CLIMATE CHANGE AND SHOREBIRDS - PowerPoint PPT Presentation

About This Presentation
Title:

CLIMATE CHANGE AND SHOREBIRDS

Description:

climate change and shorebirds a cause for concern el cambio clim tico y las aves playeras: una causa que preocupa – PowerPoint PPT presentation

Number of Views:102
Avg rating:3.0/5.0
Slides: 32
Provided by: hga91
Learn more at: http://www.oas.org
Category:

less

Transcript and Presenter's Notes

Title: CLIMATE CHANGE AND SHOREBIRDS


1
CLIMATE CHANGE AND SHOREBIRDS A CAUSE FOR
CONCERNEL CAMBIO CLIMÁTICO Y LAS AVES PLAYERAS
UNA CAUSA QUE PREOCUPA
2
SHOREBIRDS ARE IN TROUBLELAS AVES PLAYERAS SE
ENCUENTRAN EN PROBLEMAS
  • Between 1983 and 2006 Asian-Australian Flyway
    numbers decreased by more than 70
  • Entre 1983 y 2006 en el corredor migratorio
    Asia-Australia los números decrecieron más del
    70
  • Eurasia-East Africa Flyway 50 of species in
    decline
  • El corredor Eurasia-Este de Africa las especies
    declinaron en un 50
  • Worldwide, more than 50 of species with trend
    data are declining, only 8 increasing
  • A nivel global, más del 50 de las especies
    indican en los datos que vienen a la baja y sólo
    el 8 están incrementando

3
SHOREBIRDS ARE IN TROUBLE
Based on migration counts in eastern N. America
Bart et al 2007. J Av. Biol
4
ALONG COMES CLIMATE CHANGEJUNTO VIENE EL CAMBIO
CLIMÁTICO
  • Shorebirds may be exquisitely sensitive to
    climate change/Las aves playeras pueden ser
    sensitivas al cambio climático
  • sea level rise and habitat loss at migration
    sites/el incremento en el nivel del mar y la
    perdida de hábitat en sitios migratorios
  • many breed and winter at high latitudes/muchas se
    reproducen e invernan en altas latitudes
  • they are dependent on wind patterns for migration
    strategies/dependen de patrones de viento en sus
    estrategias de migración
  • ecological synchronicities/ sincronización
    ecológica
  • Already stressed by other factors (e.g., habitat
    loss, food depletion)/ ya se encuentran
    estresadas por otros factores (ejemplos, perdida
    de hábitats, falta de alimentos)

5
CLIMATE CHANGE WHAT WE KNOWCAMBIO CLIMÁTICO
QUÉ SABEMOS
  • The climate is changing
  • El clima está cambiando
  • Climate change is already affecting ecological
    systems
  • El cambio climático ya está afectando los
    sistemas ecológicos
  • range shifts/cambios en rangos de distribución
  • Phenologies/fenologías
  • population and community changes /cambios
    poblacionales y comunidades
  • All this with less than 1O C change
  • Todo con menos de 1O C de cambio
  • Projections over next century are for 3-5OC
    (based on doubling of CO2 from pre-industrial
    levels) may be underestimate
  • Las proyecciones para el próximo siglo son de
    3-5OC (basados en niveles pre-industriales que
    doblan el CO2)

6
BIRDS RESPONDING TO CLIMATE CHANGERESPUESTAS DE
LAS AVES AL CAMBIO CLIMÁTICO
  • Distributions shifting in US and Europe
  • Cambios en la distribución en USA y Europa
  • Migration getting earlier in Europe and North
    America
  • La migración se adelanta en Europa y Norte
    América
  • Earlier breeding in US and Europe
  • Reproducción más temprana en USA y Europa
  • Local population reductions and extinctions in NA
    and SA
  • Reducciones poblacionales locales y extinción en
    Norte y Sur América

7
GLOBAL WARMING ALREADY AFFECTING ARCTIC BREEDING
HABITATEL CAMBIO CLIMÁTICO YA AFECTA EL HÁBITAT
REPRODUCTIVO EN EL ARTICO
  • Mean annual temperature in Alaska has increased
    by 4-7oF in last 50 years
  • La media de la temperatura anual en Alaska se
    incrementó de 4-7oF en los últimos 50 años
  • Growing season lengthening (about 12 days)
  • La temporada de crecimiento se prolonga (cerca de
    12 días)
  • Permafrost shrinking and hydrology changing
  • Permafrost se hace más pequeño y la hidrología
    cambia
  • Tundra becoming more shrubby
  • La tundra se hace más arbustiva
  • Most severe effects on wet tundra species?
  • Efectos más severos en aquellas especies de
    humedales

8
HOW MIGHT SLR AFFECT SHOREBIRD MIGRATION
SITES?CÓMO PODRÍA AFECTAR EL SLR LOS SITIOS DE
MIGRACIÓN PARA LAS AVES PLAYERAS?
  • Rationale
  • Racional
  • North American coastal wetlands are refueling
    and wintering sites for important populations of
    shorebirds
  • Los humedales de Norte América se están
    recargando y los sitios de invernación
    importantes para las aves playeras
  • Shorebirds are dependent on extensive intertidal
    mud and sand flats
  • Las aves playeras dependen de extensas zonas
    intermareales y arenas
  • SLR may threaten these habitats at major sites.
  • SLR podría amenazar estos hábitats importantes

9
SEA LEVEL RISE AND MIGRATION AND WINTERING AREAS
INCREMENTO DEL NIVEL DEL MAR Y MIGRACIÓN Y ÁREAS
DE INVERNACIÓN
2008 analyses suggest 0.8 2.0 m are plausible
bounding estimates Análisis del 2008 sugieren 0.8
a 2.0 m son posibles ligando los estimados
10
FUTURE SEA LEVEL RISE DELAWARE BAYINCREMENTO
FUTURO DEL NIVEL DEL MAR BAHÍA DE DELAWARE
Galbraith et al., 2002
11
Future Sea Level Rise at North (left) and South
(right) San Francisco BaysFuturo Incremento del
Nivel del Mar en la Bahía de San Francisco en el
Norte (izquierda) y Sur (derecha)
Galbraith et al., 2002
12
SAN FRANCISCO BAY SHOREBIRDSLA BAHÍA DE SAN
FRANCISCO Y LAS AVES PLAYERAS
  • One of most important North American staging
    sites
  • Uno de los sitios más importantes de forrageo de
    Norte América

13
SEA LEVEL AFFECTING MARSHES MODELEL NIVEL DEL
MAR MODELO DE IMPACTO EN PANTANOS (SLAMM)
  • Predictive tool that models changes in habitat
    types under different inundation regimes
  • Herramienta predictiva que modela los cambios en
    los tipos de hábitats bajo diferentes regímenes
    de inundación
  • Requires
  • Requiere
  • Either DEM or LiDAR data
  • Datos de DEM o LiDAR, de cualquiera de los dos
  • Map of existing wetlands
  • Mapas de humedales existentes
  • Current local SLR rate (tide guage data)
  • Actual tasa local de SLR (datos de mareas)
  • Assumptions about future global rate of SLR
  • Suposiciones sobre la tasa global futura de SLR

14
SOUTH SAN FRANCISCO BAY HABITAT CHANGECAMBIOS
DE HÁBITATS EN LA BAHÍA DE SAN FRANCISCO
Galbraith et al., 2002
15
Climate change will effect seasonal phenologies
differentially with latitude Cambio climático
afectará las fenologías con una diferenciación en
latitudes

SEASONAL SHIFTS movimientos temporales
2-week advance (insects)/ 2 semanas de adelanto
(insectos)
5 day advance (Limulus eggs)/ 5 días de adelanto
(huevos de Limulus
lt 1 day change/ lt 1 día de cambio
7 day fallback (snails, mussels)/ 7 días de
retrasos (caracoles y mejillones
Red Knot migration
16
BOTTOM LINEBALANCE
  • Shorebirds are already in serious trouble
  • Las aves playeras ya se encuentran en serios
    problemas
  • We dont know why
  • No se sabe el porqué
  • Climate change could push populations over the
    edge into terminal decline
  • El cambio climático puede empujar a la orilla a
    las poblaciones en un descenso terminal
  • This is not a good position to be in!
  • Esto no es una buena posición para estar!
  • /

17
WHAT NEEDS TO BE DONE?QUE SE REQUIERE HACER?
  • Mitigation - emissions control
  • Mitigación control de emisiones
  • Conservation - protection of habitats and sites
  • Conservación protección de hábitats y sitios
  • Research - modeling of vulnerabilities of sites
    and species
  • Investigación modelación de vulnerabilidad de
    sitios y especies

18
WHAT DO WE NEED TO DO MODELINGQUÉ REQUERIMOS
HACER MODELACIONES
  • Model likely vulnerabilities to climate change
  • Modelar posibles vulnerabilidad del cambio
    climático
  • which species?
  • Cuáles especies?
  • Which sites (breeding, migration, wintering)?
  • Cuáles sitios (reproducción, migración,
    invernación)
  • Why?
  • Porqué?
  • Focus future research and monitoring
  • Enfocar investigaciones futuras y monitoreo
  • Identify conservation options
  • Identificar opciones de conservación

19
Análisis de vulnerabilidad
  • Conservación de aves playeras en la era del
    cambio climático

20
IMPACTS AND ADAPTATIONIMPACTOS Y ADAPTACIÓN
  • Spent last decade thinking mainly about impacts
    on ecosystems
  • La última decáda pensando sólo sobre los impactos
    en los ecosistemas
  • Now have reasonable idea of what is likely occur
  • Ahora se tiene una idea razonable sobre qué es lo
    que probablemente ocurra
  • Emissions reductions are vital, but not a silver
    bullet (effects already happening, commitment to
    warming)
  • Reducción de emisiones son vitales, pero no una
    bala de plata (los efectos ya están sucediendo,
    se ocupa una responsabilidad sobre el
    calentamiento)
  • We need to adapt!/ Necesitamos adaptarnos

21
ADAPTATION QUESTIONSPREGUNTAS SOBRE ADAPTACIÓN
  • Which ecosystems/species/sites are more or less
    vulnerable to cc?
  • Cuáles ecosistemas/especies/sitios son más o
    menos vulnerables al CC?
  • How should we allocate scarce resources?
  • Cómo podremos asignar los escasos recursos?
  • Ecological trajectories under climate change?
  • Trayectorias ecológicas bajo el cambio climático?
  • Interaction with other stressors?
  • Interacciones con otros estresadores?
  • How do we plan future management and acquisition?
  • Cómo podemos planear en el futuro el manejo y
    adquisición?

22
ADAPTATION PLANNING THE PROCESSPLANIFICANDO
LAS ADAPTACIONES EL PROCESO
Adverse impacts/Impactos adversos
Negligible impacts/Impactos negligibles
Beneficios/Beneficios
23
WHAT DO WE NEED TO DO FIELD RESEARCHQUÉ
NECESITAMOS HACER INVESTIGACIÓN DE CAMPO
  • Focus far more research effort to identify causes
    of current declines
  • Enfocar más los esfuerzos de investigación en la
    identificación de las causas actuales de
    disminución
  • Monitor trends
  • Tendencias de monitoreo
  • Numbers/productivity at breeding/migration/winteri
    ng sites
  • Números/productividad en sitios de reproducción,
    migración e invernación
  • Timing of events (snow melt, insect emergence)
  • tiempo de eventos (nieve derretida, emergencia de
    insectos)
  • Ecological correlates (climate, prey densities,
    habitat structure and composition)
  • Correlaciones ecológicas (clima, densidad de
    presas, estructura y composición de hábitat)

24
TIME IS NOT ON OUR SIDEEL TIEMPO NO ESTA DE
NUESTRO LADO
  • Current rates of population decline
  • Rangos actuales de desensos poblacionales
  • Acceleration of climate change in last two
    decades
  • Aceleración del cambio climático en las últimas
    dos décadas
  • At best, we may only have another decade or two
    to turn this around
  • Probablemente, podríamos tener sólo una o dos
    décadas para revertir esto

25
MANOMETS VULNERABILITY OF WHSRN SITES
PROJECTPROYECTO DE VULNERABILIDAD DE MANOMET EN
SITIOS DE LA RHRAP
  • Project just beginning
  • Proyecto acaba de iniciar
  • Main aims are to
  • Principales objetivos son
  • Develop an approach for evaluating
    vulnerabilities of shorebird
  • Desarrollar un planteamiento para evaluar la
    vulnerabilidad de las aves playeras
  • migration/wintering sites to climate change and
    other stressors
  • Sitios de migración/invernación para cambio
    climático y otros factores estresantes
  • Potential changes in carrying-capacity
  • Cambios potenciales en la capacidad de carga
  • Threats posed by climate change
  • Amenazas impuestas por el cambio climático
  • Roles and importance of other stressors
  • Importancia y rol de otros factores de estres

26
VULNERABILITY OF WHSRN SITES PROJECTPROYECTOS DE
VULNERABILIDAD EN SITIOS DE LA RHRAP
  • Create user-friendly assessment tool that can be
    used by site managers
  • Crear herramientas amigables al usuario que
    puedan ser utilizadas por socios de sitios
  • Identify potential conservation options
  • Identificar acciones potenciales de conservación

27
VULNERABILITY OF WHSRN SITES PROJECTPROYECTOS DE
VULNERABILIDAD EN SITIOS DE LA RHRAP
  • Funding generously provided by private donors
  • Fondos generosamente otorgados por donantes
    privados
  • WHSRN (70 sites in 10 countries) is ideal
    knowledge-base and network within which to
    develop vulnerability assessment approaches
  • RHRAP (70 sitios en 10 países) es una base de
    conocimiento ideal y una red dentro de las cuales
    se pueden desarrollar estas aproximaciones

28
VULNERABILITY OF WHSRN SITES PROJECTPROYECTOS DE
VULNERABILIDAD EN SITIOS DE LA RHRAP
  • Test-bed sites in North and South America
  • Inicio de pruebas en sitios de Norte y Sur
    América
  • Where possible we will focus on NWR and Ramsar
    sites
  • Donde sea posible se enfocará en el NWR y sitios
    Ramsar

29
MANOMETS SHOREBIRD SPECIES VULNERABILITY
PROJECTPROYECTO DE MANOMET SOBRE VULNERABILIDAD
DE AVES PLAYERAS
  • We are working with Mike Reed of Tufts University
    to develop an excel-based model that will allow
    us to predict comparative vulnerabilities of
    different species
  • Se trabaja con Mike Reed de la Universidad de
    Tufts para desarrollar una modelo basado en Ecel
    que nos permitirá predecir la vulnerabilidad de
    las diferentes especies
  • Based on ecologies and life histories
  • Basados en la ecología e historias de vida

30
MANOMETS SHOREBIRD SPECIES VULNERABILITY
PROJECTPROYECTO DE MANOMET SOBRE VULNERABILIDAD
DE AVES PLAYERAS
  • Loss/gain of breeding habitat
  • Perida/ganancia de hábitat reproductivo
  • Loss/gain of migration habitat
  • Perdida/ganancia de hábitat migratorios
  • Loss/gain of wintering habitat
  • Perdida/ganancia de hábitat de invernación
  • Dependence on synchronocities
  • Dependencia en la sincronización
  • Habitat specialization
  • Especialización del hábitat
  • Dietary specialization
  • Especialización de dietas

31
There are limits to adaptation!Tenemos límites
para la adaptación
We MUST mitigate effectively! Debemos de
mitigarla de una forma efectiva
Write a Comment
User Comments (0)
About PowerShow.com