http//www.ifm.eng.cam.ac.uk/ctm/trm/

4
History
  • The Canadian Language Technology Roadmap process
    began in mid 2003.
  • The work over the past years has been undertaken
    by four subcommittees, each tasked with
    addressing a particular subsector of the language
    technology domain, and each represented on a
    top-level coordinating committee.
  • The subcommittees were in the areas of content
    management, language training, speech, and
    translation.
  • We have now assembled information relating to all
    three of the goals mentioned earlier.
  • The work has been supported through Industry
    Canada, AILIA and the LTRC.

5
What is now available
  • Final TRM Report, containing
  • Executive Summary
  • Introduction and Background
  • Technical Needs and Capabilities
  • Technology Development Strategy
  • Identification of convergent recommendations
  • Identification of technologies for multiple
    markets
  • Metrics for Evaluation and Prioritization
  • Conclusions
  • Bibliography and References

6
More than a Technology Roadmap
  • A roadmap for the industry
  • Key roles to be played by
  • AILIA
  • Government
  • Language Technology Research Centre
  • NRC

7
The Language Industry in Canada
  • The Three Ts

Translation
Training
Technology
8
The Language Industry in Canada
  • The Three Ts

Translation
Training
Content Management Speech Technology Translation
Technology Training Technology
9
The Roadmap for Canada
  • Huge translation and language training markets.
  • Strong technology base.
  • How do we fill the ovals? bridge the gap?
  • Whats the time period?

Market
Translation
Training
Product / Service
Technology
Technology
10
The Roadmap for Canada
  • Distinguish between Language Tools and Technology
    Resources
  • Our products are tools, applications or
    solutions.

Market
Translation
Language Training
Language Solution
Product / Service
Language Application
Language Tool
Technology
Language Resource
11
The Roadmap for Canada
  • Translation and Training Market Solutions
  • Consortia for high-profile international
    Showcase projects making use of Canadian
    language technology.
  • Incorporation of multiple Canadian
    Commercial-Of-The-Shelf products
  • Development of Resources and Tools
  • Useful for a wide range of applications.
  • Used to improve existing products and services.
  • Criteria for evaluating project proposals

12
Recommendations
  • These are the action items agreed to by the
    technology roadmap management committee .

13
1. Creation of language technology website as
part of a portal
  • Produce an integrated report containing the
    information from the entire TRM process.
  • Create a clearing house for research ideas and
    resources
  • Provide a language technology resource and tools
    inventory and distribution mechanism.
  • Consider open source and not just proprietary
    resources.
  • Provide a list of technology developers,
    providers, and research coming from universities,
    and centres.
  • Include capabilities for companies/organizations
    to enter their own information.
  • Inventory the existing standards/norms, their
    maturity and how they might be applied to an SME,
    including the following
  • Resources, interoperability, international
    standards, semantic web (ontologies),
    infrastructure
  • Supply data from surveys.
  • Monitor relevant data.

Responsibility of AILIA, LTRC, and Industry
Canada
14
2. Approach Precarn, NSERC, IC, NRC IRAP, VCs
(such as the BDC fund) and strategic investors to
fund research, development and projects.
  • Responsibility of AILIA, in conjunction with its
    partners.

15
3. Bring together all stakeholders to work on
language technology projects.
  • Stakeholders include industry, research centres,
    universities, clients
  • Support collaborative pre-competitive projects
    between companies
  • Assist in Development of Proposals
  • Bring in consultants, stakeholders initiate
    meetings
  • Possible big projects spanning multiple
    technology areas
  • Support a strategic Canadian project crossing
    multiple subsectors (GALE) as a big goal
  • Canadian Parliamentary Material project
  • Support collaborative projects with NRC resulting
    in IP agreements that are appropriate for
    commercial exploitation
  • Hold an annual technology workshop and
    competition, and/or language technology fair.
  • Introduce weekly seminars (lunch and learn).

Responsibility of AILIA, LTRC, NRC, and
Industry Canada
16
4. Provide funding to support companies and
organizations to attend annual competitions
  • Responsibility of Industry Canada.

17
5. The Canadian Language Industry Association
should interact with sister organizations abroad.
  • Responsibility of AILIA.

18
A Dynamic Roadmap Action Items
  • The work is not yet done.
  • A roadmap must be a dynamic structure.
  • We need your participation in the ongoing
    process!
  • We need to build consortia
  • Industry, clients, research institutes,
  • We need to act on these recommendations, and on
    the information contain in the final TRM report
  • AILIA, Industry Canada, LTRC, NRC,
  • So what are our initial goals for resources,
    tools/technologies, applications and solutions?

19
Key Projects Identification
  • Canadian counterpart to US project on Global
    Autonomous Language Exploitation
  • 5 year timeframe
  • Cross-lingual voice-driven help desk (with
    interactive voice response)
  • 5 year timeframe
  • Other projects involving the spectrum of
    stakeholders are being considered by the LTRC

20
Applications
  • Language learning application software on mobile
    devices.
  • Content Management applications in Support of Key
    Projects previously identified.

21
Tools/Technologies
  • Web-based translation and terminology
    technologies.
  • Speech-to-text Technologies.

22
Resources
  • A full multi-lingual WordNet (3 year timeframe)
  • Dictionaries, lexicons and other language
    resources exist in all major languages.
  • However, some critical tools do not exist in all
    languages and when they exist, theyre not
    necessarily easy to access, often because of
    their prohibitive price.
  • Good leverage of existing Canadian Resources
  • An EU project, Eurowordnet, was underway between
    1996 and 1999. The resources produced during the
    project do not seem to equal those created for
    the English WordNet in quantity and quality. They
    are not freely accessible either.

23
Next Steps
  • Critique and validate the roadmap.
  • If the recommended technology alternatives are
    developed, will the targets be met?
  • Are the technology alternatives reasonable?
  • Were any important technologies missed?
  • Is the roadmap clear and understandable?
  • Are the recommendations feasible?
  • Can the recommended actions be completed in the
    required time frames?
  • Develop an implementation plan.

24
Please give us your feedback
  • Fred Popowich
  • fred_at_popowich.net
  • AILIA
  • info_at_ailia.ca
  • LTRC
  • daniel.vincent_at_ltrc.ca
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com